The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)

About this Item

Title
The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)
Author
Langland, William, 1330?-1400?
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1867-85.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001
Cite this Item
"The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.

Pages

Page 210, B-text

Scan of Page  210, B-text
View Page 210, B-text

PASSUS XIII (DO-WEL V).

[TITLE. Passus terciodecimus LCO; Passus xiijus, &c. W; Passus duode|cimus (!) de visione, vt supra R; Passus tercius decimus et Sextus [read Quintus] de dowel B.] Passus terciodecimus.

And I awaked þere-with · witles nerehande, [awaked] wakede O.] And as a freke þat fre were · forth gan I walke [a] C om. fre] fere R; fey B. walke] walken R.] In manere of a mendynaunt · many a ȝere after, [a mendynaunt] amendement (!) B. a (2)] RCOB om.] And of þis metyng many tyme · moche þouȝt I hadde. [tyme] tymes R.] Line 4 First, how fortune me failled · at my moste nede, And how þat elde manaced me · myȝt we euere meten; [manaced] mansed R. myȝt—euere] we miȝte neuere COB.] And how þat freris folwed · folke þat was riche, [was] weren O.] And folke þat was pore · at litel prys þei sette, [was] weren O.] Line 8 And no corps in her kirkeȝerde · ne in her kyrke was buryed, [ne] nor W. her (2)] hir (printed his) W; C om. was] were R.] But quikke he biquethe hem auȝte · or shulde helpe quyte her dettes. [folio 53] [quikke] þei quyk B. he] CB om. hem] hym B; W om. or—quyte] to quyte wiþ W.] And how þis coueitise ouercome · clerkes and prestes, [þis] COB om.; þus R.] And how þat lewed men ben ladde · but owre lorde hem helpe, Line 12 Þorugh vnkonnynge curatoures · to incurable peynes. [peynes] peyne C.]

Page 211, B-text

Scan of Page  211, B-text
View Page 211, B-text
¶ And how þat ymagynatyf · in dremeles me tolde, [dremeles] dremes C.] Of kynde and of his connynge · and how curteise he is to bestes, [his] COB om.] And how louynge he is to bestes · on londe and on water; [is] his C. bestes] briddes W.] Line 16 Leueth he no lyf · lasse ne more; [Leueth] Leueþ or Leneþ (printed Leneth) W.] Þe creatures þat crepen · of kynde ben engendred. And sitthen how ymagynatif seyde · vix iustus sal|uabitur, [sitthen] COB om. iustus] W om.] And whan he had seyde so · how sodeynelich he passed. [14—20. R omits.] Line 20 ¶ I lay down longe in þis þouȝte · and atte laste I slepte, [down] CB om.] And, as cryste wolde, þere come conscience · to conforte me þat tyme, [þat] in þat R.] And bad me come to his courte · with clergye sholde I dyne. [me] O om. sholde] shul C.] ¶ And for conscience of clergye spake · I come wel þe rather, [come] com WC; cam RB.] Line 24 And þere I say a maistre · what man he was I neste, [say] seiȝ WCO. neste] so in LRC; nyste WOB.] Þat lowe louted · and loueliche to scripture. [louted] a-loutid B.] ¶ Conscience knewe hym wel · and welcomed hym faire; [Conscience] Conscien C. wel] B om.] Þei wesshen and wypeden · and wenten to þe dyner. [wesshen] wasscheden O; wes|shenden (sic) C. wypeden] wipten B. wenten] wente R; went C. þe] COB om.] Line 28 Ac pacience in þe paleis stode · in pilgrymes clothes, [Ac] And WC.] And preyde mete for charite · for a pore heremyte. [for (1)] par WO; pur B.] ¶ Conscience called hym in · and curteisliche seide,

Page 212, B-text

Scan of Page  212, B-text
View Page 212, B-text
"Welcome, [wye!] go and wasshe · þow shalt sitte sone." [[wye WO] weye R; wy C; L wye, altered to wyel ȝe; B om.] Line 32 ¶ Þis maister was made sitte · as for þe moste worthy, [as] and COB.] And þanne clergye and conscience · and pacience cam after. [And] COB om.] ¶ Pacience and I · were put to be macches, [put] pote R. be macches] ben mettes R.] And seten by owre selue · at a syde-borde. [seten] sitten C. a] þe W] Line 36 ¶ Conscience called after mete · and þanne cam scripture, And serued hem þus sone · of sondry metes manye, [hem] hym R.] Of austyn, of ambrose · of alle þe foure euangelistes;
Edentes & bibentes que apud eos sunt.
[of alle] and of W. Edentes] Edentes (printed Edentis) W.]
Ac þis maister ne his man · no manere flesshe eten, [Ac] And C. ne] nor W.] Line 40 Ac þei ete mete of more coste · mortrewes and potages; [Ac] And C. ete mete] hadde metes R. mortrewes] mortreux C.] Of þat men mys-wonne · þei made hem wel at ese. [wel] B om.] Ac her sauce was ouer soure · & vnsauourely grounde, [Ac] And C. ouer] euere COB. grounde] y-grounde CB.] In a morter, post-mortem · of many bitter peyne, [many] many a W. peyne] peynes O.] Line 44 But if þei synge for þo soules · and wepe salt teres:
Vos qui peccata hominum comeditis, nisi pro eis lacrimas & orationes effunderitis, ea que in delicijs comeditis, in tormentis euometis.
[þo] the COB. and wepe] with many R. lacrimas] lacrimis C. L has in the margin—contra sacerdotes.]
Conscience ful curteisly þo · comaunded scripture [ful] L has for altered to ful; ful WR; COB om.] Bifor pacience bred to brynge · and me þat was his macche. [folio 53b] [macche] make COB; mete R.] He sette a soure lof to-for vs · and seyde, "agite peni|tenciam," [lof] lafe C. to-for] to-forn W.] Line 48

