The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)

About this Item

Title
The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)
Author
Langland, William, 1330?-1400?
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1867-85.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001
Cite this Item
"The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

Page 303, B-text

Scan of Page  303, B-text
View Page 303, B-text

PASSUS XVII. (DO-BET II.)

[TITLE. Passus xvijus OCYB; Passus xvjus de visione vt supra R; W adds —et ijus de Do-bet; B adds — et tercius de dobet.] Passus xvij us, et secundus de do-bet.

"I am spes," quod he, "a spye · and spire after a knyȝte, [quodspye] a spie, quod he R. and spire] spere R.] That toke me a maundement · vpon þe mounte of synay, To reule alle rewmes with; · I bere þe writte here." [with] þere-with R. þe writte] it writen O; it write Y.] "Is it asseled?" I seyde · "may men se þi lettres?" [asseled] enseled W. þi] the COB.] Line 4 "Nay," he sayde, "I seke hym · þat hath þe sele to kepe; [I] W om. þe sele] þeal (!) C.] ¶ And þat is, crosse and crystenedome · And cryst þere-on to hange. [folio 72b] And whan it is asseled so · I wote wel þe sothe, [asseled] enseled W. Isothe] R om.] Þat Lucyferes lordeship · laste shal no lenger." [R has—Sathanas power schal last no lenger, And þus my lettre meneth. See Critical Note.] Line 8 "Late se þi lettres," quod I · "we miȝte þe lawe knowe." [þi lettres] þat lettre R.] ¶ Þanne plokked he forth a patent · a pece of an harde roche, [Þannehe] A plucked R. patent] pauntelet B.] Wher-on [were] writen two wordes · on þis wyse y|glosed,
Dilige deum & proximum tuum, &c.
[[were WCBY] weren O; was LR.]

Page 304, B-text

Scan of Page  304, B-text
View Page 304, B-text
Þis was þe tixte trewly · I toke ful gode ȝeme; [ȝeme] gome R.] Line 12 Þe glose was gloriousely writen · with a gilte penne,
In hijs duobus mandatis tota lex pendet & pro|phetia.
[writen] I-write R. mandatis] R om. tota—pendet] pendet tota lex R. prophetia] prophete CB.]
¶ "[Ben] here alle þi lordes lawes?" quod I · "ȝe, leue me wel," he seyde, [[Ben WCBY] Been O; Is LR. leue] lef R. wel] wille C; R om.] "And who so worcheth after þis writte · I wil vnder|taken, [And] COB om. þis writte] my wit R.] Line 15 Shal neuere deuel hym dere · ne deth in soule greue. [deth] dette COB; deet Y.] For þough I seye it my-self · I haue saued with þis charme Of men & of wommen · many score þousandes." [of (2)] CB om. þousandes] þousand W.] ¶ "He seith soth," seyde þis heraud · "I haue yfounde it ofte; [He seith] Ye seien W. seyde þis] sayed þe C; seide þe B; seiþ þe O. yfounde] founded CBY; founden O.] Lo here in my lappe · þat leued on þat charme, [on] of R.] Line 20 Iosue and Iudith · and Iudas Macabeus, Ȝe, and sexty þousande bisyde forth · þat ben nouȝt seyen here." [ȝe] R om.] ¶ "Ȝowre wordes aren wonderful," quod I tho · "which of ȝow is trewest, [aren] be C; ben B; been O. tho] CB om.] And lelest to leue on · for lyf and for soule? [on] so W.] Line 24 Abraham seith þat he seigh · holy þe Trinite, [holy] hoolly W.] Thre persones in parcelles · departable fro other, [departable] despartable B.] And alle þre but o god · þus Abraham me tauȝte, And hath saued þat bileued so · and sory for her synnes, [þat] þat I CB. bileued] bi|leueth R. synnes] synne COB.] Line 28

Page 305, B-text

Scan of Page  305, B-text
View Page 305, B-text
Line 28 He can nouȝte segge þe somme · and some aren in his lappe. [He] I O. and some] of þo þat B. his] my O.] What neded it þanne · a newe lawe to bigynne, [neded it] nediþ þee O; nedes it C; nediþ it B. bigynne] bringe R.] Sith þe fyrst sufficeth · to sauacioun & to blisse? ¶ And now cometh spes, and speketh · þat hath aspied þe lawe, [cometh] bigynneþ OY; bi|cometh CB. hath] W om.] Line 32 And telleth nouȝte of þe Trinitee · þat toke hym his lettres, 'To byleue and louye · in o lorde almyȝty, And sitthe riȝt as my-self · so louye alle peple.' ¶ Þe gome þat goth with o staf · he semeth in gretter hele [gome] mane C. goth] gaes C. o] a COB. in] in a B.] Line 36 Þan he þat goth with two staues · to syȝte of vs alle. [goth] gos C.] And riȝte so, by þe Rode! · resoun me sheweth, It is lyȝter to lewed men · a lessoun to knowe, [It] That it W. a] o W. knowe] lere B.] Þan for to techen hem two · and to harde to lerne þe leest! [lerne] lere C; here B. þe] þe (printed to the) W.] Line 40 It is ful harde for any man · on abraham byleue, And welawey worse ȝit · for to loue a shrewe! [welawey] waylawey C; wel awey W; weiloway B.] It is liȝter to leue · in þre louely persones [liȝter] written liȝtor; cf. l. 39.] Þan for to louye and leue · as wel lorelles as lele. [leue] leue or lene (uncertain in the MSS.) lele] lelles O; leles CB.] Line 44 Go þi gate," quod I to spes · "so me god helpe! [I] erased in B. to] COB om.] Þo þat lerneth þi lawe · wil litel while vsen it!" [36—46. R omits.] [wil] wol W; wel B; O om.] And as we wenten þus in þe weye · wordyng togyderes, [folio 73] [wenten] wente vs B.] Þanne seye we a samaritan · sittende on a mule, [sittende] so in R; sittynge WCOB.] Line 48 Rydynge ful rapely · þe riȝt weye we ȝeden, [Rydynge] Ryden R.]

