Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 14, 2025.

Pages

CCXCVIII.
Elemosina eciam viuis prodest quando pro eis fit.

Iohannes Elemosinarius tellis how som̛ tyme þer was [After was, þat, erased.] a man̛ þat was taken̛ with [MS. repeats, with.] þe Persies & putt in-to prison̛. So other prisoners of his awn̛ contre þat was with hym̛ esskapid̛ & went home vnto his contrey, and told̛ his wyfe þat he was dead̛ & berid̛. And his wyfe & his frendis garte iij yere to-gedur þe preste euer-ilk a day do a colett for hym̛ in his mes. And in þe iiij yere hym̛ happend̛ esskape and com̛ home. And þai war fayn̛ on̛ hym̛ & told̛ hym̛ how þai had done for hym̛. And when̛ þai had̛ tolde hym̛, he said̛ þat euer-ilk a day at þat colett was said̛ for hym̛, aboute mes-tyme, þer come a fayr man̛ & lowsid̛ hym̛ oute of his yrnys. And so he was lowse aƚƚ day afterward̛ to nyght come; and þan̛ he wold̛ lay hym̛ down̛, & on̛ þe morn̛ he felid̛ hym-selfe bon̛ agayn̛ in yrnys as he was befor̛.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.