Page 213, B-text

Scan of Page  213, B-text
View Page 213, B-text
Line 48 And sith he drough vs drynke · [diu]-perseuerans. [W has—And siþþe he brouȝte vs drynke · Dia perseuerans—(omit|ted in printed copy). [diu OB] dia LWR; dya C.] "As longe," quod I, "as I lyue · and lycame may dure!" [As] Also B. I (1)] he RO. I lyue] lif R.] "Here is propre seruice," quod pacience · "þer fareth no prynce bettere;" [is] C om.] ¶ And þanne he brouȝt vs forth a mees of other mete · of Miserere-mei-deus; [vs] COB om. a mees of] COB om. deus] R om.] Line 52 And he brouȝte vs of Beati-quorum · of beatus-virres makynge, [he—vs] COB om. vs] R om. of (2)] and of R. virres] so in LW; vir COB; vir his R.] Et-quorum-tecta-sunt- · peccata in a disshe [Et] And R.] Of derne shrifte, dixi · and confitebor tibi! [and] & W.] "Brynge pacience some pitaunce" · pryueliche quod conscience; [Brynge] And brynge CB. pitaunce] CB om. pryueliche] O om.] Line 56 ¶ And þanne had pacience a pitaunce · pro-hac-orabit|ad-te-omnis-sanctus-in-tempore-oportuno; [And] R om. C begins—And thanne come to pacience · a pitaunce ybroughte; O has the same; B the same, with com þer for come. pro] Of pro COB. ad te] R om.] And conscience conforted vs · and carped vs mery tales,
Cor contritum & humiliatum, deus, non de|spicies.
[humiliatum] miswritten humi|litatum in L.]
¶ Pacience was proude · of þat propre seruice, And made hym muirth with his mete · ac I morned euere, [mete] mene R. ac] and C.] Line 60 For þis doctoure on þe heigh dese · dranke wyn so faste;
Ve vobis qui potentes estis ad bibendum vinum!
[on—dese] vp-on þis hey deyes R. dranke] dronk R vinum] CB om.]
¶ He eet many sondry metes · mortrewes and puddynges, [He] And R. eet] ete CB. mor|trewes] mortreux C; mortrels B.] Wombe-cloutes and wylde braune · & egges yfrved with grece. [yfryed] fryed R; fried CB]

Page 214, B-text

Scan of Page  214, B-text
View Page 214, B-text
Þanne seide I to my-self · so pacience it herde, Line 64 "It is nouȝt foure dayes þat þis freke · bifor þe den of poules, [is] C om. den] deen WB; dene C. of] of seynt R.] Preched of penaunces · þat poule þe apostle suffred, [penaunces] penaunce C.] In fame & frigore · and flappes of scourges;
Ter cesus sum, & a iudeis quinquies quadra|genas, &c.
[&] and C; et R.]
¶ Ac o worde þei ouerhuppen · at ech a tyme þat þei preche, [Ac] And C. ouerhuppen] ouerhippen CB. a] CB om. preche] prechen RCB.] Line 68 Þat poule in his pistel · to al þe peple tolde;
Periculum est in falsis fratribus.
[pistel] epistle O. al] O om. Periculum—in] Et in periculo R. in] O om.]
Holywrit bit men be war · I wil nouȝt write it here [bit] biddiþ B; bides C. write] writen R; writte C.] On englisch, an auenture · it sholde be reherced to ofte, [On] In WRB. an] on W; in B. auenture] aunter O.] And greue þere-with þat good men ben · ac gramarienes shul rede;
Vnusquisque a fratre se custodiat, quia, vt dicitur, periculum est in falsis fratribus.
[þat] W om. men] COB om. ben] W om. ac] an C. rede] redde W.]
Line 72
¶ Ac I wist neuere freke þat as a frere ȝede · bifor men on englisshe [Ac] And C; R om. a] R om. on] an R.] Taken it for her teme · and telle it with-outen glosynge. [her] his W. telle] tellen R.] Þei prechen þat penaunce · is profitable to þe soule, [þei] Ac þei R.] And what myschief and malese · cryst for man tholed, [and] or COB. malese] male ese WRO; mal esse C; malaise B. tholed] tholde C.] Ac þis goddes gloton," quod I · "with his gret chekes, [Ac] And C.] Hath no pyte on vs pore · he perforneth yuel; [pore] pore men OB; pouere men C. perforneth] performeþ B.] Line 78 Þat he precheth he preueth nouȝt" · to pacience I tolde, [he—nouȝt] and preueth R.]