Page 306, B-text

Scan of Page  306, B-text
View Page 306, B-text
Comynge fro a cuntre · þat men called Ierico; [Comynge] Com CB.] To a iustes in iherusalem · he chaced awey faste. Bothe þe heraud and hope · and he mette at ones [þe] CB om. and (2)] B om. he] glossed by .i. xpc. (meaning id est Christus) in LWR.] Line 52 Where a man was wounded · and with þeues taken. [wounded] I-wounded R.] He myȝte neither steppe ne stonde · ne stere fote ne handes, [He] A R. stere] stire C; sterie B. handes] hand B.] Ne helpe hym-self sothely · for semiuyf he semed, Line 55 And as naked as a nedle · and none helpe aboute hym. [hym] R om.] ¶ Feith had first siȝte of hym · ac he flegh on syde, [of] on R. ac] and C. flegh] fled C. on] a W.] And nolde nouȝt neighen hym · by nyne londes lengthe. [nolde] walde C. by] B om.] ¶ Hope cam hippyng after · þat hadde so ybosted, [þat] & O.] How he with Moyses maundement · hadde many men y-holpe; Line 60 Ac whan he hadde siȝte of þat segge · a-syde he gan hym drawe, [segge] grome C.] Dredfully, by þis day! as duk · doth fram þe faucoun. [Dredfully] Dredful B. duk] doke WCRO; a doke B.] ¶ Ac so sone so þe samaritan · hadde siȝte of þis lede, He liȝte adown of lyard · and ladde hym in his hande, [of] B om. ladde] CB om. hande] handes R.] And to þe wye he went · his woundes to biholde, [to þe] with þat R.] Line 65 And parceyued bi his pous · he was in peril to deye, [bi] in R.] And but if he hadde recourere þe rather · þat rise shulde he neure; [if] ȝif R; WB om. recourere] recouerer WOY; recouered B; socur C. rather] rapelier W.] [And breyde to his boteles · and bothe he atamede;] [In R only; but see C-text.] Line 68 Wyth wyn & with oyle · his woundes he wasshed, Enbawmed hym and bonde his hed · & in his lappe hym layde, [hym (2)] he CB.]

Page 307, B-text

Scan of Page  307, B-text
View Page 307, B-text
And ladde hym so forth on lyard · to lex christi, a graunge, Wel six myle or seuene · biside þe newe market; Line 72 Herberwed hym at an hostrye · and to þe hostellere called, [hostrye] ostrie COB. to] R om. hostellere] ostiler CB.] And sayde, "haue, kepe þis man · til I come fro þe iustes, [haue] there is a point after this word in C and O.] And lo here syluer," he seyde · "for salue to his woundes." And he toke hym two pans · to lyflode as it were, [pans] pens WCO.] Line 76 And seide, "what he speneth more · I make þe good here-after; [speneth] spendeþ WB; spendes C.] For I may nouȝt lette," quod þat leode · & lyarde he bistrydeth, [lette] O om. (!) bistrydeth] bistroode C; bistrode OB.] And raped hym to-iherusalem-ward · þe riȝte waye to ryde. ¶ Faith folweth after faste · and fonded to mete hym, [folweth] folwede WCOB.] Line 80 And spes spaklich hym spedde · spede if he myȝte, [spaklich] sparkliche R; scharpli B.] To ouertake hym and talke to hym · ar þei to toun come. [to (2)] til COB.] ¶ And whan I seyȝ þis, I soiourned nouȝte · but shope me to renne, [to] C om.] And suwed þat samaritan · þat was so ful of pite, [þat (1)] þe R. pite] piete C.] Line 84 And graunted hym to ben his grome · "gramercy," he seyde, [grome] gome R. gramercy] graunt mercy WCRO.] "Ac þi frende and þi felawe," quod he · "þow fyndest me at nede." [quod he] he saide CB; O om.] ¶ And I thanked hym þo · and sith I hym tolde,

