Cursor mundi (The cursur o the world). A Northumbrian poem of the XIVth century in four versions. Ed. by the Rev. Richard Morris ...
About this Item
Title
Cursor mundi (The cursur o the world). A Northumbrian poem of the XIVth century in four versions. Ed. by the Rev. Richard Morris ...
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by K. Paul, Trench, Trübner & co.,
1874-93.
Rights/Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.
"Cursor mundi (The cursur o the world). A Northumbrian poem of the XIVth century in four versions. Ed. by the Rev. Richard Morris ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJT8128.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.
Pages
Of þe þridde elde is now to telle Who so wol a stounde dwelle
Of Abraham now wol we draweþat rote is of þe cristen laweI say þerfore he is þe roteFor of him sprong oure alþer bote
Line 2318
descriptionPage 143
Line 2318 þat bote þat brouȝte vs in to myrþeþourȝe þe holy maydenes birþeLine 2320 Of him & his kyn shul we redeþat wondirly bigon to bredeOure lady wex out of his sedeWe pray hir for hir maydenhedeþat we may of þis story sayLine 2325 hir to worshepe hir son to payAbraham þat we here of neuenWas wel loued wiþ god of heuenTrewe he was euer in dedeLine 2329 Ful of feiþ & holyhedehe & his good wif sareFul of chastite þei wareLine 2332 Two douȝtres had Aram his broþerhe spoused þe toon nacor þe toþerFor bi þe lawe þat þei lyued ynneMen shulde not spouse but in her kynneHe was boþe meke & hende [folio 15b:1] Line 2337 Oure lorde him made his priuey frendehe loued soþfastenes & riȝtþerfore oure lord to him hiȝtLine 2340 A childe to brede of his ospringþat al of þraldome shulde bryngeAnd þer shulde also of his sedeSo mychel pepul aftir bredeLine 2344 þat no mon myȝte þe somme neuenMore þen þe sterres of heuenNe þen þe graueles in þe seeSo multepliynge shulde þei beLine 2348 He leued þis wiþ herte stabulLine 2350 þis biheest myȝte be no fabulLine 2349 As he leued so he fondLine 2351 Oure lord helde him trewe couenondBut longe he ladde him wiþ delayTo more þe mede of his fay
Line 2354
descriptionPage 145
Line 2354 ¶ Of sixty ȝeer he was & fyueLine 2355 Whenne his fadir was faren of lyueFor him he was in mournynge þouȝtTil oure lord him coumforte brouȝtAnd seide to him wiþ a sounAbraham loke þou make þe bounþou þi catel & þi meyneOut of þis londe þat ȝe fleLine 2362 ȝe shul wende to a bettur londeTo loth þi broþeres sone in hondeTo chanaan ȝe mosten draweA lond þat I shal ȝou shaweLine 2366 þou leue Aram þe londe of ireOf chanaan to be lorde & sireþider to wende be not ferdeþere shal be þi kyndely erdeLine 2370 Alle þat wonen þer abouteTo þe shul be vndirlouteþere shal þi name reised beAnd alle þo heires þat comen of þeI shal hem blisse þat þe wol blisseLine 2375 Mi blessyng shal þe oþere misse¶ Abraham went & wiþ him lothMeyne & catel wel I woothe coom & dwelt he & þeiBi syde sichen in a valeyLine 2380 But þer felones folk þei fondeþat mychel wasted of þat londeAls so soone as þei þidur camGod him shewed to AbrahamLine 2384 And seide Abraham þis is the landþat þou & þine shul haue weldandAbraham of trouþe so treweBi bethel reised an auter neweLine 2388 He worsheped god kyng of blisAnd he him blessed and alle his
descriptionPage 147