Page 215, B-text

Scan of Page  215, B-text
View Page 215, B-text
And wisshed witterly · with wille ful egre, [wisshed] wissed C. witterly] ful witterly W. ful] for (corrected to ful) L; ful WCROB.] Line 80 Þat disshes a[nd] dobleres · bifor þis ilke doctour, [and] miswritten a in L. do|bleres] doublers WC; doubleris O; dubbleris B. ilke] ille B; R om.] Were [molten] led in his maw · and Mahoun amyddes! [[molten WCOB] molte R; moltoun L. led] leded (!) C. his] here R.] "I shal iangle to þis Iurdan · with his iust wombe, [iust] mysty R; Iutte, corrected to Iuste O.] To telle me what penaunce is · of which he preched rather."— [folio 54] [me] men O. rather] þere ay R.] Line 84 Pacience perceyued what I thouȝt · and wynked on me to be stille, [wynked—to] bad me R.] And seyde, "þow shalt se þus sone · whan he may no more, [shalt] salt C.] He shal haue a penaunce in his paunche · and puffe at ech a worde, [a (1)] C om. a (2)] CB om.] And þanne shullen his guttis godele · and he shal galpen after; [godele] godle R; goþele WC; groþele O; gruwe B.] Line 88 For now he hath dronken so depe · he wil deuyne sone, [wil] wole WRB. deuyne] dyuye (sic) B. In the margin of O—Doc|tours of freris.] And preuen it by her pocalips · and passioun of seynt Auereys, [by] R om.; by-for C. her pocalips] þe appocalipsis B.] Þat neither bacoun ne braune · blan[c]mangere ne mor|trewes [blancmangere] so in WCO; blaumanger or blanmanger L; bla|manger B; ne blanmanger R. mor|trewes] mortreux C; mortrels B.] Is noither fisshe [ne] flesshe · but fode for a penaunte. [fisshe] fisse C. [ne CROB] nor W; no L. fisshe—flesshe] fleisch ne fisch B. a penaunte] þe penauntes R; a penaunce C.] And þanne shal he testifye of a trinitee · and take his felawe to witnesse, [þanne] C om. a] þe W. felawe] felawes COB.] Line 93 What he fonde in a freyel · after a freres lyuynge, [freyel] frayel WCB; freiel R. a (2)] COB om. freres lyuynge] frere leuynge R.]

Page 216, B-text

Scan of Page  216, B-text
View Page 216, B-text
And but if þe fyrst lyne be lesyng · leue me neuere after! [if] W om. þe—lyne] he first lyue W; þe first leef O; the first lif C; þe frust lif B.] And þanne is tyme to take · and to appose þis doctoure [take] talke R. to (2)] COB om.] Of dowel and of dobet · and if dobest be any pe|naunce."— [of (2)] WO om. dobest] dowel W. be] do B.] Line 97 ¶ And I sete stille, as pacience seyde · and þus sone þis doctour, [sete] sat WCROB. as] an (sic) C.] As rody as a rose · rubbed his chekes, [As] Al so B. rubbed] robbed R.] Coughed and carped · and conscience hym herde, [Coughed] Couȝwede R; Com|sed B.] Line 100 And tolde hym of a trinite · and toward vs he loked. [vs] vs al C; vs alle B.] ¶ "What is dowel? sire doctour," quod I · "is dowel any penaunce?" [is (1)] his C. dowel] do-best R; it W.] ¶ "Dowel?" quod þis doctour— · and toke þe cuppe and dranke— [toke—dranke] dronk after R.] "Do non yuel to þine euenecrystene · nouȝt by þi powere." [Do] Is do W; Crowley also inserts Is; but see C-Text; and cf. l. 115.] Line 104 ¶ "By þis day, sire doctour," quod I · "þanne be ȝe nouȝt in dowel; [day] O om. þanne] COB om.] For ȝe han harmed vs two · in þat ȝe eten þe pud|dyng, [han] haue R.] Mortrewes, and other mete · and we no [morsel] hade! [Mortrewes] Mortreux C; Mor|trels B. [morsel WCB] mussel LRO.] And if ȝe fare so in ȝowre fermorie · ferly me þinketh, [if] R om. fermorie] Fer|merye WCR.] But chest be þere charite shulde be · & ȝonge childern dorste pleyne! [chest] cheeste W. be] O om. ȝonge] CB om.] Line 109 I wolde permute my penaunce with ȝowre · for I am in poynte to dowel!"

Page 217, B-text

Scan of Page  217, B-text
View Page 217, B-text
¶ Þanne conscience curteisliche · a contenaunce he made, [curteisliche] ful curteislich R. he] WCOB om.] And preynte vpon pacience · to preie me to be stille, [preynte] prentede R; prynkid B. pacience] penaunce B. to (2)] COB om.] And seyde hym-self, "sire doctour · and it be ȝowre wille, Line 113 What is dowel and dobet? · ȝe deuynours knoweth." ¶ "Dowel," quod þis doctour · "do as clerkes techeth, [do] dos R.] And dobet is he þat techeth · and trauailleth to teche other, Line 116 And dobest doth hym-self so · as he seith & precheth:—
Qui facit et docuerit, magnus vocabitur in regno celorum."
[doth] doo C.]
¶ "Now þow, clergye," quod conscience · "carpest what is dowel." [carpest] capest (by mistake) C.] "I haue seuene sones," he seyde · "seruen in a castel, [seuene] R om. in] at COB.] Þere þe lorde of lyf wonyeth · to leren hym what is dowel; [wonyeth] woneth CB. leren] lerne COB. hym] hem CB; WO om.] Line 120 ¶ Til I se þo seuene · and my-self acorden, I am vnhardy," quod he · "to any wyȝt to preue it. [to preue] proue R.] For one pieres þe ploughman · hath inpugned vs alle, [folio 54b] And sette alle sciences at a soppe · saue loue one, [sciences] science RO. soppe] soep R; sope W.] Line 124 And no tixte ne taketh · to meyntene his cause, [taketh] takees C.] But dilige deum · and domine, quis habitabit, &c. And seith þat dowel and dobet · aren two infinites, [seith] seigh C. þat] O om. two] twa C.] Whiche infinites, with a feith · fynden oute dobest, [a] oo B.] Line 128 Which shal saue mannes soule · þus seith piers þe ploughman." [þe] CB om.] ¶ "I can nouȝt her-on," quod conscience · "ac I knowe wel pieres; [ac] and C. wel] COB om.]