Page 308, B-text

Scan of Page  308, B-text
View Page 308, B-text
How þat feith fleigh awey · and spes his felaw bothe, [fleigh] fleed C; fleȝ R.] For siȝte of þe sorweful man · þat robbed was with þeues. [þe] þat W.] Line 89 "Haue hem excused," quod he · "her help may litel auaille; [folio 73b] May no medcyn on molde · þe man to hele brynge, [on] vnder R.] Neither feith ne fyn hope · so festred ben his woundis, With-out þe blode of a barn · borne of a mayde. [mayde] mayden O.] Line 93 And be he bathed in þat blode · baptised, as it were, [be he] he be COB; be he (printed he be) W. he] R om.] And þanne plastred with penaunce · and passioun of þat babi, [plastred] pastrid B. and] and þe R.] He shulde stonde and steppe; · ac stalworth worth he neure, [ac] and CC2.] Line 96 Tyl he haue eten al þe barn · and his blode ydronke. [ydronke] drūnkyn C2.] For went neuere wy in þis worlde · þorw þat wilder|nesse, Þat he ne was robbed or rifled · rode he þere or ȝede, [or (1)] ne R.] Saue faith, & his felaw · spes, and my-selue, Line 100 And þi-self now, and such · as suwen owre werkis. [as] þat RC2.] ¶ For outlawes in þe wode · and vnder banke lotyeth, [outlawes] outlawe is R. loty|eth] lowted C.] And may vch man se · and gode merke take, [may] mowen W; mowe C; mown C2.] Line 103 Who is bihynde and who bifore · and who ben on hors, [who (2)] wo is B.] For he halt hym hardyer on horse · þan he þat is a fote. [halt] haldes C. a] on YBC2; at C; W om.] For he seigh me, þat am samaritan · suwen feith & his felaw [seigh] seith RC2. feith] forth Y.] Line 106 On my caple þat hatte caro · (of mankynde I toke it), [hatte] hattiþ B; highte W.]

Page 309, B-text

Scan of Page  309, B-text
View Page 309, B-text
He was vnhardy, þat harlot · and hudde hym in in|ferno. [vnhardy—harlot] vn harlot (by mistake) R. hudde] hud R; hidde WYC2B; hid C.] Line 108 Ac ar þis day þre dayes · I dar vndertaken, [Ac] And CC2. þis—dayes] þise daies þre B; thise dayes thre dayes C.] Þat he worth fettred, þat feloune · fast with cheynes, And neure eft greue grome · þat goth þis ilke gate;
[O mors, ero mors tua, &c.]
[grome] gome WRC2. [O—tua] in R only.]
¶ And þanne shal feith be forester here · and in þis fritth walke, [forester] forster WCC2Y. walke] C om.] Line 112 And kennen out comune men · þat knoweth nouȝte þe contre, [out] CC2BY om. comune] vn|kunnande (miswritten unkunmande) B.] Which is þe weye þat ich went · and wherforth to iherusalem. And hope þe hostelleres man shal be · þere þe man lith an helynge; [an] in Y; to CC2B.] And alle þat fieble and faynt be · þat faith may nouȝt teche, Line 116 Hope shal lede hem forth with loue · as his lettre telleth, [telleth] hem telles CB.] And hostel hem and hele · þorw holicherche bileue, [hostel] herber C. hele] hel hem C; heele hem B. holicherche] holichirchis B.] Tyl I haue salue for alle syke · and þanne shal I re|tourne, [retourne] turne W.] Line 119 And come aȝein bi þis contree · and confort alle syke Þat craueth it or coueiteth it · and cryeth þere-after. [it (1)] C2 om. or] and W. and] or W.] For þe barne was born in bethleem · þat with his blode shal saue

Page 310, B-text

Scan of Page  310, B-text
View Page 310, B-text
Alle þat lyueth in faith and folweth · his felawes tech|ynge." [ll.122, 123.
For the barne was borne in Bethlem · of a clene mayde,That shal with his blood · saue alle þat lyuen in feith,And foloweth the techynge · of holpe þat is his felawe Y.
So also CC2B; but C omits borne, C2 omits the first his, C the second his, and all three rightly have hope for holpe. LW are alike, and better.
] [112—123. R omits.]
¶ "A! swete syre!" I seyde þo · "wher [shal I] byleue, [I seyde] seide I B. wher] whether R. [shal I YCC2B] I shal LWR.] Line 124 As feith and his felawe · enfourmed me bothe? [enfourmed] enformen CBYC2.] In þre persones departable · þat perpetuel were euere, And alle þre but o god · þus abraham me tauȝte;— [þre] this C; þis is B.] And hope afterwarde · he bad me to louye Line 128 O god wyth al my good · and alle gomes after, [C2 omits.] Louye hem lyke my-selue · ac owre lorde aboue alle." [my-selue] my-suluen R. ac] and CC2.] ¶ "After abraham," quod he · "þat heraud of armes, Sette faste þi faith · and ferme bileue. [faste] fully W.] Line 132 And, as hope hiȝte þe · I hote þat þow louye [hiȝte] bihiȝt R.] Thyn euene-crystene euermore · euene forth with þi|self. [folio 74] And if conscience carpe þere-aȝein · or kynde witte oyther, Or heretykes with argumentz · þin honde þow [hem] shewe; [[hem WR] hym LCC2B.] Line 136 For god is after an hande · yhere now and knowe it. ¶ Þe fader was fyrst, as a fyst · with o fynger fold|ynge, [as] CC2Y om. o] a CYB. foldynge] folden R.] Tyl hym loued and lest · to vnlosen his fynger, [loued] leued R. lest] liste WCC2BY; luste R. vnlosen] vn|closen B.] And profre it forth as with a paume · to what place it sholde. [profre] profered R.] Line 140 Þe paume is purely þe hande · and profreth forth þe fyngres [profreth] profer C.] To mynystre and to make · þat myȝte of hande knoweth, [mynystre] minstre R; myns|tre Y.]

