The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.

About this Item

Title
The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1886.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Alexander, -- the Great, -- 356-323 B.C. -- Romances.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/APA1967.0001.001
Cite this Item
"The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/APA1967.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.

Pages

Page 97

Scan of Page  97
View Page 97

Dublin

Syr Dere Darius on dese · þe digne Emperour, [Epistola darij.] Line 1720 The kyng withowt comparison · of kyngez all oþer, Of al lordes þe Lord · þat leues in erthe, [folio 17a] Predecessour of princez · & peir to þe Son, The souerane syre of my sole · þat sittis in myne trone, In fange with my faire god · þat I affye maste, Line 1725 To Alexander, þat of all · so augerdly hym letes, Oure seget & our siruant [MS. souerent siruant; the former word expuncted.] · þus our-selfe writtez. For it is wayfed vs to wete · þou haues wikedly, Line 1728 Thrugh enmyte & enuye · Elacion of pride, Be vanyte & vaynglory · þat in þi vaynes kyndeles, Purvayd þe pletours · oure partez to ryde. For þou hase sampned, als men sayn · a sellich nowmbre Off wrechez & of wyrlyngez · out of þe west ende, Line 1733 Off laddez & of losyngers · & of lityll thefez, Siche sary sorowez as þi-self · to seke vs agayns, And wenys to weld at þi wille · þat worthez full late, The prouince & þe principalite · of perse le graunt. Line 1737 Bot þou ert fere all to faynte · oure force to withstonde; Þof [MS. Of.] þou hade gederit [it written above the line.] all þe gomez · þat euer god formede, So, man, ryfe is owr reme · þat þou may wele lekyn Þe sture strenth of owr stoure · to þe sternez of heuen; And sike a neker als þi selfe · ane noght of all oþer, Is bot [MS. bod.] a maddyng to mell · with mare þen þi-selue. For-þi is better vnbende · & of þi brathe leue, Line 1744 . . . . . For mare menske is a man · to meke hym be tyme, Than after made to be meke · mawgre hys chekys. For all þe graciouse goddes · & goddesse on erth, Line 1748 . . . . . Praysez ay þe persens · passyng all oþer, Line 1750

Page 99

Scan of Page  99
View Page 99
Line 1750 And for þe oddest of ilke one oste · honours owr name. And slyke a dwynyng · a drawgh of þi-seluen, Line 1752 A grob, a grig out of grece · ane erth-growen sorow, Wyll couett ȝitte as a kyng · with catyffez litell, To couer & to combre all þe kyngez · vnder þe Cape of heuen! Right as a flaw of fell snaw · fallen wer fro þe drifte, Line 1756 Of a wistus wondyn wagh · with þe wynd blayn, So with a flote of fresons · folowand thi heles, Thu sekys fraward sychim · þi-selue with euell haille, And Leues as a losell · owr land for to entre, [folio 17b] Line 1760 And make þi lepys & þi lakez · & qwat þou list ellys, As ratons or ronke myce · in a rowme chaumbre, About on beddes or in bernez · þar baddez er nane. Bott I haue willyly wayted · þi wilez & þi castez, Line 1764 And when þou hopys all-þir eldest · to haue at þou likez, I sall þe sett on a sawte · & slaye þe with my handez, Line 1766 And so sall, fole, for þi folez · be fenyshit on dawes. Line 1766* For þi pompe & þi pride · þi purpasse avyse, [MS. to avyse; but to is better omitted.] Line 1767 For yf þou shote ouer-sheet · þou shendes þi flayne. Line 1767* Turne [MS. To me wrongly.] þe, trechour, be tyme · þat þou no treson hable, Line 1768 And [drawe] agayn to þi den · vnder þi dame wengez. Se qwat I sende þe, son · þi-selfe with to layke, A hatt here & a hand-balle · & a herne-panne; [MS. payne, corrected to panne.] Slike presantes [MS. presandez presantes.] to play with · as pertenys þe to haue. Line 1772 For ay a childe most hym chose · vnto childer gammez; For mister & for michefe · vneth may þou forth Þine awne catef cors · to cloth & to fede, And ȝit supposes as A sott · to sesyn owr Landez, Line 1776 And Darius to drepe · & dryve owt of hys [lys, corrected to hys.] kythes! Bot be þe grace & þe goode · þat god gafe my fader, So ryfe is þe rede gold · oure regions within, At who so had it on a hepe · holy to-gedre, [MS. to gredre.] Line 1780