Abraham turned him into þe souþTo se þat londe þouȝte vncouþLine 2392 In pees he wende hit have in woldeAs oure lord had him toldeBut soone whenne he had þe londeAn hungur fel I vndirstondeLine 2396 her corn wantede on vche sydehard hit was hem to abydeAbraham to selle fond no sedeTo egipte wende most he nedeLine 2400 Sare his wif wiþ him to ledehadde þei no corn hem with to fedeAnd as þei þiderwarde wentLine 2403 þis forwarde made þei þere present¶ lemmon he seide sore I me dredeNow we go bi þis vncouþ ledeFor þou art feir whenne þei þe seLine 2407 Wiþ myȝte þei wol þe take fro meSay þou þerfore to oon & oþerþou art my sister & I þi broþerElles þe folke when þei þe seLine 2411 Wol me sle for loue of þeSir she seide hit shal be doþenne coom þei þat cuntre toLine 2414 Whenne þat folke had hir seneAlle speke of hir she was so sheneAnd so hir preysed to þe kynge [folio 16a:1] þat he hir made to him bryngeLine 2418 But god hir kepte þat was hir wiþAnd saued hir so in his griþþat myȝte no mon wiþ leccheryhir body touche wiþ vilenyþe kyng was ferde for goddes gramLine 2423 And delyuered hir to AbrahamAnd seide why mades þou vs in wereTo calle þi wif þi sister dere
descriptionPage 149
Take hir here & brouke hir welOf þin wol I neuer a delLine 2428 But leuer me is of myn þou haueGolde & siluer he him ȝaueAnd commaundide þourȝe his londMen shulde him plese & haue in hondAnd whenne he wolde no lengur lendeþat he most frely hamwarde wendeAnd alle þe godis he wiþ him leddeTo lette him streitly he fobedeLine 2436
¶ Abraham went hoom & his wif sarehe loued hir bettur þen he dud areFor worshepe þat she made him wynneAnd she vnsouȝt sacles of synneLine 2440 Into bethel þei coom anoonþere he furst sett his auter stoonBitwene him & his nevewe lothLine 2443 Beestaile þei had ynouȝe I wotTo commune pasture þei took þe londþat þere lay next her hondBut whenne her stoor bigan to bredeher pasture þo wex al nedeþerfore her herdes stroof for hitLine 2449 her beestes nede most þei flitFor þat folke þei were amongþat dud her stoor mychel wrongþe nabethens þat loþely ledeLine 2453 Ful of wronge & wickedhedeþei myȝte wiþ hem haue no restþei most parte to seke her bestAbraham seide wiþ wordes hendeloth my neuewe & my frendeþis lond is wide þat we are InneLine 2459 God vs helpe hit to wynneOf þis contre þat is so wideþou chese to won on sum syde
descriptionPage 151
Wheþer þou chese on riȝt or lefteI wol take þat þou hast lefteLine 2464 loth loked toward flum iordanA dale he chees to him þanA lussom londe & fair cuntreþe flom ran þourȝe feire to seLine 2468 þe lond of Gomor þerby lysþat þenne was like to paradisþat tyme ar hit had done þe sakeLine 2471 Til god þeron vengeaunce con takeþat lond to wone In loth þouȝt bestAbraham chees towarde þe eestþe londe of sodom bare greet blameFor hit was in a wicked fameLine 2476 þei synned so foule among homþat boþe hem cursed god & monAbraham last & his þanBisyde þe lond of canaanLine 2480 vndir þe foot of mount mambreþere he chees to sette his seþat ilke stude hett chebronLine 2483 A wondir wynsum stud in woonhe made an autere in þat studeAnd sacrifice þeron he dudeLine 2486 þat oure lord shulde on him mynneAnd make him worshepe to wynnehis tabernacle he sett þere sooneLine 2489 God lete miracle for him done¶ In þat lond was a werre strongAnd hit lasted somdel longLine 2492 Foure kinges werred vp on fyueþe fyue aȝeyn þe foure to stryueþei smoot to gider neuer þe latirIn a dale biside a watirLine 2496 So longe þei hew on helme & sheeld [folio 16b:1] þat foure of fyue wan þe feld
descriptionPage 153
þe fyue ȝaf bat to wynne awayand fellen into a pit of clayLine 2500 þere fel þei doun in swowȝeAnd her enemyes þere hem slowȝeSiþ þei toke to wynne þat londLine 2503 Al þat þei biforne hem fondloth þei toke & led hem wiþWas noon þei wolde graunte griþþei helde heres was þe londFor þei hadde þe ouer hondLine 2508 harde helde þei loth þat dayA mon vnneþe myȝt passe awayTo com to Abraham for to telleOf lothes chaunce how hit bifelleLine 2512 Abraham ful euel likondeWhenne he herde þis tiþondehe dud to geder to gider his menLine 2515 þre hundride eiȝte seruauntis & tenAnd priuely he made hem bideTil aȝeyn þe euen tydeAnd þo he brouȝte hem to a paasMen calde þere þen themasLine 2520 þere he delt his folke in twoþat he oþere shulde not scape hem froþe kyngis hadde of no mon douteLine 2523 her folke þei scatered al abouteAbraham þat was in trouþe strongheþen men he met amongFro hem he delyuered lothWiþ al þe catel vche grotLine 2528 Slayn were þo knyȝtis þat nyȝtþourȝe þe grace of god al myȝtþe folk of sodom was ful faynLine 2531 When abraham was comen aȝaynþey saw her frendes hol & soundeAnd wist her foos brouȝte to grounde