Page 311, B-text

Scan of Page  311, B-text
View Page 311, B-text
And bitokneth trewly · telle who so liketh, [liketh] it liketh Y; it liked CB.] Þe holygost of heuene · he is as þe paume. [he] C2 om.] Line 144 Þe fyngres þat fre ben · to folde and to serue, Bitokneth sothly þe sone · þat sent was til erthe, [til] to C2.] Þat toched and tasted · atte techynge of þe paume [145—147. CB om.] [atte] and R.] Seynt Marie a Mayde · and mankynde lauȝte;
Qui conceptus est de spiritu sancto, [natus,] &c.
[[natus CBY] LWRC2 om.]
Line 148
Þe fader is þanne as a fust · with fynger to touche,
Quia omnia traham ad me ipsum, &c.,
[þanne] pawme W. a] R om. touche] thouche R.]
Al þat þe paume parceyueth · profitable to fele. Thus ar þei alle but one · as it an hande were, [an hande] a fust R.] And þre sondry siȝtes · in one shewynge. [in one] in oen in R.] Line 152 Þe paume, for he putteth forth fyngres · and þe fust bothe, [he] it W. he putteth] þe paume put (!) R.] Riȝt so redily · reson it sheweth, How he þat is holygoste · sire & sone preueth. And as þe hande halt harde · and al þynge faste [halt] haldes C.] Line 156 Þorw foure fyngres and a thombe · forth with þe paume, [a] B om.] Riȝte so þe fader and þe sone · & seynt spirit þe þridde Halt al þe wyde worlde · with-in hem thre, [Halt] Haldes C; W om. with-in] with R. thre] þre holden W.] Bothe welkne and þe wynde · water and erthe, [welkne] wolkne WR; þe welk|ene B; welken CC2.] Line 160 Heuene & helle · and al þat þere is Inne. [þere is Inne] so in R; is þer|Inne W; ther-Inne is CYC2B.] Þus it is, nedeth no man · to trowe non other, [is] RCB om. nedeth] it nedeþ C2. to] WCB om.] That thre þinges bilongeth · in owre lorde of heuene, And aren [serelepes] by hem-self · asondry were neure, [[serelepes] so in Y; serelopes W; surleps R; sereples CC2B; ser|clepes L (but marked for correction). were] were þei WCYC2B.]

Page 312, B-text

Scan of Page  312, B-text
View Page 312, B-text
Namore þan myn hande may · meue with-outen fyngeres. [myn—may] may an hand R. fyngeres] my fyngres WCC2YB.] Line 165 ¶ And as my fust is ful honde · yfolde togideres, [And] B om. fust] neef C. yfolde] y-holden W.] So is þe fader a ful god · formeour and shepper,
Tu fabricator omnium, &c.,
[shepper] scheppere R; shap|pere WC2; chappere B; shapeour Y; schipper C.]
And al þe myȝte myd hym is · in makyng of þynges. [And] CYC2B om. myd] with C. of] of alle CYC2B.] Line 168 ¶ The fyngres fourmen a ful hande · to purtreye or peynten [or] or to CC2B.] Keruynge and compassynge · as crafte of þe fyngres; [and] or R. as] is R. crafte] crist C.] Riȝt so is þe sone · þe science of þe fader, And ful god, as is þe fader · no febler ne no better. Line 172 Þe paume is purelich þe hande · hath power bi hymselue, [hath] and haþ WC2.] Otherwyse þan þe wrythen fuste · or werkmanschip of fyngres; [þe wrythen] he writhes þe C; he wriþeþ þe B; þe writen R.] For þe paume hath powere · to put oute alle þe ioyntes, [þe paume] he W. put] pult R. alle] R om. After l. 175 B in|serts—and to strecche out þe synwes · and weynes boþe.] And to vnfolde þe folden fuste · [for hym it bilongeth; [folio 74b] [folden] R om. fuste] Neue C.] And receyue þat þe fyngres recheth · and refuse bothe, Whan he feleth þe fust · and] þe fyngres wille. [176—178. [for—and] in R only; but cf. C-text.] [and] atte L; at WC2; as CYB.] Line 178 So is þe holygoste god · nother gretter ne lasse [So] To (!) C.] Þan is þe sire and þe sone · & in þe same myȝte, [and] or R.] And alle ar þei but o god · as is myn hande & my fyngres, [my] C om.] Vnfolden or folden · my fuste & myn paume, Line 182 Al is but an hande · how so I torne it. [is] is it R. an] so in WR; on CC2B; oon Y.] [how so—þe hande] WCC2YB omit; retained in R and Crowley.]