Page 101

Scan of Page  101
View Page 101
Line 1780 It wald hym lett, as I leue · þe light of þe Son! For-þi bid I þe badly · vppon payn of þi eghen, [MS. eughen.] And on þe plight & payn · & perle þat folows, All þi vanyte to voyde · & þi vayn pryde, Line 1784 And mefe ayayn to masydon · or ony mare falle. For, be þe sawle of my sire · bot yf þou sone turne, I sall send þe suche a sume · of segges enarmed, Line 1787 Þat noght as philip faunt · þou sall fare with þi-seluen, Bot as a prince reproued · sall be pynyd to dede." Als sone as euer hys sondesmen · to þis syre commyn, Thai present hym playnly · & þat pistill hym rechys, And alexander als byliue · before hys atell [So in MS.] princez, Line 1792 And to þe host euen ouer · it opynly declares. [folio 18a] And when þe knyghtez · of þis clause vnderstonde, Than wer þai felly [MS. fellyd.] affrayed · of hys fell sawes; And als sone as hym-selfe se · hys seges ameyved, Line 1796 In beldyng of hys bachelers · he breues þees wordes: "What now? my worthy weryours · so wight & so noble, My bernes & my barotours · þe best vnder heuen; Lett neuer it be broght on brade · for vmbrayd of shame, Line 1800 Yhe dout for þe dityng · of darius pistell. I sett you an ensaumple · ye se it euerilke day, In thorpus & in mony thede · þare ye þorow ryden, [MS. dyden.] . . . . . Line 1804 For yf he bremely bays · he bitez neuer helder. Bot in some way, I suppose wele · þat soght is hys lettre, Þair as he tellez which tunne [MS. tyme.] · of tresour he hase. For-þi vs [bus] to be big · & batele hym ȝelde, Line 1808 Þe grete garison of gold · sall geder vp owr hertes." With þat commandez þe kyng · hys knyghtez belyfe, Þare Domesmen þat from darius come · with þe derfe lettrez, Þat þai suld titely þaim take · & be toȝe nekez, Line 1812 For þair souerend sake · þaim send to þe galouse.

Page 103

Scan of Page  103
View Page 103
Þen wer þees messyngers amaced · as mervell wer ellez, With carfull chere · to þe conquerour þai saydyn: "Alas! what lake lyes in vs · lord, be your lefe, Line 1816 Thus causles for owr kyng · encombred to worthe?" "The sawez of your soueren" · sayd þe kyng þen, "Nedes me now to seche notes · as I neuer attelytt, That he hase sent to my-seluen · noght as he awght; Line 1820 Lo! 'lityll thefe' in iche line · hys lettre me calles." . . . . . "Þis doyngez sir darius · indited you hym-seluen, For he knew noght your knyghthode · ne your kyd strenthez; Line 1824 Ne wist noght of yowr worthiness · & wrote all þe balder. Bot ȝe wald graunt vs to go · & gyfe vs owr lyfez, Than suld we bremely your blysse · vnto þe berne shewe." Þan lete þe Lord þaim alon · & lathys þaim to hys feste, Takes þaim with hym to hys tent · & makez þaim at ease. Sone as þees sandesmen in sale · wer sett at þe table, [folio 18b] "Sir alexander, atell kyng" · quod all with a stevyn, "Comand with vs to care · knyghtez a thowsand, Line 1832 And we sall surely owr syre · you send in þair handez." "Ȝa, make ȝe blysse," quod þe kynge · "blyth mote ȝe worthe, For þe lachynge of your Lorde · sall noght a lede weynde." Bot to Darius on þat oþer day · indited he a pistell, Line 1836 A lettre clenly enclosyt · þat consaued þees wordes. "I, alexander, ayr · & eldeste childe bothe [Epistola.] Of kyng philip þe ferse · þe fender of grece, And als of olimphades · þat honorable ladye, Line 1840 To þe, sir Darius, on dese · þus dite I my lettre. Þou prince of all persens · þat apperys to þe son, The conquerour of ilke coste · callyd of þi-seluen, With all þi graciouse goddes · grathed in þi trone, Line 1844 All þus I send þow to say · vnder my sealle wrytten. Sir, yf we se þe sothe · surely me thynke,

