Cursor mundi (The cursur o the world). A Northumbrian poem of the XIVth century in four versions. Ed. by the Rev. Richard Morris ...

About this Item

Title
Cursor mundi (The cursur o the world). A Northumbrian poem of the XIVth century in four versions. Ed. by the Rev. Richard Morris ...
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by K. Paul, Trench, Trübner & co.,
1874-93.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJT8128.0001.001
Cite this Item
"Cursor mundi (The cursur o the world). A Northumbrian poem of the XIVth century in four versions. Ed. by the Rev. Richard Morris ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJT8128.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 18, 2025.

Pages

[The writing of Carius and Lenthius as to Christ's entry into Hell.]
"[L]auerd iesu crist," said þai, Line 17849 "Godd, þat all þir mightes may,

Page 1025

Scan of Page  1025
View Page 1025
þat es upras of dede and lijf, Line 17851 And has vs kid þe right sua rijf, þu late vs lauerd, wid leue of þe, To tell nu of þi auen priuite. Thoru dede of þi suete croice Line 17855 Coniurd er we to tell wid voice, For þu bad we suld na man tell, þi dedis dern þu did in hell,— þe dedis of þi maieste,— Line 17859 Bot thoru þi-self coniurd er we, Siþen it es sua nu most we nede þe mightes tell of þi godd-hede.
[A]ls we war stad in mu[rn]ful stall, we self and vr eldris all, Line 17864 Brathli þar brast a golden leme, Brighter þan ani sunes beme, Sua right purprin heu es nane, þis ilk light apon vs schane. Line 17868 Adam, þat was man formast, Bigan þan forto blith in hast, wid patriark and wid prophete, In m[i]rk settlis þar þai sete, Line 17872 Said wid gladnes gretand gle, 'þis ilke light forsoth es he þat maker es of lastand light, Line 17875 Nu has he sent vs þat he hight.' [þ]an bigan saint isay þe hali prophete, for to cri, 'þis light it es of goddes sun Line 17879 þat i in erd tell of was won. þe folk in dedeli mirknes stadd [folio 120a:1] Sau grete light þat made þaim glad, þat light es nu apon vs schede Line 17883 þar we sitte in þe schadu of dede.' [A]ls þis brightnes þus gun vs bald, vr fadir symeon, þat ald, Line 17886

Page 1027

Scan of Page  1027
View Page 1027
Line 17886 þan said wid blithful chere vs to 'ȝe thank drightin, nu cums i ȝu ro, vr lauerd iesu crist þe blisse, Line 17889 All-mighti godd es fader hiss. In temple was he me bitaght, And ȝung in armis i him laght; þe hali gast þus did me mele, Line 17893 Mine eien lauerd has sene þi hele, þe quilk þu has þi folk fordight Of israel, wid blisful light.' þe saintes alle togeder stad, wid þis bigun þai mare to glad. Line 17898 [A] man come þan widuten lite, þat semed wele haue bene hermite, þai said till oþer, 'quat man es yon?' And he þaim ansuerd, 'i hate iohn, Iohn es mi nam, voice and prophete, Biddand forto graith þe strete, Line 17904 To graith þe wai for cristes face, þat till his folk sal grant vs grace. þat iesus i biheld and sei, Line 17907 Quen he to me was comand nei; Thoru strinth of þe haligast i spack, And said, þe lamb widuten sack, Los him here, i said þan, lo! Line 17911 þat sal all werldes sin for-do. Quen i haf þat sacles of plight, I sau apon his licam light In schap of douue þe haligast, Line 17915 And herd a voice fra heuen in hast, And said, 'þis es mi sun, mi dere, All ȝe agh him forto here.' Line 17918 Comen es i nu forwid þat king, [folio 120a:2] Bodword of his cum to bring, Goddes sun sal ȝu sone visite, Line 17921 He cums at hand to slak ȝur site.

