Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 13, 2025.

Pages

CCCXX.
Familiaritas MS. Familieritas. eciam matris ad proprium filium nimis expressa est periculosa.

We rede in þe 'Meracles of Our̛ Ladie, Saynt Marie' how som tyme in Rome þer was a wurthie womman̛, and scho had with hur

Page 221

husband̛ a son̛, and̛ þatt sho broght vpp̛ passand̛ tendurlie, & luffid̛ it so wele þat, when̛ he was a grete yong sprynhold̛, sho wold̛ kys hym̛ & halsse hym̛ & lat hym̛ lig with hur as he had̛ bene a barn̛. So on̛ a tyme when̛ hur husband̛ was gone of pilgramege in-to a fer land̛, as hur son̛ lay by hur he had at do with hur, and belife sho was with childe; & þan̛ sho wex passand̛ hevy, & had grete sorow in hur harte, and sho feƚƚ to hur prayers as sho was wunte to do, & besoght God & our dere Ladie to helpe hur. So at þe laste sho traveld̛; & when̛ þe barn̛ was vnnethis born̛, sho slew it & ekid̛ syn̛ vppon̛ syn̛, & keste it in-to a sege. And þan̛ þe fende had despite her̛-att, and þoght for to gar hur be destroyed̛, & made hym̛ in habett like a clerk̘, and come afor̛ þe iugges & þe men̛ of law, and desyrid̛ þaim to here hym̛, & he sulde teƚƚ þaim a huge mervayle for any man̛ to here, & a passand̛ crueƚƚ dede: "ffor sucℏ a womman̛, at ye trow is a passand̛ halie womman̛, is a passand̛ wikkid womman̛, & a creweƚƚ, & fuƚƚ of syn̛. For sho conseyvid̛ a childe of hur awn̛ son̛, & yit also when̛ it was born̛, sho slew it & keste it into a sege." And þai had grete merveƚƚ here-of, & said̛ þai trowid̛ it was not so. And he bad feche hur & examyn̛ hur; "& in þe mene while make a fire, and if sho grawnt or be convicte þer-in, latt kaste hur whik in þe fire & burn̛ hur." And if sho wer nott, he bad̛ þaim take and burn̛ hym̛. And sho was fechid̛ and broght befor̛ þe iuggies & þe men̛ of law; and þan̛ þe iuge sayd̛ vnto hur; "Womman̛, we hafe her̛ a new prophett in Rome, & he, þuff aƚƚ vs for-thynk̘ it gretelie, hase accusid̛ þe in grete trispasis. And þerfor̛ þou muste owder knowlege þi trispas, or els þou must excuse þe þeroff." And þan̛ sho askid̛ of þe law a respecte, & had it grawntid̛. & scho went home & made grete sorow for hur trispas, and̛ went vnto a preste, & with hartlie contricion̛ sho shrafe hur & told̛ hym̛ aƚƚ how sho had done. And he saw þat scho wepid̛ & made grete sorow, & comfurthid̛ hur, and enioynyd̛ hur in penans to say bod one pater noster. And he bad hur at sho sulde pray hartelie vnto our̛ dere Ladie to helpe hur. And so sho did̛, with grete deuocion̛. And so vppon̛ þer courte-day, sho was sent after agayn̛; & sho come [After come, n, erased.]

Page 222

onone with aƚƚ hur houshold̛, & hur frendis with hur. And sho was sett in myddeste þe courte, at aƚƚ men̛ might se hur; and þan̛ þe Iustis chargid̛ aƚƚ to be pease, & said̛ vnto þis clerk̘ at accusid̛ hur; "Loo! her̛ is sho at þou hase accusid̛. Say now vnto hur & þou hase oght at say." And þis fend̛ beheld̛ þis womman̛, & had grete mervayƚƚ off hur, what sho sulde be. & þan̛ he said̛; "This is not þatt synner nor þat man-queller þat I accusid̛; ffor þis is a holie womman̛, and Marie, þe moder of Criste, stonditℏ by hur & kepis hur." And þan̛ aƚƚ þat evur was aboute had grete mervayle, & lifted̛ vpp̛ þer handis & saynyd̛ þaim. And þe fend̛ myght not suffre þis & vanysshid̛ away with a grete reke and a stynkkand̛; and þus þis womman̛ was delyverd̛. et c̛.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.