Page 218, B-text

Scan of Page  218, B-text
View Page 218, B-text
He wil nouȝt aȝein holy writ speken · I dar wel vnder|take; [aȝein] aȝeynes R. dar wel] dar O; CB om. vndertake] vnder|stonde B.] Þanne passe we ouer til piers come · and preue þis in dede. Line 132 Pacience hath be in many place · and perauntre cnoweth [place] places CB; a place R. perauntre] par auenture RCO. cnoweth] knoweth RO; knowiþ B; knowes C; mouþed W.] Þat no clerke ne can · as cryst bereth witnesse;
Pacientes vincunt, &c."
[ne can] can R; knoweþ O.]
"At ȝowre preyere," quod pacyence þo · "so no man displese hym; [At] so in CROB; written like Ac in LW. hym] hem R.] Disce," quod he, "doce · dilige inimicos. [quod] quod (printed quo) W. doce] & doce O. dilige] and dilige COB. In margin of L—disce, doce, et dilige.] Line 136 Disce, and dowel · doce, & dobet; Dilige, and dobest · þus tauȝte me ones [O omits.] A lemman þat I loued · loue was hir name. 'With wordes and with werkes,' quod she · 'and wille of þyne herte, [with (2)] COB om.] Line 140 Þow loue lelly þi soule · al þi lyf tyme; [þow] R om.] And so þow lere þe to louye · for þe lordes loue of heuene, [þow] to R. þe (1)] and R. þe (2)] oure W.] Þine enemye in al wyse · euene forth with þi-selue. Cast coles on his hed · and al kynde speche, [and] of WRB.] Line 144 Bothe with werkes and with wordes · fonde his loue to wynne; [werkes—wordes] werke and word COB.] And lay on hym þus with loue · til he la[u]ghe on þe; [lay] ley R; leye WO; lye C; beie B. laughe C] lauȝe W; lauȝhe R; lawȝhe O; lauȝghe B; laghe L.] And but he bowe for þis betyng · blynde mote he worthe! ¶ Ac for to fare þus with þi frende · foly it were, [Ac] And C.] Line 148

Page 219, B-text

Scan of Page  219, B-text
View Page 219, B-text
Line 148 For he þat loueth þe lelly · lyte of þyne coueiteth. [lyte] litel WCB; litil O. coueiteth] desireth R.] Kynde loue coueiteth nouȝte · no catel but speche, With half a laumpe lyne in latyne · ex vi transicionis.' [transicionis] transgressionis O.] ¶ I bere þere-inne aboute · fast ybounde dowel, [aboute] a beaut C; a beaute B. In margin of L—Solucion.] Line 152 In a signe of þe saterday · þat sette firste þe kalendare, And al þe witte of þe wednesday · of þe nexte wyke after; [And] In O. þe (2)] C om. wed|nesday] wodnesday W; wedenesday R. wyke] woke O.] Þe myddel of þe mone · is þe miȝte of bothe. And here-with am I welcome · þere I haue it with me." [is] as W. miȝte] nyght WCB.] ¶ "Vndo it, late þis doctour deme · if dowel be þer|inne; [late] and late R. deme] dem C; se R; sen (altered to deme) L. if] where R. þer-inne] here-inne R.] For, bi hym þat me made · miȝte neuere pouerte, Line 158 Miseise, ne myschief · ne man with his tonge, [Miseise] Misaise B. ne] ne no W.] Colde, ne care · ne compaignye of theues, Ne noither hete, ne haille · ne non helle pouke, [noither] nother R; neiþer WOB; nouther C.] Ne noither fuire ne flode · ne fere of þine enemy [noither] nother R; neiþer OCB; W om. enemy] enemyes O.] Line 162 Tene þe eny tyme · and þow take it with þe;
Caritas nichil timet.
[And eek, haue god my soule! · and þow wilt it craue, Þere nys neyther emperour ne emperesse · erl, kynge, ne baroun, Line 165 Pope, ne patriarch · þat puyre reson ne schal make Þe meyster of alle þo men · þoruȝ miȝt of þis redeles; Nouȝt thoruȝ wicche-crafte, but thoruȝ wit · (& þow wilt þi-selue) Line 168 Do kynge and quene · and alle þe comune after Ȝyue þe alle þat þei may ȝiue · as [for þe] best ȝemere, [[for þe] such is my conjecture; the MS has þe for.]