Page 1029

Scan of Page  1029
View Page 1029
He þat es bred sua hei of strand, Nu comes to se þis laithli land.' Line 17924
[Q]ven ald adam had vndertane þat he was houen in flum iordane, On seth his sun lude gan he call, And said, 'sun tell til vs all Line 17928 þe sothfastnes, and na thing hele, All þat þu herd of saint michaele Archangele, quen i þe gan wis To þe ȝatis of paradis, Line 17932 To prai vr lauerd drightin dere, To send me wid his messagere þe oyle of his merciful tre, þat i, seke, moght smerled be.' Line 17936 [þ]an come seth and stod ner-hand, And spac þat all might vnderstand, 'I come þan to paradis ȝate And gern bisoght i godd þar-ate, þai i wid saint michel mett, Line 17941 Sone i him, and he me, grett, 'Fra godd,' he said, 'i am þe sent Till all mankind þan take i tent. Seth,' he said, 'to þe i say Line 17945 þat þu þe suink naght, fra þis dai, wid greting praier for to gett þe oyle þat god in hight has sett, þi fadir wid to smerl, adam, Line 17949 For his limes þat ȝeit er lame; For he mai get it nakin wais Bituix and at þe last þais, þarfor cal es it dais last, Line 17953 Quen fiue thousand ȝere sal be past. Fiue thousand ȝere, fiue skore þar-till, þan sal þrightin his hight fulfill. His auen sun sal he send dune [folio 120b:1] In erde, þat mani sal mistron, Line 17958

Page 1031

Scan of Page  1031
View Page 1031
Line 17958 þi fadir cors vp sal he rais, Line 17959 And als of oþer in þakin dais. þou halier þan he be nane Houen sal he be in flom iordane. Quen he sal stei vp of þat strand, þat oyle he sal bring in his hand, Of his merci to smerl all wid Line 17965 þat sekes treuth wid his grace or right, [[read grith]] And till all þaa þat bers baptist To lastand lijf in name of crist. þat goddes sun sua, mekil of might, þat mang mankin als man sal light, Sal bring þi fader adam and his Line 17971 Of hell to paradis of blis.' þe patriarkes þan herde all þis, Ful mekil ioy þai made i-wis Might þai na langer murni[n]g mith wid cri þai ioy þai gun to keid. Line 17976
[Q]ven sathan sau þai santes sere Make tuix þaim sua blithful chere, Duke of dede and prince of hell, Till hell bigan þus to spell, 'Hell,' he said, 'ma þe redi At receiue iesu nu in hij, Line 17982 þat roses him-self goddes sun to be. And þogh man dede dredand es he, And said for blod þat he sal schede, His saule was dreri for þe dede, Hard has he werraid me again, And mekil merrid of mi main. Line 17988 þat i made wode, halt, blind, and mesel, wid word allane he gaue þaim hele, I taght þe dede men als þin auen, Bot quilk he has þaim fra þe drauen.' [þ]an ansuerd hell to prince sathan, Quat es he? þat sua mightful ane,

Page 1033

Scan of Page  1033
View Page 1033
[folio 120b:2] Sua mightful man for dede sua radd, Siþen all þe mighti men er stadd. vnþer þe bath in water and land, Line 17997 And þu has broght þaim to mi hand. If þu þan be sua mighti þus, Quatkin a man es þat iesus? þat werrais on þe euer-ai quare, Line 18001 And siþen es dredand dede sua sare. Siþen his manhed es suilk of might, Qua mai þan gain his goddehed fight? I sai, siþen he es all weilldand, Line 18005 Es na thing mai his will widstand. Qui dredes he dede? þu wate noght, na, Noght bot forto suike þe sua He will þe take and waif in wa To lend þar-in euer and a.' Line 18010 [S]ir sathan þan till hell ansuerd, And said, 'qui art þu sua ferd? Receiue iesu þou witherwin, vr werreur bath mi and þine. Line 18014 I haue him fandit to driue to dede, Mine eldrin folk of iuen lede Haue i done rise againes him, To strike him wid a spere ful grim. Aisel haue i blend wid gall, Line 18019 For to sleke his threist wid-all; On tre i haue him gert to hing, And nailis thoru his hend to sting; þe time es nu comand nere, Line 18023 þat dede sal bring him till vs here.' [þ]an gaf hell to sathan ansuer, 'þu said it me sum time are, Line 18026 þat þis ilke man was he was wont to drau þe dede men fra me; for mani haue i halden here, þat quilis þai in þis werld were Line 18030

