[The Apostles are imprisoned, and set free by an Angel.]
[folio 38b:2] Fra þan þair folc wex mare and mare,
For faste þe folc fel to þair lare,
Bot giet þe iuwin folc felune
Þai did þa apostlis in prisune,
Line 19290
Þurȝ consail of a naciune
Walde tru na resurectiune
Sulde be on man on domis-dai,
Bot gain þa apostlis said ai nai.
Line 19294
Þis folc was hatin saduceus,
Þai helde ai wiþ þe phariseus.
Bot sone þar eftir on the niȝte,
Sende þaim was an angel briȝte,
Line 19298
Þat broȝt þaim þurȝ þa steclis strange,
And bad þaim to þe tempil gange
Line 19300
For to spelle the word of liue,
Line 19303
Þat alle sulde he bathe man and wiue.
Þe prisun doris lefte als he fande,
Nouþir he braste ne barre ne bande,—
Þat was to strenþe þaire trouþ in grunde,
And for þe iuwis to confunde.
Line 19308
Quen þai saȝ þis, þe iaioleris,
Sulde bring þaim forwiþ demsteris,
"Lauerdingis it es selcuþe," cod þai,
"We finde ure prisuns alle awai,
Þe doris spirid and wallis hale,
Line 19313
Als god us helpe, soþe estis tale,
Na na takning of suike fand we;
Vmbþinkis giu hu þis mai be."
Line 19316
Þa maistirs faste þaim umbiþoȝte,
Wiþ þis tyþande a man þaim broȝte,
"Þe men þat gie dide in prisune,"
He saide, "in temple þai sarmun."
To þe tempil þan þai giede,
Line 19321
Þa postlis to þair curte to lede,
Bot strenþes nane did þai þaim til,
For þai come wiþ þaim al wiþ wil.
Þai durste na uiolence þaim do
For þe folc þaim heeld it to;
Line 19326
Midward þat curte þar war þai sette,
Þe biscop wiþ forbot þaim þrette;
"We dide," he saide, "and giu forbede
Þurȝ þe hiȝte of bissophede, [folio 39a:1]
Þat gie in name of þat ihesu,
Line 19331
Be noȝte to preche sa bald fra nu;
Forloes ierusalem nammare
Gie haue fulfilde nu wiþ giuor lare,
Queþir gie wil driue on us þe blame
Of ani wreking of þis name,
Line 19336
Þat we sulde haue him slain wiþ wrange,
Þare gie prechand sa þrali gange."
Al als ane þai gaue ansuare,
Þat nan of þaim for oþer bare,
Line 19340