Cursor mundi (The cursur o the world). A Northumbrian poem of the XIVth century in four versions. Ed. by the Rev. Richard Morris ...

About this Item

Title
Cursor mundi (The cursur o the world). A Northumbrian poem of the XIVth century in four versions. Ed. by the Rev. Richard Morris ...
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by K. Paul, Trench, Trübner & co.,
1874-93.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJT8128.0001.001
Cite this Item
"Cursor mundi (The cursur o the world). A Northumbrian poem of the XIVth century in four versions. Ed. by the Rev. Richard Morris ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJT8128.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

[The Stoning of Stephen.]
[S]Teuin of strenth and godes grace was fulfild in ilk a place, Mani miraclis grete of might, wroght he forwid folkes sight: Line 19406

Page 1113

Scan of Page  1113
View Page 1113
Line 19406 vp þar ras a strijf him with Line 19407 Men þat war of sundri kith, þat synagog of iuus held, Sone þai weint haf steuen feld. Bot all þair strijf was in vain, Had þai no might him again, Line 19412 wid speche þai gaue him mani turn, Bot nane might gain him hald a spurn; þe hali spirit thoru him spack, In word might þaim noght him ouertak; All þe men þat sau his chere Line 19417 Thoght he was an angel clere. Tua wittnes had þaim puruayd, To tell of godd he had missaid Gain moyses and gain þair lau, Line 19421 He said, "queþer es þis soth or vnsau;" He fined neuer þaim to missay þe bishop of þair lau, herde say. Steuin tifted him all bune, Line 19425 And þan bigan a gret sarmune, [folio 130a:1] And þar he proued, wid-vten au, þat fals it was, all þair on-sau. For first to loue godd he bigan Line 19429 Of moyses, þat dughti man, And siþen spac he of þair lau, þat þai it cuth noght seluen knau. Bot quen he had þaim tald þe soth þai bigan to gnaist wid toth, Line 19434 þam þoght þair hertis brast for tene, Eth was to kindli þat was kene. vp he þan lifted eien his, Line 19437 "I se," he said, "vr lauerd blis, And manes sun þar se i stand, Iesus, bi godd on his right hand." In furme of man he sau him in, Line 19441 His fader and he sum dele in tuin,

Page 1115

Scan of Page  1115
View Page 1115
He sau him stand to help him bede, For helpand au to stand in nede, He sau him croised þat ilke turn Line 19445 þat he for stani[n]g suld noght schurn. For to here neuen iesus name þat held it bath schenship and schame, And namliest wa was þaim þan Line 19449 Quen men him cald bath god and man. þan wex þa wreches vte of wit, And gun þair erin for to ditt, þai harmid na tþing mar in hert; þarfor on steuen alle þai stert, Line 19454 þai drou him vte of tune allane, And þar þai demed him to stane. þe fals wittnes stane him bigan, þat said þai herd him drightin ban, þai held for lau wid-vten sin, Line 19459 Þat þe wittneses suld bigin. . . . . . . . . . . [no gap in the MS.] A child hight saul of þair lede Line 19463 Tok tent to-quilis to þair wede, þat ilk þat þan was hatten saul, Siþen he was apostil paul. Line 19466 Quilis þai him wid stanis queld, [folio 130a:2] vp tilward heuen his hend he held, Apon his knes he dune him sett, And derworthli he drightin grett. "Lauerd," he said, "to þe iesu Line 19471 ȝeild i mi gast, reciue it nu! And lauerd, for-giue þu þaim þair plight, For of þe soth haue þai na sight." wid þis his hali gast he ȝald To iesu, þat for him was sald. Line 19476
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.