Page 1035

Scan of Page  1035
View Page 1035
Line 18030 Has ofte had dede men fra me heþen, Noght wid þair might bot his of heuen. He þat of heuen es all weildand, [folio 121a:1] He gaue þe dede to þaim praiand, And þis iesus quat man him knaus, þat þus þe dede he fra vs draus; Noght wid praier als oþer did, Line 18037 Bot wid his word þat he wald bid. Mai fall þis es þat ilk iesus, þat stinkand lazarun fra vs Of his erding þe thridd dai He losed him, and ledd away, Line 18042 þe quilk al dede him quick he ȝald, His word widstand had i no wald.' [þ]an gaue ansuer, þat fals fede, þat bath es prince and duke of dede, 'þis ilk iesus es for-soth þat Line 18047 þat greuis vs in mani-quat.' [Q]uen hell had herd þis sathan saw, 'Of him me standes mekil aue, Thoru vr mightes bath to-gedir Line 18051 I þe forbede þu bring him hedir. For quen in erde word þat he bad I quock for him, sua wex i rad; And al mine wicked werkes eke For-dune war thoru his auer speke. Ne of lazarun had we na hald, Line 18057 Bot titter þan of tung es tald, Fra vs he lepe selcuthli light, was neuer ern sua fus to flight Til he come þar his licam lay, Line 18061 And þar-wid went him forth his way. wele wat i nu, and wenis noght, þat he þat suilkin mightes moght Es godd stalworth weildand in will And manhed mighti forto fulfill, Line 18066

Page 1037

Scan of Page  1037
View Page 1037
Line 18066 And es sauueor of manes lede. Line 18067 And if þu hedir him lede, All þat her here spred wid me, In presun of mi creuelte, Line 18070 Dune in dome of dede sua dim, [folio 121a:2] To lijf he sal þaim lede wid him.'
[T]Oquilis þat hell and prince sathan 'Made þaim emell sli murnand mane, þar com a steuen als thoru blast, A gasteli voice criand ful fast, Line 18076 'ȝe princes of helle, vndos ȝur ȝate! þe king of blis will haue in-late.' Quen hell herd þis, it said on-ane, 'þu do þe heþen fra me, sathan! A faint fighter me thinc ert þu, Line 18081 Hu sal þu fight again iesu?' wid þis gaue hell it-self a braid, And kest vte sathan þan and said, 'Till his wicked werkis samen Line 18085 Speris ȝur ȝatis, þis es no gamen. ȝur brasen ȝates nu sepere ȝe wele, And bindes þaim wid bar of stele, And forces ȝu wid might and main Stalworthli to stand again, Line 18090 Are ȝe, wid all þaa þat we wald, Be tane in oþer menes halde.' [þ]is herd þe saintes all, and said Til hell wid wordes of vpbraid, Line 18094 'Bot opin vp þin ȝates wide, Lat in þe king, widvten bide! In sal he c[u]me, þe king of blis.' Dauid said on hij wid þis 'Sted,' he said, 'nu tas mi saus Line 18099 þat i fortald in forme daus,

Page 1039

Scan of Page  1039
View Page 1039
His merci his knauen, þat lauerd king, And his selcuthes til vr ospring.' þan brast þe brasen ȝate sua strang, And stelin lock þat þar-on hang. [þ]an said ysai, þat prophete, Line 18105 'þis es þat i quilum ȝu hete, vp sal þe dede rise, i ȝu said, vte of þair graue þai war in-laid; And þan þai sal be blith and glad [folio 121b:1] , þat folk þat er in erd stad, Line 18110 For fra þe lauerd þar-in light sale A deu, al forto make þaim hale, On þaim sal sprede, thoru his might, Als he in adam time had hight. Line 18114 To dede i said, 'quar es þi stang [[MS. stand.]] '? To hell, 'quar es þi mightes strang'? Quen þai had herd þis of ysai, þe santes all þai gaue a cri Line 18118 Till hell, 'vndo þin ȝates suith! Nu ert þu crachun fra þis sight. Hell,' þai said, 'ouercomen art þu And euer widvten might fra nu?' [A]nd ȝeit þar comen a mekil steuen, Als it war a thoner of heuen, Line 18124 'Opin ȝur ȝates! ȝe princes, wide, To blisful king, widvten bide! He wil cum in, þat king of blis.' Line 18127 Bot quan þat hell had herd all þis þat þis steuen tuis had þaim soght, He said, als he had herd it noght, 'þat king of blis, quat es he, þat?' Dauid said þan, 'wele wate i quat þir wordes þat i here of cri, Line 18133 Ful wele i knau þaim,' said daui; 'For i wid propheci had hight Thoru þe haligastes might, Line 18136