Page 220, B-text

Scan of Page  220, B-text
View Page 220, B-text
And, as þou demest, wil þei do · alle here dayes after;
Pacientes vincunt, &c."]
[164—171. In R only; but cf. C|Text, which has a passage epitomized from it.]
¶ "It is but a dido," quod þis doctour · "a dysoures tale. Al þe witt of þis worlde · and wiȝte mennes strengthe [folio 55] [and] ne R. wiȝte] wiþ O; wiȝth B.] Can nouȝt confourmen a pees · bytwene þe pope and his enemys, [þe pope] W om. cnemys] enmye B; enemye C.] Line 174 Ne bitwene two cristene kynges · can no wiȝte pees make, [wiȝte] wiȝth B.] Profitable to ayther peple" · and put þe table fro hym, And toke clergye and conscience · to conseille, as it were, Line 177 Þat pacience þo moste passe · for pilgrimes kunne wel lye. [pacience] pacien (sic) C. þo] þoo O; þow W. moste] moost C; mote R.] ¶ Ac conscience carped loude · and curteislich seide, [Ac] And C. loude] aloude R.] "Frendes, fareth wel" · and faire spake to clergye, Line 180 "For I wil go with þis gome · if god wil ȝiue me grace, [me] the CB.] And be pilgryme with pacience · til I haue proued more." ¶ "What?" quod clergye to conscience · "ar ȝe coueitouse nouthe [ar] er C.] After ȝeresȝyues or ȝiftes · or ȝernen to rede redeles? [or (1)] an C; & O; and B. or (2)] other R. to] ye to C; ȝe to B. redeles] rideles CO.] I shal brynge ȝow a bible · a boke of þe olde lawe, Line 185 And lere ȝow, if ȝow lyke · þe leest poynte to knowe, [ȝow lyke] ȝe liken R. leest] best COB.] Þat pacience þe pilgryme · perfitly knewe neuere." [þat] R om. neuere] euere R.] ¶ "Nay, bi cryste," quod conscience to clergye · "god þe forȝelde, [to clergye] CB om.] Line 188 For al þat pacience me profreth · proude am I litel. [litel] ful litil O; but litile CB.] Ac þe wille of þe wye · and þe wille [of] folke here [Ac] And C. þe (2)] that CB. þe wille (2)] ȝe wolen O; ye wille CB. [of WO] LCRB om.] Hath moeued my mode · to mourne for my synnes. [moeued] meued WRO; moued C.]

Page 221, B-text

Scan of Page  221, B-text
View Page 221, B-text
Þe good wille of a wiȝte · was neure bouȝte to þe fulle; [a] vch a R. neure] nere R.] For þere nys no tresore þerto · to a trewe wille. [nys] is CB. þerto] for soþe W.] Line 193 ¶ Haued nouȝt Magdeleigne more · for a boxe of salue, [Haued] Hadde WCOB. Mag|deleigne] marie magdeleyne R; Mau|deleyne W.] Þan zacheus for he seide · dimidium bonorum meorum do pauperibus? [do] da C.] And þe pore widwe · for a peire of mytes, Line 196 Þan alle þo that offreden · in-to gazafilacium?" [gazafilacium] Gazophilacium W; gazofilacium R.] ¶ Þus curteislich conscience · congeyde fyrst þe Frere, [fyrst] O om.] And sithen softliche he seyde · in clergyes ere, [softliche] sothliche CB.] "Me were leuer, by owre lorde · and I lyue shulde, Line 200 Haue pacience perfitlich · þan half þi pakke of bokes!" [þi] this CB.] ¶ Clergye to conscience · no congeye wolde take, [to] of W; and R.] But seide ful sobreliche · "þow shalt se þe tyme, Whan þow art wery for-walked · wilne me to con|saille." [for-walked] of-walked W. wilne] wille W.] Line 204 ¶ "Þat is soth," seyde conscience · "so me god helpe! [seyde] quod WCOB.] If pacience be owre partyng felawe · and pryue with vs bothe, There nys wo in þis worlde · þat we ne shulde amende, [nys] ne is R; is no COB.] And confourmen Kynges to pees · and al kynnes londes, [al kynnes] alle kynnes W; alle kynne R; al kyns O.] Sarasenes and surre · and so forth alle þe iewes [Sarasenes] And Sarasynes R. surre] al Surrie B; surry C; Surrie R. þe] R om.] Line 209 Turne in-to þe trewe feithe · and in-til one byleue." [Turne] Turnen R; Torne C. one] oure B.] ¶ "Þat is soth," quod clergye · "I se what þow menest, I shal dwelle as I do · my deuore to shewen, [deuore] deuoir WCOB; deuer R.] Line 212 And conformen fauntekynes · and other folke ylered, [folio 55b] [conformen] so in R; confer|men WCO; confirmen B; cf. l. 208.] Tyl pacience haue preued þe · and parfite þe maked." [preued] serued O.]

Page 222, B-text

Scan of Page  222, B-text
View Page 222, B-text
¶ Conscience þo with pacience passed · pilgrymes as it were. [passed] passiþ B.] Þanne had pacience, as pylgrymes han · in his poke vittailles, Line 216 Sobrete, and symple speche · and sothfaste byleue, To conforte hym and conscience · if þey come in place Þere vnkyndenesse and coueytise is · hungrye contrees bothe. [hungrye contrees] honger con|treyes R.] ¶ And as þei went by þe weye · of dowel þei carped; [þei] þe W. of] and of R. þei (2)] R om. carped] carpeden O.] Þei mette with a mynstral · as me þo þouȝte. [mette] metten RO. mynstral] ministrale R. þo] B om.] Line 221 Pacience apposed hym fyrste · and preyed hym he sholde hem telle [fyrste] þoo O. hym (2)] CB om.] To conscience, what crafte he couthe · an to what contree he wolde. ¶ "I am a mynstral," quod þat man · "my name is actiua vita: Line 224 Alle ydel ich hatye · for of actyf is my name. [Alle] And alle O. ydel] ydel|nesse W. of] O om.] A wafrere, wil ȝe wite · and serue many lordes, [wil] wol WCB; welle R.] And fewe robes I fonge · or furred gounes. [And] I C; A B.] Line 227 Couthe I lye to do men laughe · þanne lacchen I shulde [Couthe] Coude R. lye] lee C. to] and R.] Other mantel or money · amonges lordes mynstralles. [money] mone R. mynstralles] or mynstrals W.] Ac for I can noither tabre ne trompe · ne telle none gestes, [Ac] And C. tabre] taborne C. none] no WO; noon C.] Farten, ne fythelen · at festes, ne harpen, Iape ne iogly · ne gentlych pype, [CB om. iogly] Iogele WO; iangele R.] Line 232 Ne noyther sailly ne saute · ne synge with þe gyterne, [sailly] saille WO; sayle RB. saute] sautre C.] I haue none gode gyftes · of þise grete lordes, [none] no WO; na C. þise] þis RC.]