Page 313, B-text

Scan of Page  313, B-text
View Page 313, B-text
Ac who is herte in þe hande · euene in þe myddes, [how so—þe hande] WCC2YB omit; retained in R and Crowley.] Line 184 He may receyue riȝt nouȝte · resoun it sheweth; [CC2YB omit.] For þe fyngres, þat folde shulde · and þe fuste make, [fuste] Neeue C.] For peyne of þe paume · powere hem failleth [paume] loofe C.] To [clucche] or to clawe · to clyppe or to holde. [[clucche WY] cluche RC2; cleuche CB; clicche L. to (3)] or CB.] Line 188 ¶ Were þe myddel of myn honde · ymaymed or ypersshed, [ymaymed] ymayheymed (sic) C. ypersshed] ypersed R; I-perisshed Y; y-perissed WC; perished C2B.] I shulde receyue riȝte nouȝte · of þat I reche myȝte. [of] and of CB.] Ac þough my thombe & my fyngres · bothe were to|shullen, [Ac] And C2; As C. to|shullen] to-schiruerd (sic) C; to|swolle R.] And þe myddel of myn hande · with-oute male ese, [male ese] ma layse (sic) B.] Line 192 In many kynnes maneres · I myȝte my-self helpe, Bothe meue and amende · þough alle my fyngres oke. [meue] moeue CY; meue (printed mene) W; moue C2. oke] oken C2.] Bi þis skil, me þynke[th] · I se an euydence, [þynketh] so in WCC2YB; þynke L; but see l. 278. skil—þynk|eth] kile he seyde (sic) R.] Þat who so synneth in þe seynt spirit · assoilled worth he neure, [þe] CC2YB om.] Line 196 Noither here ne elles-where · as I herde telle,
Qui peccat in [spiritum sanctum, nunquam,] &c.,
[herde] here C2. [spiritum sanctum] most MSS. have spiritu sancto; but C2 has the right reading here, though not in the next line. [nunquam] in R only.]
For he prikketh god as in þe paume · þat peccat in [spiritum sanctum]. [as] C2 om.] [as in—fader] C om. a fynger] the fynger CC2YB.] For god þe fader is as a fuste · þe sone is as a fynger, [as in—fader] C om. a fynger] the fynger CC2YB.] The holy goste of heuene · is, as it were, þe pawme. [þe] C2 om.] So who so synneth in seynt spirit · it semeth þat he greueth [so] C2 om. in] in þe WCB; aȝeynes þe R.] Line 201

Page 314, B-text

Scan of Page  314, B-text
View Page 314, B-text
Line 201 God, þat he grypeth with · and wolde his grace quenche. ¶ And to a torche or a tapre · þe trinitee is lykned; [And] For R. or] or to R. lykned] ylikned CYB.] As wex and a weke · were twyned togideres, Line 204 And þanne a fyre flaumende · forth oute of bothe; [fyre] fere R. flaumende] flawmende R; flawmynge WB; flaum|yng CC2Y. oute] ouȝt R.] And as wex and weyke · and hote fyre togyderes [hote fyre] warme fere R.] Fostren forth a flaumbe · and a feyre leye, [a (2)] B om. leye] lowe C; light C2.] So doth þe sire & þe sone · & also spiritus sanctus Line 208 Fostren forth amonges folke · loue & bileue, [W omits. Fostren] Brynges C. bileue] loiale bileue C2.] Þat alkyn crystene · clenseth of synnes. [þat] C2 om. clenseth] clens|ede R.] And as þow seest some tyme · sodeynliche a torche, The blase þere-of yblowe out · ȝet brenneth þe weyke, With-oute leye or liȝte · þat þe macche brenneth, [leye] lowe C. macche] smacche C2Y. brenneth] swellith C2.] Line 213 So is þe holygost god · & grace with-oute mercy To alle vnkynde creatures · þat coueite to destruye Lele loue other lyf · þat owre lorde shapte. [other] or W; eiþer B. shapte] schupte R; ȝaf C2.] Line 216 ¶ And as glowande gledes · gladieth nouȝte þis werk|men, [as] as a CC2BY. glowande] glowynge WCC2B. gledes] glede CC2BY. gladieth] ne gladeth CC2BY.] Þat worchen & waken · in wyntres niȝtes, As doth a kex or a candel · þat cauȝte hath fyre & blaseth, [kex] kyse C2; kixe B.] Namore doth sire ne sone · ne seynt spirit togyderes, Graunteth no grace · ne forȝifnesse of synnes, [Graunteth] Graunte WCC2B.] Line 221 Til þe holi goste gynne · to glowe and to blase. [folio 75] So þat þe holygoste · gloweth but as a glede, [þat] doth C2. gloweth] glowe B. glede] glade W.] Tyl þat lele loue · ligge on hym & blowe, Line 224 And þanne flaumbeth he as fyre · on fader & on filius, [fader] pater YC2.]