Page 1041

Scan of Page  1041
View Page 1041
Line 18136 And þat i tald of forwid þan Line 18137 I sai ȝu nu, wele i it can. þe lauerd þat es sua mekil of might, þat es sua strang and stif in fight, þe blisful king þis es þat ilke, Line 18141 For þar mai be nanoþer suilk. He þat biheld fra heuen doune To here þe plant of his presune, Of his sinful sighand sua sare, Line 18145 To lese þaim vte of band of care. [folio 121b:2] And þu hell, sua fule stinkand sting, vndo, late in þe blisful king!' [Q]uilis dauid teld þus till hell Sli wordis als ȝe herd me tell, Line 18150 þat king þat all has in his weild, He come in wid a blisful beild, þe lauerd him-self in his goddhed wid-in þe schapp of vr manhed. Line 18154 þa waful wras sua dedeli dim, All lighted þe leme þat come wid him, Brast all þe bandes of vr site, And visited vs wid grete delite, Line 18158 In þat mirknes þar we lay, Euer in night widuten day.
[Q]uen hell and dede sau it be sua, þai and þair werkis ful of wa, Line 18162 þai war for-wondrid of þat light, In þair cuntre þai sau sua bright. Quen þai sua brathli iesu sau, Line 18165 Emang þair settlis stad sua lau, Of þair prid thoght þaim littel plau And gaue a cri wid mekil au; Line 18168 'Quat ert þu, þus es heder comen, þu has vs in þi pouste nomen? Quat es þu þat es sua wight Line 18171 vr schenschip forto scheu to dright?

Page 1043

Scan of Page  1043
View Page 1043
Sua prisful quat ert þu of pith, þat lastand signe þe beris wit, Line 18174 þat thoru wreth of þi maieste Condempnid þu þus all vr pouste? Quat ert þu, sua grete, sua small? þu ert sua lau and hei wid-all, Line 18178 Bath als king and emperur In schap of thral sua stith in stur, Sua stith in sture, and king of bliss, Dede and alsua liuand es; Line 18182 þat þe croice bare on þe slan, Dede lay luken vnderstan. In þi deieng all thinges dred, [folio 122a:1] þe sternis in þair mightes med, Bituix þi dede fre es þu nu, Line 18187 vr legions all droues þu. [A]nd quat es þu þat louses sua þat formast sin sua band in wa? þat casten war in caitiuite, To formast fredom mas þu fre. Line 18192 Quat es þu þat sua wid þi leme [[MS. lime]] Nu lightes adam barn-teme, þat blind lay thoru mirknes of plight, And þu þaim scheus sua selcuth light?' þus said all þa legions Line 18197 Of feindes, castin als crachuns, þat þai sua brathli dune war cast, þai war ful dred and all agast. wid a voice all þai crid þan, Line 18201 'Queþen es þu sua selcuth a man, Sua mekil man, mighti and schene, And siþen of all costes clene, For erdes werld þat has bene ay vr vnderlute all to þis day, Line 18206 þat agh vs rent of ȝong and ald, Bot neuer suilk a rent þai vs ȝald.

