The Petworth ms. of Chaucer's Canterbury tales. Ed. by Frederick J. Furnivall.

About this Item

Title
The Petworth ms. of Chaucer's Canterbury tales. Ed. by Frederick J. Furnivall.
Author
Chaucer, Geoffrey, d. 1400.
Publication
London,: Pub. for the Chaucer society by N. Trübner & co.,
1868-1879.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/ASH2689.0001.001
Cite this Item
"The Petworth ms. of Chaucer's Canterbury tales. Ed. by Frederick J. Furnivall." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ASH2689.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 7, 2024.

Pages

Page 676

Scan of Page  676
View Page 676
[6-text p 660]
[The Remedy against Gluttony.]

[831] ¶ Aȝeinst glotenye is the remedy abstinence of his [¶ Remedium./] body as seiþ Galien. but þat hold I not meritorie if he do it only for þe helþ of his body ¶ Seynt austyne wil þat abstinence be doon for vertue & [¶ Augustinus.] wiþ pacience [832] ¶ Abstinence he seiþ is litel worþ. but if a / man haue good wille þerto / and but if it be enforced by pacience and by charite and þat men doon it for goddys / sake and in hope to haue þe blisse of heuene

[833] ¶ The felowes of abstynence. bene attemper|aunce þat haldeþ þe mene in alle [folio 298a] þingges ¶ Eke shame þat escheweþ all dishoneste. Suffisaunce þat sekeþ no riche metes ne drinkes ne dooþ noo force of noon / outrageous apparaillynge of mete [834] Mesure also þat restreyneþ by reson þe delaue appetite of etynge. Sobrenesse also þat restreyneþ þe outrage of drynk. [835] Sparyng also þat restreyneþ þe delicate eese to sitte longe atte mete and softly // wherfore some folk stonden of her owne wille and to eten at þe lasse leisere

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.