Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
About this Item
Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.
Pages
CXXIII. Cantoris speciem
After speciem, dui, erased. diabolus aliquando sumit.
Cesarius tellis of a clark̘ þat som tyme had a swete
voyce, to so mekuƚƚ þat men̛ at hard̛ hym̛
syng þoght þat it was a grete delite to here hym̛.
So on̛ a day a religious man̛ happend̛ to here
hym̛ harpe, and onone as he harde hym̛ he sayd̛ in
þis maner of wyse; "This voyce & þis melodie is not of
a man̛ bod, rather of þe devuƚƚ."
descriptionPage 87
And aƚƚ men̛ mervayld̛ of þis at he said̛,
& evyn̛ furthwith he co[n]iuryd̛ hym̛; &
þe fend̛ onone went his way, & lefte þe bodie as
a dead̛, dry caryon̛; & so þai mott wit at it was
a dry caryon̛.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.