Page 1045

Scan of Page  1045
View Page 1045
A dede man suilk als þis es ane Til vs ȝeit sent þai neuer nane. Line 18210 Quat es þu þan þat es sua bald Comen þis wise intill vr hald? þat es noght for vr pines radd Line 18213 Bot louses þa in þaim er stadd. Quatkin maistri mas þu on vs? Mai fall þu art þat ilk ihesus Line 18216 þat sathan vr prince vs of tald, And of þi dede on rode sua bald, þat thoru þi dede apon þat tre, All þis werld suld bou to þe.' Line 18220 [w]id þis gan Iesus him to wreth Als þou he brath had bene in breth. Sathan, þat pinful prince, he laght [folio 122a:2] And vnder might of hell bitaght, And adam till ward he drogh, [[MS. droght]] þar blise of brightenes was enogh. Hell hint þan þat gerard grim! Line 18227 And selcuth snapli snybbid him, 'þu prince of tinsel and þu duke Of wastful werk, sir belzabuk, Line 18230 Schorning þu ert of gode angele, Despit of all rightwis and lele; þe king of blis qui did þu hang And hight us haue sua mekil fang. Bot nu þi sothhed wele es kid, Line 18235 þat littil wist wist þu quat þu did; Lo! nu hu þis iesus here Thoru light of his goddhed clere, þe mirknes driues all dune, Line 18239 And þe bandes brekes of vr presun. His bunden has he reft vs fra, And all þat wepe widin vr wa, þai faiel [[MS. saiel]] vs sua þat vr bidding Line 18243 Es all fordone wid þair praiing.

Page 1047

Scan of Page  1047
View Page 1047
Nu es vr king-rike all for-done, Line 18245 Of mankind mon w[e] gete ful fone, For þar-wid nu þai thret vs sare þat dede war ful vnlouwis are, þat neuer might be blith ne glad. Quilis þai in caitifte war stad. Line 18250 Sathan, þu fadir of wicked-hede, Quarfor has þu done suilk a dede? Lo! þir þat lang vnder vs has bene widvten hope in tray and tene, Line 18254 Nu es nane þat wil þaim mene, Ne tere apon þair chekes sene. [H]a! sathan prince of hell here, And þu þat es þar-of portere, Line 18258 All þat þu wan and mad þe rike Thoru adam and þe tre wid suike, And thoru tining of paradise, [folio 122b:1] Nu has þu tint on oþer-wise, þu has tint thoru his rode tre, Line 18263 And gladschip all es gane fra þe. siþen þu þe king of blis werraid And sua þe-self has vnder-laid, Fra nu forth, vnderstand þu wele, Ful mani pines sal þu nu fele. Line 18268 Hu fele, hu lastand, and hu hard þat þu sal drei widin mi ward! [H]a! prince sathan, þu duke of dede, Heued of pride, qui gaue þu rede þis ilk iesus to crucifi, Line 18273 widuten skil, vnrightwisli? Qui was [þu] þarto sua bald To bring þat rightwisnes in to vr hald? þat sackles hider forto lede? Line 18277 Ill has þu done þe-self to spede, For mani wick and misdedi Has þu nu here tint forþi.' Line 18280

Page 1049

Scan of Page  1049
View Page 1049
Line 18280 [Q]uilis þat hell and sir sathan Line 18281 Made þus þair mening o þar mane, þe king of blis, als was his will, Hell þan said he þus-gat till. Line 18284 'þe prince sathan, sal lend in pine Euer vnder pouste þine, Instede of adam and his brode, And all mi rightwis men and gode To me fra ȝu nu sal i drau, Line 18289 þat of ȝu sal þaim stand nan au.' wid þis he streked forth his hand, And said til his þat he þar fand, 'Cum to me mj santes nu, All þat mi liknes has on ȝu, Line 18294 Cumes nu heder all to me, þat thoru þe warlou and a tre All dampned war, nu sal ȝe se A tre did him to dampned be, Line 18298 To dede ȝu deme he did sua dim [folio 122b:2] Nu sal þat dede be dampned on him.' [A]lsuith was all þat leue geing Lopin vnder þat lauerd weing, Line 18302 Adam bi þe right hand he ches, And said, 'adam i giue þe pes, To þe and all childer þine, And till all oþer rightwis mine.' [A]dam fell dune bifor his fete Line 18307 And spac to him, wid wondis wite, 'Lauerd,' he said, 'i sal þe prais, For þu has tan me to þi pais, þar i was wid mi fais vmsett I cald on þe, þu has me bett; Line 18312 þu has me werid all fra þe wrake Of þaim þat lepe in-to þat lake, All his santes nu sal ȝe sing, In his worschip þat es vr king. Line 18316

