Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 15, 2025.

Pages

CXCVII.
Constans debet esse religiosus in omnibus, tam prosperis quam aduersis.

Cesarius tellis of a monk of þe same ordur, þat did̛ many grete meracles. So his abbott askid̛ hym̛ on̛ a tyme, how he had þat grace befor̛ aƚƚ his brethir to do so many meracles. And he ansswerd̛ agayn̛ & said̛; "I wote nevur, for I pray no more, nor fastis no more, nor wakis no more, þan̛ duse myne other brether, nor laburs no more; bod I know [After know, n and some other letter, blotted.] a thyng. Ther may no prosperite make me prowd̛, nor none aduersitie make me displesid̛ nowder of my selfe nor of oþer." And þe abbod̛ askid hym̛ & said̛; "Was þou not trubbled̛ when̛ suche a knyght byrnyd̛ our grange?" And he ansswerd̛ agayn̛ & sayd̛; "Nay! for I betaght þe reward̛ þerof vnto almighti God̛; and wheþer I hafe mekuƚƚ or little, euer I thank̘ allmighti God þerof, & takis it with gude wiƚƚ, ffor I hafe dispysed̛ & forsaken̛ aƚƚ þe riches of þis werld̛." et c̛.

  • ... Constans debet esse prelatus in hijs que pertinent ad officium suum. Supra Ambrosij. vj.

Page 137

  • ... Constans debet esse bonus subditus [in bono] So Arund. MS. contra prelatum ullum. Infra Hillarij.
  • ... Constans debet esse miles in bello. Infra de Milite. vj.
  • ... Constans debet esse quilibet in bono opere incepto. Infra MS. Supra. de nouicio.
  • ... Constantes Deus adiuvat in necessitate. Infra de virginitate. iij.
  • ... Constans omnia suffert propter Deum. Supra de compassione.
  • ... Constantinus imperator. Supra de eodem.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.