Page 105

Scan of Page  105
View Page 105
Our facultez or faire feys · owr fermez & owre goldes, We may noght chalynge þaim ne clame · ne calle þaim our awne, Line 1848 Bot all I deme as dett · vnto a day borowed. For yff we ryde on þi reme · & on þi renke settyn Off þe whele of forton & þe whene · þat whistely chaungez, Of[t] passe we in-to pouerte · fro plente of godez, Line 1852 Fro mirthe into murnyng · fro murnyng into Ioy. For now vs vantes in a whirre · as þe whele chaungez; When we supposye in howre-selfe · to sitte all-þar heldest, Þen fonndez doun dame forton · to þe flode-ȝates, Line 1856 Drawez vp þe dame-borde · & drenchez vs for euer. For-þi a wye þat hase witte · of þe whele sofre, So [MS. So doys he so sodandly; of which doys he is subpuncted.] sodandly in hys souerente · to sett neron [So in MS.; for neuer on.] hys hope For pride of no prosperite · ne prise at hym folowez, Line 1860 To olle ay on hys vnderlinges · for ouerlayke a while. For ony ceyle vnder heven · a sot I hym halde, Þat ay hase dene & dispyte · of dedes of lityll, Syon oft þe haslokst her · is heuen to þe sternes, Line 1864 And he þat [MS. þ, with ht above the line.] grethest was of goddez · gird all to-geder. For-þi a depe disHonor · yhe do to your Name, [folio 19a] Ane Emperour þat on þis erth · is euen to your-seluen, To me so lityll & so lawe · such lettres to wayfe, Line 1868 And presentes owt of perse · bot for a pure hethinge. For þou inheretes all þis werld · & euens vnto þe sun, And calles þe kyng of ilke kyth · vnder þe cape of heuen, And þarto sittes as þou says · in sege as an angell, Line 1872 To-gedre with þi grett goddez · on a gilt trone. . . . . . . . . . . . . . . . Line 1876 . . . . . I knaw I am corruptible · & caire þow agayns, Als a dedlich duk · to do my batell;

Page 107

Scan of Page  107
View Page 107
Bot if þou þe victour availe · no vaunt sall þar rise, Line 1880 No lose, bot of a lityll thef · enlympyd you to combre. Bot chaunce it me, þat I am childe · þe cheuer to worth, So þat if be [be, written above the line.] gefyn me þe gre · grete glory is my awne. For þan sall springe vp þe speche · & sprede owt of mynde, Line 1884 How at I haue Conquired a king · þe kyddest of þe werld. Bot one tale ȝe me tald · I trowe be no fable, Of þe refuse of rede gold · your regions within, Which plente is in perse · of perle & of ellys, Line 1888 Þe some of siluer & of siche · & of sere stones, þar-with owr willes er replete · & our wittes sharped, And baldit vs with þi besaundez · þe batell to byd, Made vs coragiouse & kene · þi clere gold to wynne, Line 1892 And put away our pouerte · yhe pledyn vs to hald. Bot as tochand þe trufels · þat ȝe to me send, Þe herne-payn, þe hand-balle · þe hat made of twygges, Þair hase þou prophecied apert · & playnly vs schewed, And fair enformed vs before · þat falle sall after. Line 1897 For be þe bale, sir, I breue · all þe brode werld, The erth þat to myne empire · entirely is ȝholden. Line 1899 And be þe hatte, þat is holys [Read holow.] · & before þe heued [MS. heuend; but see l. 1902.] boȝet, I Constrew þat iche kyng · sall incline to my-seluen. Þan hope I, be þe harnepanne · þat þe heued Couers, Ouercommer to be callyd · & ouercomyn neuer. Now þe gretest vnder god · gyfes me truage, Line 1904 With all þar dignitez be-dene · þat deuised I Haue." THys brefe he biddez þaim Bere · & besaundes þaim reches; [folio 19b] And aftyr armes hys oste · & ayres on forther. Sir darius for þis detes · nere dyes for sorow, Line 1908 And to two þe derrest of hys dukes · ditez he þis pistell: "I, Coroundest kyng · of kyngez all oþer, [Epistola.] To þe, sir Priamus, a prince · of þe gretest perse, And also to þe, sir antigon · myne awne athell dukes, Line 1912

Page 109

Scan of Page  109
View Page 109
Line 1912 The soueranest of my senory · my satrapers halden, Se here I send þou my sealle · with salutes of Ioy. For alexander the kynge · as I am informed, Is entred with owr enmys · ane endles nowmbre, Line 1916 In þe anglez of asy · & hase þaim all stroyde, For-þi on life & on lymez · my legemen I charge To pristly þou apperale · & passe hym agayns, With all þe hatellys & þe herez · & þe hye maisters Line 1920 Þat ȝe may assemble on þai sydez · saugeours & oþer. Chesse þou forth chiftanez · & me þis childe takes, Laches me þis losynger · & ledes me hym heder, And [I] sall hym skelp with a scourge · & þen in skyre purpure Line 1924 A syde slauyn hym insew · & send hym hys modre; For now he prokes for pride · & p[ro]prely wodez, For-þi he must be bett · as a barne falles. Bot it aught noght suche brolle · in none armez of werez, Line 1928 Bot at þe bulez as a brode · or with a bale to play." Þire princez, when þis pistell · was putt þaim in hand, Þai departyd þe prowde sealle · þe printe þai honour, And vnlappyd lightly þe leffe · & þe lines redyn, Line 1932 And þus agaynward · þ[a]i grathed hym one oþer. "To þe kyng to acount [MS. acoaunt. The MS. has a tag to the final letter of acoaunt.] · of all kyngez on erth, [Epistola.] Sir Dary with þi dere goddez · dressyd in trone, Gouernour [MS. Geuernour.] of ilke grome · & god all þi-seluen, Line 1936 Þi satrapers, þi senyowrs · with seruyce obidiens: Sir, wetes it your worthynes · & wenys no langer, Þat þis childe with hys chiftanys · ȝe charge vs to take, He hase riden all your regions · & raymet owr landez, Line 1940 Desperset all our prouince · & purely distroyde. And we þen liften vp a lite · & rydyn hym ayayns, Ferd forth with a folke · & hym in þe feld metyn; [folio 20a] Line 1943