Page 1051

Scan of Page  1051
View Page 1051
Line 18316 For him to greme it es ful grill, And lastand lijf es in hijs will.' All þe saintes þan kneled dune, Line 18319 And all þai said þus, wid a sune, '[N]u comen art þu lauerd, vr dright, vr ransuner als þu has hight, Line 18322 þat þu thoru prophete tald a[n]d tight Nu es fulfild bifor vr sight, Thoru þi croice þu has vs boght, And for vs has þu hedir soght Fra dede of hell to lousen vs, Line 18327 All has þi dede vs sauued þus.' 'Lauerd,' þai said, all wid a steuen, 'Als þu has sett þi marke in heuen Of þi blis lauerd godd, sua gode, And has þe taken of þi rode Line 18332 Raised in erd of ur ransun; þu sett it lauerd in hell þar dune, To knau þi croice victori, Line 18335 þat dede haue here na mare maistri.' [folio 123a:1] þe lauerd lifted hand, widvten bad, And on adam a croice he mad. On all his saintes þat þar were Line 18339 His blising laid, þat iesu dere, þat lauerd dere, widvten stint; Bi þe right hand he adam hint, Line 18342 His auen saintes all þat he had soght, He has þaim all of presun broght. [þ]an crid daui wid steuen strang, 'ȝe sing þe lauerd an vncuth sang, Singes till him a sang vncuth, Line 18347 For he has wroght ful gret selcuth.' þan ansuerd all þat clene couent, 'Sli blis he has his saintes sent, Sing we þan siþen it es sua, Line 18351 Amen,' þai said, wid 'alleluya.'

Page 1053

Scan of Page  1053
View Page 1053
[I]n þat felauschip þar was Line 18353 A prophete, þat hight micheas; 'Quat godd,' he said, 'es lauerd als þu! þu ert worthi vnto to bu, Line 18356 þat þu þi wreth sua sueteli slakis, And fra þi folk þair sinnes takis. þi willing merci beris wid-in, And sua þu slokenis all vr sin; Line 18360 þu has þaim druned and don forfare, Als þu till vr foreldris suare.' þe sainte all gaf þar ansuer, 'þis es vr godd for euermar, Lauerd and god he sal be vr, Line 18365 And euermar or gouernur, wid-vtenen end nu be it sua, Amen,' said þai, 'alleluya.' [A]bacut þan gun to mele Line 18369 And said, 'þu es lauerd of hele, Till all þi pepule forto bring vte of thralhed till þi chosling.' þe saintes sad nu euer and a Line 18373 'He es blisced! amen! alleluya!' [A]lsua did þan ilka prophete, Foluand þat blisfu[l] lauerd fete, 'Amen, alleluya!' þai sang, Line 18377 And ai onurd him emang. vr lauerd bi þe hand adam laght, And to saint michel him bitaght, In-to paradis þat blisful stede, Line 18381 All þat felauschip he ledd. [B]ot sone quen þai war comen widin, Of eldrin men þai mett þar tuin, þat þai war ald was ith to se, Line 18385 þan said þe saintes, 'quat men er ȝe? þat war noght dede in hell wid vs, Bot in paradis in bodi þus?' Line 18388

Page 1055

Scan of Page  1055
View Page 1055
Line 18388 Ane of þaa ansuerd þat flocke, Line 18389 And said, 'mi name es cald enoke þis man,' he said, 'þat is mi fere He has hate widuten were; Line 18392 vnto þis blis bath war we broght, Bot neuer of dede ȝeit wist we noght. Here sal we lend in lijf lastand, Til ante-crist be comen in land Line 18396 To fight a-gain þat witherwin, wid signes of vr lauerd drightin. In ierusalem we sal be slain, þe thrid dai ris vp again, Line 18400 Bifor þat witherwin sua prud we sal stei vp thoru þe clude.' [Q]uilis þai þus spac, þar com ouerthuert A wreche man, vngodeli gret, Line 18404 On his schulder a croice he bare, Of him þai all for-wondrid ware, þai said, 'quat ert þu þat es here, þat has to thef sua like a chere? Line 18408 And hu come þe sua graithli gode þat þu on schuldir beris þat rode?' 'Soth,' he said, 'i mai noght nite, Strang theif i was worthi to wite, Ful mekil harm wroghti in land, [folio 123b:1] And þar-for was i hint in hand. Line 18414 Iuus me hanged beside ihesu, Bot his takeninges did me tru, . . . . . . . . . . [no gap in the MS.] I praied þat he suld on me reu, To me,' he said, 'i hight þe treu þat þu þis ilk dai sal be Line 18421 In blis of paradis wid me.' þis takin he tagh[t] me þan of pris, 'Ga forth,' he said, 'to paradis Line 18424

