[Envy.]
O nyth þare springes mani dogh [folio 153b:1]
Þat ledes man to mikel wogh,
Line 27657
For nithful man he luues lest
Þe quilk he wat es dughtiest.
O nith cums bitternes o thoght,
Finding of il, wit wicked for-thoght,
And conspiraciun, als quen
Line 27662
Þam saukes samen þe nithful men;
. . . . .
. . . . . [no gap in the MS.]
And gain sum þai suare þair ath
For to do him melle and lath.
Line 27667
O nith be-cums al mistruing,
Ar man wit soth for quatkin thing
For to deme a man til ille,
Line 27670
And bot a woning has þar-till;
Þat quen he es kindeld of enuie
Sais þat man dos wikedli,
Ar him-self it vnderstod
Line 27674
Quere þe es for ill or god.
Þat es þaa dedes þat man mai
Vnderstand on tuin-kyn wai;
And o þe doer right na chesun
Line 27678
Ne can he see, bot al mistrun;
Haf ioy of oþer man misfare,
And for þair welthes for to care.
Missau, and groching alsua
Line 27682
Bakbite, mislouing, als qua
Suld sai, "þof man es gret faster,
O grett almus and grett praier"
Sais anoþer, "Ya wel may fall,
For crist loue he dos not all;"
Line 27687