Page 111

Scan of Page  111
View Page 111
Line 1943 Bot sone wer bidden þaim þe bake · & besely echapyn Line 1944 Owt of handez to þe swerde · mony of owr athelles. And we now haly all þe hepe · þat ȝe your helpe callyn, Vnto your mykle mageste · we mekely besekyn, Þat vs your lege & your lele men · it liked ȝou to forther, Line 1948 For owr worship is weynd · & wasted is owr remes." And als radely as þe ryche kyng · had red ouer þe pistell, Be þat mefys in a messynger · & manyly hym tellys, Þat alexander was at hand · & hed an hoste loget Line 1952 Vppon þe streme of streuma · þat straughit þorow þe land. Þen sir dary for þoe dedes · was deply agrevyd, Callys hys counsell · a clause he inditez, Makez a breue in a brayde · & in a breth sendes, Line 1956 To alexander als belyue · & all þus hym gretes. "I, Sir Dary þe digne · & derfe Emperour, [Epistola darij.] The king of kyngez am called · & conquerour bath, Of all Lordes Lord · lowsed þorow þe werld, Line 1960 And one of þe souerenest syres · vndir þe seuen sternes, To þe, my siruand, I send · & sothly I knaw, And wete þou wele all þe werld · worshippys my name. For all þe gracieux goddez · þat þe ground viseten, Line 1964 All er vndir my obedience · dredles I telle. How durst þou be so bald · for blode in þi heued, To mefe þus ouer þees montannez · & þes mony waters With syke a soume for to seke · a sawt vs to ȝelde, Line 1968 Or ony maistre to make · my mageste ayayns? For wele wyde wer þi wele · wete þou none other, Both þi glory & grace · þi gladnesse in erth, Line 1971 Might þou þe marche of masidon · mayntene þi-seluen, And gouern þine awen grund · agayns owr wyll.

Page 113

Scan of Page  113
View Page 113
For-þi it wer better vnbenden · or þou bale suffre, Remefe agayn to þi realm · or þou sall it rewe. For certan, yf my senory · & my-selue ne wer, Line 1976 All þe werld might albido [Read a wido.] · wele þen be called. For-þi turne þe be-tyme · or ony tene worth, Or þe hate of my hert · on þi heued kyndle. Lend Agayn to þi Land · Will I Leue gefe þe, [folio 20b] Line 1980 Lest þou mete with my malicoly · þi might be to lityll. For-þi to ken þe to knawe · my kyngdome her-after, Both my glory & my grace · & my grete strenth, Lo, her a glofe full of granes · I grath þe to rekyn, Line 1984 Off þe chefest of [MS. oft.] chessebollez · chosyn for þe nonest. For and þou may soume þees sedes · seurly þou leue, Thu may acount [MS. acoaunt; see l. 1993.] all owr knyghtez · & owr kyd ostez; And yf þou thynkes þaim to tell · þen tydez þe none oþer, To mefe agayn to masidon · & mell þe no forther. Line 1989 Fyne, fole, of þi fare · and fange to þi kythes; For as þis sede þat I send · vnsoumed is euer, So ben we of all [Here follows ben we of all fo, crossed through.] frekes · & folkez vnnowmyrd, Line 1992 Or ony weght to acount · vnder þe clere welkyn." Now ayres forth þees messyngers · & to alexander wendyn, Vnto þe streme of struma · streght with þis lettres, And þaim redes on a rase he · & rechez to þe sedes, Line 1996 Castes þaim vnder his tothe · & talkys þees wordes: "Here I see," quod þis sire · "be þir selue cornes, Þat þe peple out of perse · er passandly mony, Bot þaim semys to be softe · as þees sedis preuez; Line 2000 And þen how fele be all þe flote · it forcez bot lityll." Be þat was men of masidon · fro hys moder commyn, And þat semely was seke · & semyd to die; And he þe woest of þe werld · wald for hir to visytt, Line 2004 Bot ȝit to Darius or he diȝt · he ditez suche a pistyll.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.