Page 223, B-text

Scan of Page  223, B-text
View Page 223, B-text
For no bred þat I brynge forth · saue a beneson on þe sonday, [brynge] brouȝt R.] Whan þe prest preyeth þe peple · her pater-noster to bidde [preyeth] preches C; prechiþ B.] Line 236 For peres þe plowman · and þat hym profite wayten. [peres] pier C. þat] þo þat B. wayten] wayteth RB.] And þat am I, actyf · þat ydelnesse hatye, [am I] I am CROB.] For alle trewe trauaillours · and tilieres of þe erthe; [For] Of R. þe] COB om.] Fro mychelmesse to mychelmesse · I fynde hem with wafres. [with] wiþ my W; O om.] Line 240 ¶ Beggeres and bidderes · of my bred crauen, [bidderes] bilderis B.] Faitoures and freres · and folke with brode crounes. I fynde payne for þe pope · and prouendre for his palfrey, [prouendre] prouende B.] And I hadde neuere of hym · haue god my treuthe, Line 244 Noither prouendre ne parsonage · ȝut of þe popis ȝifte, [þe] W om. ȝifte] ȝiftes R.] Saue a pardoun with a peys of led · and two pollis amydde! [peys] payes C. amydde] amyddes W.] Hadde iche a clerke þat couthe write · I wolde caste hym a bille, [iche] ech C; ich WR.] Þat he sent me vnder his seel · a salue for þe pesti|lence, [sent] sende B. In margin of R—laus & vis Indulgenciarum.] Line 248 And þat his blessyng & his bulles · bocches miȝte de|stroye:
In nomine meo demonia [eicient], & super egros manus imponent, & bene habebunt.
[And] R om. þat] B om. bocches miȝte] myȝte bocches O. [eicient] so in WCROB; eiciunt L.]
And þanne wolde I be prest to [þe] peple · paste for to make, [[þe WCROB] L om. paste] paast W; past B.] And buxome and busy · aboute bred and drynke [busy] bisy be B.]

Page 224, B-text

Scan of Page  224, B-text
View Page 224, B-text
For hym and for alle his · fonde I þat his pardoun [his (1)] hisse C; hise B.] Line 252 Miȝte lechen a man · as I bileue it shulde. [I] B om. it] O om.] For sith he hath þe powere · þat peter hym-self hadde, [sith] sethe R.] He hath þe potte with þe salue · sothly, as me þinketh:
Argentum & aurum non est mihi; quod autem [folio 56] habeo, [hoc] tibi do; in nomine domini, surge & ambula.
[hath] hase C. potte] poot B. [hoc RO] LWCB om. in—domini] O om.]
¶ Ac if miȝte of miracle hym faille · it is for men ben nouȝt worthy [Ac] And C. ben] beth R.] Line 256 To haue þe grace of god · & no gylte of þe pope. [þe (1)] no R. þe (2)] W om.] For may no blyssyng done vs bote · but if we wil amende, [For] R om. wil] wolen B.] Ne mannes masse make pees · amonges cristene peple, Tyl pruyde be purelich fordo · and þat þourgh payn defaute. [purelich] priueliche R. þat] alle R; W om.] Line 260 ¶ For ar I haue bred of mele · ofte mote I swete, [B omits. ar] er WCO. ofte] erst CO.] And ar þe comune haue corne ynough · many a colde mornynge; [ar] er WCOB. a] COB om. colde] calde C.] So, ar my wafres ben ywrouȝt · moche wo I tholye. [ar] er WCOB. ywrouȝt] wrought COB. wo] wa C.] ¶ Alle Londoun I leue · liketh wel my wafres, [Alle] Al (printed At) W; Al COB.] Line 264 And lowren whan þei lakken [hem]— · it is nouȝt longe ypassed, [CB omit. [hem WR] it LO.] Þere was a carful comune · whan no carte come to toune With [bake] bred fro stretforth · þo gan beggeres wepe, [[bake R] LWCOB om.; but it improves the line. stretforth] Strat|forde WCOB; statforde R. gan] gon|nen WCO; gunnen B.] And werkmen were agaste a litel · þis wil be þouȝte longe. [litel] lite W; litil COB. wil] wel R. þouȝte] þouȝt on B.] Line 268

