Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.

Pages

XXVII.
Abstinencia. Abstinentibus deus providet de necessarijs.

Saynt Gregorie tellis how þat ane abbott, þat hight Honoratus, & his fadur & his moder, on̛ a tyme made a feste vnto his frendis. And þer was at þis feste a childe þat was ane of his kynsmen̛ þat satt att þe burd̛, and when̛ þai bad hym̛ eate flessℏ, he wolde eate none, for grete abstinens þat he vssyd̛. And þai þat satt abowte lowgℏ at hym̛, & askid̛ hym̛ in skorn̛, sen̛ he wolde nott ete flessℏ, if he wold̛ eate any fysscℏ. & he ansswerd̛ agayn̛ & said̛, "Ya." & he had it. And in þe mene while at þai talkid þus with hym̛, happend þaim want watir; & þan̛ þer mawnciple went vnto þe weƚƚ & drew watir. And as he was drawand̛, þer happend̛ of Sodentie a fyssℏ to com̛ in-to þe bukett, & þat a grete; & he was fayn̛ þerof, & broght it in & lete þe abbott se itt. & þe abbott

Page 20

garte sethe it, & it was so foysonable þat it fande þe childe and aƚƚ at was att meate fyssℏ enogℏ at a mele. et c̛.

  • ... Accepcio personarum. Accepcione personarum multi decipiuntur. Infra de iudicio humano.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.