Page 1057

Scan of Page  1057
View Page 1057
Line 18424 And if þe ȝateward þe widstand, Sai him þu has ful god warand; Iesus goddes sun sai þu, Line 18427 þat right on rode was nailed nu Send þe þeder;' and þus i wroght, And suith þat angel in me broght In paradis, on þe right side, Line 18431 And here he said, 'a quile þu bide, Til adam, fadir of all man-kin, Be comen wid his folk here-in, Line 18434 wid all his childer, lele and gode, In crist þat lauerd was done on rode." Prophetis and patriarkes eke. Quen þai had herd þis thef speke, All þai crid wid a steuen, Line 18439 'Blisced be þe lauerd of heuen, Fadir of merci widuten miss, þat suilk a grace has sent till hijs, Sinful men þaim forto lede Line 18443 In paradis, and forto fede vntill his pastur þat es sua rike, þar lijf es lastand euer elike.'— To þat pastur he mot vs bring, Line 18447 þat bath vr keper es and king! þat pastur es cald heuen blis, þar-till vs bring, iesus wid his.
[þ]ir war þe preuites we sau, Icarius and mi felau, Line 18452 we breþer tua, bot noght we dar [folio 123b:2] Of þaa priuetes tell no mare. Saint michel forbod on vs laid; 'Gas to ȝur breþer forth,' he said, 'In ierusalem and þar sal ȝee Line 18457 Criand in orisuns for to be, In orisuns and in kneling; Louand iesus vprising Line 18460

Page 1059

Scan of Page  1059
View Page 1059
Line 18460 þat sua wid him has raised ȝu. Line 18461 And ȝe sal be, sua well iesu, All dumb of speche wid ilk man Till ȝu spekand, bituix and þan þat he haue lent his leue ȝu to Line 18465 His dern priuetes for to vndo.' And siþen he bad vs sone on-ane, 'veind þu euer þe flum iordane, Feris sal þe find þar ma, Line 18469 þat vp es raised wid ȝu tua, wittnes forto schau of sight, þat resen es iesus als he hight.' Line 18472 For he has granted vs bot thoru Dais to hald vr paskes nu, vr frendis widin wittnesing, Of vr lauerd iesu vprising, Line 18476 And of þe hali flom iordane vr baptizing þan haue we tane, A clething giuen es vs ilkane, In erd mai be nu quitter nane. Line 18480 And quen we sal haue halden þaa Thre das of pask widuten maa, We sal be rauised forth awai, Sal no man se vs fra þat day. Line 18484 we haue ȝu tald all þe soth-sau Of all þat we haue leue to schau; Bot louis nu vr lauerd dright, An knau til him of ȝur plight, Line 18488 And dos ȝur penans quilis ȝe may: His pes be wid ȝu: a[n]d haues gode day." [folio 124a:1] [Q]uen written was þat þai wald write, Carius þan tok his scrite Againe till anna and cayphe, Line 18493 And to gamaliel, þir thre; Bot lentheus ȝald vp his teme Line 18495 Bath to ioseph and to nichodeme.

Page 1061

Scan of Page  1061
View Page 1061
þai war transfigurd als tite, was neuer snau half sua quite; Line 18498 þai went awai fra sight of eie Moght neuer man þaim siþen seie. þe writtes þat þai left þaim þare, Nouþer of þaim es oþer mare, Line 18502 Ne noght a letter oþer lesse, Bot als þe tane þe toþer es.
[Þ]At gadring of þa iuus hale, Line 18505 Quen þai had herd þis selcuth tale, þai said, "for-soth, þis ilke dede, was done wid mightes of godd-hede." Far synagog þai went þaim vte, Line 18509 wid mekil besines and dute. Apon þair breistes gun þai bulk, And ilkan to þair in þai skule. Line 18512
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.