Page 225, B-text

Scan of Page  225, B-text
View Page 225, B-text
Line 268 In þe date of owre dryȝte · in a drye apprile, [drye apprile] druye auerel R.] A þousande and thre hondreth · tweis thretty & ten, [hondreth] hundred WOB; hondrede R. thretty] so also in R; twenty WCB; twenti O.] My wafres þere were gesen · whan chichestre was Maire." [þere] COB om. gesen] gesene WR; looks like gefene in B. was] were R.] Line 271 ¶ I toke gode kepe, by cryst · and conscience bothe, [gode] grete R.] Of haukyn þe actyf man · and how he was y-clothed. [haukyn] in L, this word (here and elsewhere) looks more like hankyn. y-clothed] clothed CB.] He hadde a cote of crystendome · as holykirke bileueth, [cote] Cite (!) C; citee B. kirke] chirche CB.] Ac it was moled in many places · with many sondri plottes, [Ac] And C. places] place R.] Of pruyde here a plotte, and þere a plotte · of vnboxome speche, [here] hire C; he R.] Line 276 Of scornyng and of scoffyng · and of vnskilful berynge, As in aparaille and in porte · proude amonges þe peple, Otherwyse þan he hath · with herte or syȝte shewynge; [hath] hym haþ W. with] wytt B. or] and R. syȝte] eye C; ye O; eiȝe B.] Hym willynge þat alle men wende · he were þat he is nouȝte. [willynge] wilnynge R. wende] wenden O; wente R. nouȝte] not O.] Line 280 For-why he bosteth and braggeth · with many bolde othes, [bosteth] bosted C. braggeth] bragged C.] And in-obedient to ben vndernome · of any lyf lyuynge, And so syngulere by hym-self · as to syȝte of þe poeple, [W has—And noon so singuler by hym-self · ne so pomp holy; COB have—And so singuler by hym-self · ne noon so poppe (sic) holy. L and R are alike, except that for pompe (L) we find pope in R, a read|ing which I have adopted. See Criti|cal Note.] Was none suche as hym-self · ne none so [pope]-holy, [W has—And noon so singuler by hym-self · ne so pomp holy; COB have—And so singuler by hym-self · ne noon so poppe (sic) holy. L and R are alike, except that for pompe (L) we find pope in R, a read|ing which I have adopted. See Criti|cal Note.] Y-habited as an hermyte · an ordre by hym-selue, [Y-habited] In habyte O; In abite B. an (2)] and C.] Line 285 Religioun sanz reule · and resonable obedience; [and] or W.] Lakkyng lettred men · and lewed men bothe,

Page 226, B-text

Scan of Page  226, B-text
View Page 226, B-text
In lykyng of lele lyf · and a lyer in soule; Line 288 With Inwit and with outwitt · ymagenen and studye, [With (1)] B om. with (2)] R om.; Crowley also omits. with outwitt] with oute wit C.] As best for his body be · to haue a badde name, [badde] bolde R.] And entermeten hym ouer-al · þer he hath nouȝt to done, [to] do B.] Wilnyng þat men wende · his witte were þe best, [Wilnyng] Willynge WCB; wilnynge R.] Line 292 [Or for his crafty kunnynge · or of clerkes þe wisest, Or strengest on stede · or styuest vnder gurdel, And louelokest to loken on · and lelest of werkes, And non so holy as he · ne of lif clennere, Line 296 Or feyrest of feytures · of fourme and of schafte, And most sotyl of songe · other sleyest of hondes, And large to lene · losse þere-by to cacche;] [293—299. In R only; yet found in the C-text in a different part of the poem; see Critical Note.] And if he gyueth ouȝte pore gomes · telle what he deleth; [gyueth] gyue O; gyfues C. pore] to pouere W; the pouere CB. telle] til C; telliþ B. deleth] delet C.] Line 300 Pore of possessioun · in purse and in coffre, [coffre] cofre boþe W; coffres bothe COB.] And as a lyon on to loke · and lordeliche of speche. [on] R om.; vppon B.] ¶ Baldest of beggeres · a bostour þat nouȝt hath, [Baldest] Boldest WCROB. a] as a B.] In towne and in tauernes · tales to telle, Line 304 And segge þinge þat he neuere seigh · and for soth sweren it; [folio 56b] [segge] saies C. seigh] er sawe C; sauȝ B.] Of dedes þat he neuere dyd · demen and bosten, And of werkes þat he wel dyd · witnesse and seggen— [seggen] siggen W.] "Lo! if ȝe leue me nouȝt · or þat I lye wenen, [ȝe] þou OB; thow C. wenen] ȝee wenen B.] Line 308 Axeth at hym or at hym · and he ȝow can telle, What I suffred and seighe · and some tymes hadde, [What] Whan C. tymes] tym C.] And what I couth and knewe · and what kynne I come of." [knewe] knowe C.] Line 311

Page 227, B-text

Scan of Page  227, B-text
View Page 227, B-text
Line 311 Al he wolde þat men wiste · of werkes and of wordes, [of (2)] R om.] Which myȝte plese þe peple · and praysen hym|seluen:
Si hominibus placerem, Christi seruus non essem; Et alibi: nemo potest duobus dominis seruire.
[hym-seluen] hem-seluen CRO.]
Line 313
¶ "Bi criste," quod conscience þo · "þi best cote, haukyn, Hath many moles and spottes · it moste ben ywasshe." [it] and B. ywasshe] ywasshen C; ywaischen B; ywasschid O; wa|schen R.] ¶ "Ȝe, who so toke hede," quod haukyn · "byhynde and bifore, [ȝe] ȝhe O; ȝee B.] Line 316 What on bakke and what on bodyhalf · & by þe two sydes, [and] C om. what] RO. om. bodyhalf] bodye CB. two] to R.] Men sholde fynde many frounces · and many foule plottes." ¶ And he torned hym as tyte · and þanne toke I hede, [tyte] tit CB; tijt O; tyd W.] It was fouler by felefolde · þan it firste semed. [felefolde] felfolde R.] Line 320 It was bidropped with wratthe · and wikked wille, With enuye and yuel speche · entysyng to fyȝte, [enuye] eneuye R.] Lyinge and laughynge · and leue tonge to chyde; [Lyinge] Lyȝynge R. laugh|ynge] lakkynge R (which is perhaps the true reading). and leue] a lef R; and leef O.] Al þat he wist wykked · by any wiȝte, tellen it, [þat] the that C. tellen] to tellen B.] Line 324 And blame men bihynde her bakke · and bydden hem meschaunce; And þat he wist bi wille · tellen it watte, [it] it to ROB.] And þat watte wiste · wille wiste it after, And made of frendes foes · þorugh a false tonge, [of] B om. þorugh] throught C.] Line 328 "Or with myȝte of mouthe · or þorugh mannes strengthe [of] or with W. mannes] mennes W.] Auenge me fele tymes · other frete my-selue [Auenge] Auenged R.]