Page 315, B-text

Scan of Page  315, B-text
View Page 315, B-text
And melteth her myȝte in-to mercy · as men may se in wyntre [in-to] to C2YB; o C.] Ysekeles in eueses · þorw hete of þe sonne, [Ysekeles] Iseyokels C. in] and W. eueses] euesynges WCC2B. þe] CB om.] Melteth in a mynut while · to myst & to watre; [Melteth] Melte W.] Line 228 So grace of þe holygoste · þe grete myȝte of þe trinite Melteth in-to mercy · to mercyable, & to non other. [in-to] to WCC2BY. non] W om.] And as wex with-outen more · on a warme glede Wil brennen & blasen · be þei to-gyderes, Line 232 And solacen hem þat may se · þat sitten in derkenesse, So wole þe fader forȝif · folke of mylde hertes Þat reufulliche repenten · & restitucioun make, In as moche as þei mowen · amenden & payen. [In] þi B.] Line 236 And if it suffice nouȝte for assetz · þat in suche a wille deyeth, [assetz] assetth C; aseth C2; to a-seeþ B. þat] Y om. a] CC2BY om.] Mercy for his mekenesse · wil make good þe reme|naunte. [wil] & Y.] And as þe weyke and fyre · wil make a warme flaumbe [warme] faire Y.] For to myrthe men with · þat in merke sitten, [myrthe] norische B. with] myd W. merke] þe derke W.] Line 240 So wil cryst of his curteisye · and men crye hym mercy, Bothe forȝiue & forȝete · & ȝet bidde for vs To þe fader of heuene · forȝyuenesse to haue. [217—243. R omits.] ¶ Ac hew fyre at a flynte · fowre hundreth wyntre, [Ac] And C; But C2. fyre—a] fuyr and R.] Line 244 Bot þow haue towe to take it with · tondre or broches, [towe] tacche R. tondre] tunder R.] Al þi laboure is loste · and al þi longe trauaille; For may no fyre flaumbe make · faille it his kynde. [his] is WC.] So is þe holy gost god · & grace with-outen mercy Line 248 To alle vnkynde creatures · cryst hym-self witnesseth,
Amen dico vobis, nescio vos, &c.

Page 316, B-text

Scan of Page  316, B-text
View Page 316, B-text
¶ Be vnkynde to þin euene-cristene · and al þat þow canst bidden, [þat] C2B om. þow] þau B.] Delen & do penaunce · day & nyȝte euere, [& (1)] or CC2BY. & (2)] or B.] Line 251 And purchace al þe pardoun · of Pampiloun & Rome, [Pampiloun] paemploen R.] And indulgences ynowe · & be ingratus to þi kynde, [ingratus] ingratis CY; in|grat R. kynde] kynne R.] Þe holy goste hereth þe nouȝt · ne helpe may þe by resoun; For vnkyndenesse quencheth hym · þat he can nouȝte shyne, [quencheth hym] qwenche hem R.] Ne brenne ne blase clere · for blowynge of vnkynde|nesse. [for] but Y.] Line 256 Poule þe apostle · preueth wher I lye,
Si linguis hominum loquar, &c.
[wher] wheiþer W. linguis] lingua B.]
For-thy beth war, ȝe wyse men · þat with þe wo[r]lde deleth, [worlde] CWRC2YB; miswrit|ten wolde L (but marked).] That riche ben & resoun knoweth · reuleth wel ȝowre soule. [soule] soulis B; self C2.] Beth nouȝte vnkynde, I conseille ȝow · to ȝowre euene|crystene. Line 260 For many of ȝow riche men · bi my soule, men telleth, Ȝe brenne, but ȝe blaseth nouȝte · þat is a blynde be|kene;
Non omnis qui dicit domine, domine, intrabit, &c.
[þat] & þat R. a blynde] an vnkynde CB. intrabit] CC2BY om.]
¶ Diues deyed dampned · for his vnkyndenesse [dampned] Idampned R.] Of his mete & his moneye · to men that it neded. [folio 75b] [his (2)] of his WC2; RY om. neded] nedes C; nediþ B.] Line 264 Vch a riche I rede · rewarde at hym take, [a riche] riche man B.] And gyueth ȝowre good to þat god · þat grace of ariseth. [grace of ariseth] alle grace of riseth B.]

