Page 1085

[The Descent of the Holy Spirit.]
[T]En dais fra þe assenciun, [folio 126b:2]
þe apostlis lai all in orisun.
Line 18912
Als þai sua to-gedir lay
Apon þat hali Wittsunday,
At vndrin tide þar come a sune
vte of þe air brestand dune,
Line 18916
Als it war a thoner blast,
Brathli on þat hus it brast,
wid a wend at come wid-all
And, þai sittand, fild all þat hall.
þe hali gast þar lighted þan
Line 18921
Bath on womman and on man,
vnto þair hefdes all bidene
was firen tunges sittand sene,
A firen tung on ilke a-light,
Line 18925
Bot noght þai brint, þou þai war bright.
And qui þai come in firin sight?
Bot forto strenth and giue might,
For wele we wate, widvten gile,
For fire es gode to strenth þe tile;
Tung bi-takenes all langage
Line 18931
þat þai suld haue of ful knaulage,
To stand stithli for þe fay,
And thrali preche for cristes lay.
Of hali-gast fild war þai þan,
Line 18935
And for to tell þai all bigan
þe miraclis grete of iesu crist,
For alkin langage wele þai wist.
Als þaim to gaf þe hali-gast
Line 18939
Of alkin witt to touche and tast,
was na langage þat man wald mouth,
þat þaim all it kindlik cuth.
[I]n þat siquar was in þat tune
Sere men of all religiune,
Line 18944