descriptionPage 155
Melchisedech wiþ wille gladeLine 2535 Offryng of wyn & breed madeþat of ierusalemes londewas kyng & prest & had in hondeTrewe he was wys & hendeOf her conquest toke þe tendeLine 2540 Abraham his benison ȝaf heAnd bad alle to him tentinge beOf pray wolde Abraham nouȝt haueBut vche mon his owne ȝaueLine 2544 Muche was þe loue word þonþat Abraham gat of mony monþei seide hit was he in siȝtLine 2547 Oure lord in him wolde holde his hiȝt
¶ Abraham went home & with him leddehis flocke & when he was in beddeIn slepe he herde oure lordis steuenSoþely to him spake in sweuenLine 2552 And seide Abraham þar þe not dredeI shal þe helpe in al þi nedeþat I haue þe in dede hiȝtLine 2555 To wynne þou shalt not faile myȝtLord he seide how may þis beWhat is þi wille to ȝyue to meþou wost wel childe haue I noneBut my seruauntis son alloneLine 2560 þat serueþ me eliazarMyn eire wolde I þat he warSiþ þou me ȝaf noon oþer barnNay seide god I shal þe warnLine 2564 þat he þin eire shal not beBut a seed þat comeþ of þeAbraham he seide com þer outeBiholde þe sky al abouteLine 2568 þe childer þat of þe shal bredeNo more shal þou con hem rede
descriptionPage 157
þen sterres or sky or sonde in seeTo knowe hit shal ful selcouþ beLine 2572 Be trust in þis þat I þe hiȝtþe hit to refe shal noon haue miȝtAbraham þis word forȝaat nouȝtLine 2575 Oure lord to serue was al his þouȝtþenne made Abraham his sacrifise [folio 17a:1] As god him tolde on what wyseWhenne þis was don & al purueideA voys þenne þourȝe a cloude seideLine 2580 þat þer aftir a wel longe whileIn egipte shulde his sede exileIn þraldome foure hundride ȝereBut þei shulde aftir bye hit dereLine 2584 þei shulde hem holde in þat þrongBut wroken on hem shulde be þat wrongþenne shulde þe seed of abrahamAȝeyn com to her londe þanLine 2588 In pees her heritage to holdeAs to fore was hett & tolde
Sare was childeles ȝitt wiþ þisLine 2591 þat myche þeraftir ȝerned I wisShe serued hir þis wommanþat Agar hett EgipcianShe seide to Abraham priuelyþou seest no childer bere may ILine 2596 And siþen I may bere no barnAgar my womman I þe warnBi þe shal ligge if þou wol soFor I am bareyn me is woLine 2600 If any childe of hir were þineI wolde holde hit as for myneSare as she bifore had seidLine 2603 Bi hir hosbonde agar leidAgar was wiþ childe in hyAnd liȝtly let of hir lady
Line 2606
descriptionPage 159
Line 2606 To Abraham dam sare saideþat wenche þat I bi þe laydeFor she is wiþ childe bi þeLine 2609 Greet spit she leteþ bi meAbraham hir sone vnswerdeChastise hir þou hast þe ȝerdeLine 2612 So chastised sare hir þat dayþat she was fayn to fle awayBut in hir fliȝte as she ȝodeAn aungel coom biforn hir stodeLine 2616 In wildernes bi a welleþus gan he to hir spelleHe seide Agar whennes comes þouAnd whodirwarde woltou go nowFro my lady she seide I goLine 2621 For me she doþ mychel woþe aungel seide wende aȝeynHir to serue þou be feynWende aȝeyn I saye for þiLine 2625 Of þi seed ȝitt shal multepliMuchel folke and I þe warnþou art wiþ a knave barnþou calle him Ismael AgareLine 2629 God wol couer þe of þi careHe shal be fers & cruel boþeAȝein alle ledes wondir wroþeLine 2632 Aȝein him alle. aȝein alle heA wondir wiȝte mon shal he beAgar hoom to hir lady wentLine 2635 And serued her wiþ good ententSoone aftir for to telleShe was liȝter of ismaelleLine 2638 Whenne he was born abraham had þonFoure skore & six ȝere ouer gonOf þis childe he was as bliþeAs his fadir were brouȝt to lyue
Line 2642
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.