Page 317, B-text

Scan of Page  317, B-text
View Page 317, B-text
For [þei] þat ben vnkynde to his · hope I none other, [[þei WCC2BY] LR om] But þei dwelle þere diues is · dayes with-outen ende. [þei] thay schul CC2Y; þat þei shal B.] Þus is vnkyndenesse þe contrarie · þat quencheth, as it were, [vnkyndenesse] kyndenesse (!) B.] Line 269 Þe grace of þe holy gooste · goddes owne kynde. For þat kynde dothe, vnkynde fordoth · as þese cursed theues, [dothe] deth R. cursed] cor|sede W.] Vnkynde cristene men · for coueityse & enuye, [&] of C2.] Line 272 Sleeth a man for his moebles · wyth mouth or wyth handes. For þat þe holygoste hath to kepe · þo harlotes de|stroyeth, [þo] þe WC2.] Þe which is lyf & loue · þe leye of mannes bodye. [lyf] þe lif CB.] For euery manere good man · may be likned to a torche, Or elles to a tapre · to reuerence þe Trinitee; Line 277 And who morthereth a good man · me thynketh, by myn Inwyt, [who] who-so CBC2Y; ho-so R.] He fordoth þe leuest lyȝte · þat owre lorde loueth. ¶ Ac ȝut in many mo maneres · men offenden þe holy|goste, [Ac] But C2; And WC.] Line 280 Ac þis is þe worste wyse · þat any wiȝte myȝte [Ac] And C; But C2.] Synnen aȝein þe seynt spirit · assenten to destruye, [Synnen] Synegen R. þe] CBYC2 om.] For coueityse of any kynnes þinge · þat cryst dere bouȝte. [kynnes] CYC2B om.] Line 283 How myȝte he axe mercy · or any mercy hym helpe, [Also in R; WCYC2B omit; Crowley retains it.] Þat wykkedlich & willefullich · wolde mercy anynte? [anynte] so in R; aniente WC; anientice YC2B.] Innocence is nexte god · & nyȝte and day it crieth, [nexte] nex C.] 'Veniaunce, veniaunce · forȝiue be it neuere,

Page 318, B-text

Scan of Page  318, B-text
View Page 318, B-text
That shent vs & shadde owre blode · forshapte vs, as it were;
Vindica sanguinem iustorum!'
[vs (1)] R om. shadde] shad CYB; shedde WR; schede C2. for|shapte] for-schupte R. were] semed R. Vindica] Vindicta CB.]
Line 288
Thus 'veniaunce, veniaunce' · verrey charite asketh; And sith holicherche & charite · chargeth þis so sore, [sith] sit C.] Leue I neure that owre lorde wil loue þat charite lakketh, [lakketh] hattes C; hatiþ B.] Line 291 Ne haue pite for any preyere · þere þat he pleyneth." ¶ "I pose I hadde synned so · and shulde now deye, [pose] sopose C2. synned] syneged R, now] nouȝt (!) C; nouȝth C2; noȝt B; nouȝ R.] And now am sory, þat so · þe seint spirit agulte, [now] nouȝt (!) R. am] I am W. so] I so WCC2YB. spirit] Spiriȝt I R.] Confesse me, & crye his grace · god, þat al made, [grace] mercy C2.] And myldliche his mercy axe · myȝte I nouȝte be saued?" [mercy] grace C2, saued] I|saued R.] Line 296 ¶ "Ȝus," seide þe Samaritan · "so wel þow myȝte repente, [ȝus] Thus (!) C; þus B; ȝis WYC2. wel] R om. myȝte] miȝtest R.] Þat riȝtwisnesse þorw repentance · to reuthe myȝte torne. [þorw] to R.] Ac it is but selden yseye · þere sothenesse bereth wit|nesse, [Ac] And C; But ȝet C2. it is] is it B. yseye] yseiȝe W; seyen CB; seie C2Y. þere] the CB; that Y.] Any creature þat is coupable · afor a kynges iustice, [þat is] be R. afor] by-for R. iustice] Iustices C.] Be raunsoned for his repentaunce · þere alle resoun hym dampneth. [repentaunce] R om. (!). dampneth] dampned Y.] Line 301 For þere þat partye pursueth · þe pele is so huge, [pele] peel R; peple WC2YB; pepile C; Crowley has plee. is] his C.] Þat þe kynge may do no mercy · til bothe men acorde, And eyther haue equite · as holy writ telleth; Line 304

