Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
About this Item
Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2025.
Pages
CCLXIII. Desperacio. Desperacionem inducunt tristitia et
accidia.
Cesarius tellis how on̛ a tyme þer was a religious
man̛ þat liffid lovable emang his brethir fro his youthe
vnto his age, so þat
descriptionPage 183
þer was none þat was more religious þan̛ he
was. So on̛ a tyme hym̛ happend̛ to faƚƚ in-to
suche a sadnes & a hevynes, þat he dowtid̛ of his
synnys, & feƚƚ in-to a dispayr. And he mot not be broght
oute þer-of with none auctorite of scriptur, nor he mot not be
broght into no hope of forgifnes, not-with-stondyng he had not done no
grete syn̛. And when̛ his brethir askid̛ hym̛
what hym̛ [MS. repeats, what hym.] aylid̛ at he was
fallen̛ into suche a drede & a dispayr, he ansswerd̛
agayn̛ & sayd̛; "I may not as I was wunte to do say my
prayers, & þerfor̛ I am̛ ferd̛ to be
dampnyd̛." And þan̛ he was putt in a fermorie
aƚƚ a nyght, & on̛ þe morn̛ he come vnto his
maister & sayd̛; "I may no longer feght agayns God̛."
& þan̛ he went furtℏ vnto þe
myln̛-dam̛ of þe abbay, & þer he
lowpid̛ in & drownyd̛ hym̛. et c̛.
...Desperandum non est de aliquo. Supra de Abbate
et apostata.
...Desperans sacerdos dampnatur. Infra de sacerdote.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.