Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
About this Item
Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 30, 2025.
Pages
CCXXIX. Cruce signari debent omnes propter
indulgencias.
Jacobus de Vetriaco tellis of hym̛ selfe & says; "On a tyme
as I was in a town̛ prechand̛, þer was a man̛
þat durste not com̛ vnto þe sermon̛ for his
wyfe, not in-to þe kurk̘. And he come to a
descriptionPage 160
wyndow & harde þe sermon̛; and when̛ he had
hard̛ of þe ind[ulg]ence at longis vnto þaim at er
merkid̛ with þe cros, for als mekuƚƚ as he durste not
com̛ in att þe dure for his wyfe, he crope in att þe
wyndow in myddeste the peple, & tuke þe cros as þai
did̛."
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.