Page 319, B-text

Scan of Page  319, B-text
View Page 319, B-text
Numquam dimittitur peccatum, [donec restitu|atur ablatum.]
[eyther] neither (!) C. donec] in Y only; the two words following are supplied from Pass. V. 279.]
Line 304
Þus it fareth bi suche folke · þat falsely al her lyues [lyues] lyue R.] Euel lyuen & leten nouȝte · til lyf hem forsake; [Euel lyuen] I wulle leuen C2.] [Drede of desperacion · dryueth a-weye þanne grace, [In R only; but see C-text.] Þat mercy in her mynde · may nauȝt þanne falle;] [In R only; but see C-text.] Line 308 Good hope, þat helpe shulde · to wanhope torneth— [folio 76] [þat helpe] CB om. torneth] turne B.] Nouȝt of þe nounpowere of god · þat he ne is myȝtful [þe nounpowere] noun power Y; þe nounper R.] To amende al þat amys is · and his mercy grettere Þan alle owre wykked werkes · as holiwrit telleth,
Misericordia eius super omnia opera eius
[eius (1)] domini R.]
Line 312
Ac, ar his riȝtwisnesse to reuthe tourne · some restitu|cioun bihoueth; [Ac] But C2; And C. riȝt|wisnesse] rightfulnesse CYC2B.] His sorwe is satisfaccioun · for hym þat may nouȝte paye. [R omits.] ¶ Thre þinges þere ben · þat doth a man by strengthe [þere] that C. In the margin of L is—Fumus, Mulier, & stillicidia Expellunt hominem a domo pro[pria].] Forto fleen his owne hous · as holywryt sheweth. [Forto] C2 om. hous] W om.] Line 316 Þat one is a wikked wyf · þat wil nouȝt be chasted, [chasted] so in R; chastised W; schastisid C2; chastied C.] Her fiere fleeth fro hyr · for fere of her tonge. [fiere] so in C2B; feere WCY; fere R. fleeth] flien B. fro] R om.] And if his hous be vnhiled · and reyne on his bedde, [his] C om. vnhiled] vnhilled CC2Y; vnheled RB. on] in CBY.] He seketh and seketh · til he slepe drye. [and seketh] al aboute CC2BY. slepe] ligge CY; liggith C2; liegge B.] Line 320 And whan smoke & smolder · smyt in his syȝte, [&] or CC2BY. smyt] smitte RC2. Y omits from smyt to smolder in l. 323.] It doth hym worse þan his wyf · or wete to slepe. For smoke & smolder · smyteth [in] his eyen, [smyteth] smerteth R. [in WC2YB] LRC om. Cf. l. 341.] Til he be blere-nyed or blynde · and hors in þe throte, [blere-nyed] blereneyed R; blereighed WCC2Y; blerid B. hors] hoos CY; hos C2B; cowȝhe R. þe] his B.]

Page 320, B-text

Scan of Page  320, B-text
View Page 320, B-text
Cougheth, and curseth · þat cryst gyf hem sorwe [Cougheth] He kouȝeth R; Coughees C; Coughed Y; Than Cougheth he C2. þat] and bit B. hem] hym CRC2Y.] Line 325 Þat sholde brynge in better wode · or blowe it til it brende. [it (1)] B om. brende] brenne BC2Y.] ¶ Þise thre þat I telle of · ben þus to vnderstonde. [ben þus] þus ben R. to] CR om.] The wyf is owre wikked flesshe · þat wil nouȝt be chasted, [The] þre B. þat] R om. chasted] chastised WB; schastisid C2.] Line 328 For kynde cleueth on hym euere · to contrarie þe soule. [cleueth] clyueþ W.] And þowgh it falle, it fynt skiles · [þat] frelete it made, [[þat WCRC2BY] þe L. it] is CC2Y.] And þat is liȝtly forȝeuen · and forȝeten bothe, To man þat mercy asketh · and amende þenketh. [amende] to amende hym B; to amende C2.] Line 332 ¶ The reyne þat reyneth · þere we reste sholde, Ben sikenesses & sorwes · þat we suffren oft, [sikenesses] siknesse WCC2Y. &] and other R. oft] ouȝte R.] As Powle þe Apostle · to þe peple tauȝte,
Virtus in infirmitate perficitur, &c.
[in] retained in MS. W. per|ficitur] C om.]
And þowgh þat men make · moche deol in her angre, [deol] doel WC2RY; dole C; dol B. her] C om.] And [ben] inpacient in here penaunce · pure resoun knoweth, [[ben W] be R; LCC2YB om.] Line 337 Þat þei han cause to contrarie · by kynde of her syke|nesse. [cause] resoun R.] And liȝtlich owre lorde · at her lyues ende, [liȝtlich] ful liȝtli B.] Hath mercy on suche men · þat so yuel may suffre. [96—340. Here MS. O has lost three leaves; this portion is collated with MSS. C2 and Y.] [so] CB om. Here collation with O recommences, and with C2 and Y ceases.] Line 340 ¶ Ac þe smoke and þe smolder · þat smyt in owre eyghen, [Ac] And C. smyt] smitte R.] Þat is coueityse and vnkyndenesse · þat quencheth goddes mercy. [þat (1)] COB om. is] R om. þat (2)] R om.]

Page 321, B-text

Scan of Page  321, B-text
View Page 321, B-text
For vnkyndenesse is þe contrarie · of alkynnes resoun; For þere nys syke ne sori · ne non so moche wrecche, [moche] yuele a O. wrecche] werche (!) C.] Þat he ne may louye, & hym lyke · and lene of his herte [lene] lene or leue in the MSS.] Goed wille & good worde · bothe wisshen and willen [&] R om. bothe] and W. willen] wilnen R.] Alle manere men · mercy & forȝifnesse, Line 347 And louye hem liche hym-self · and his lyf amende.— I may no lenger lette," quod he · and lyarde he pryked, [lyarde—pryked] harde priked CB; harde prikede forþ O.] And went away as wynde · and þere-with I awaked. [away] O om. awaked] wakede R; awakiþ B.]
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.