Page 228, B-text

Scan of Page  228, B-text
View Page 228, B-text
Wyth-inne, as a shepster shere;"— · I-shrewed men & cursed!

Cuius malediccione os plenum est, & amaritudine; sub lingua eius labor & dolor:

& alibi: filij hominum, dentes eorum arma & sagitte, & lingua eorum gladius acutus:—

[shepster] shepsteres WO; shapsteris B. I-] In B. men] man W; cf. C-Text. & (1)] R om. labor & dolor] &c COB. & alibi—acutus] R om. gladius acutus] &c O.]
¶ "Þere is no lyf þat I louye · lastyng any while, [I louye] I loue RC; me loueþ W.] Line 332 For tales þat I telle · no man trusteth to me, And whan I may nouȝt haue þe maistrye · with malen|colye I take, [with] which R; swich W.] Þat I cacche þe crompe · þe cardiacle some tyme, [þe (2)] and þe W.] Or an ague in suche an angre · and some tyme a feure, [ague] aguwe B. suche] swich WCO.] Line 336 Þat taketh me al a twelf-moneth · tyl þat I dispyse [taketh] hit holdeþ B.] Lechecrafte [of] owre lorde · and leue on a wicche, [[of WCOB] or LR; but the line is marked for correction in L.] And segge, þat no clerke ne can · ne cryste, as I leue, [segge] seye WB; seggeþ O.] To þe souter of southwerke · or of shordyche dame emme! [shordyche] sordich O.] Line 340 And segge, þat no goddes worde · gaf me neuere bote, [segge] seye WB; saye; seggeþ O. no] none of B. worde] B om. gaf me] ȝauen B.] But þorw a charme had I chaunce · & my chief hele!" ¶ I wayted wisloker · and þanne was it soiled [wisloker] bisiloker CB. þanne was] that C. it soiled] I-soyled R.] With lykyng of lecherye · as by lokyng of his eye. [as by] and by CO; and B. his] myn R. Here follows the catch|word in L—for eche a mayde þat he mette.] Line 344 For vche a mayde þat he mette · he made hir a signe [folio 57] [signe] syngne R.] Semynge to-synne-ward · and some tyme he gan taste Aboute þe mouth, or bynethe · bygynneth to grope, Tyl eytheres wille waxeth kene · and to þe werke ȝeden, [eytheres] either C.]

Page 229, B-text

Scan of Page  229, B-text
View Page 229, B-text
As wel in fastyng-days & frydayes · and forboden nyȝtes; [in] R om. &] as COB. and] as W.] Line 349 And as wel in lente as oute of lente · alle tymes ylyche, [as (1)] also B. wel] lef R. lente] leynten B (twice).] Suche werkes with hem · [were] neuere oute of sesoun; [Suche] Swiche WCO; Seche B. hem] hym C. [were WRCB] weren O; was L.] Tyl þei myȝte namore · and þanne had merye tales, [had] hadde R; hadden OB; W om.] Line 352 And how þat lechoures louyen · lauȝen an iapen, [lechoures] leccherous C. lauȝen] lawen R. iapen] Iapeng (sic) C.] And of her harlotrye and horedome · in her elde tellen. [And—harlotrye] Or herlotrie R. in] and in R.] ¶ Thanne pacience parceyued · of poyntes [of] his cote, [[of WCOB] LR om.] Was colmy þorw coueityse · and v[n]kynde desyrynge; [Was] so in LRCOB; That were W. colmy] colomy WC; culmy O. vnkynde] vkynde L; but marked for correction.] More to good þan to god · þe gome his loue caste, Line 357 And ymagyned how · he it myȝte haue With false mesures and mette · and with false witnesse; [mesures] mesure O. mette] met WCO.] Lened for loue of þe wedde · and loth to do treuthe, [for] it for O. wedde] weed B.] And awaited þorwgh which · wey to bigile, [awaited] I awaytede O; way|tid B. which] whitus R. wey] weyus R. to] he myȝte best B.] Line 361 And menged his marchaundyse · and made a gode moustre;— "Þe worste with-in was · a gret witte I lete hit, [a] O om.] And if my neighbore had any hyne · or any beste elles, [if] CO om. any] an R.] More profitable þan myne · many sleightes I made, Line 365 How I myȝte haue it · al my witte I caste, And but I it had by other waye · atte laste I stale it, [I] if I R. it] COB om. other] ooþer W; a-noþer B.] Or pryuiliche his purse shoke · vnpiked his lokkes, [shoke] schoke R; shook WC O; shok B. vnpiked] and vnpikede W.] Line 368 Or by nyȝt or by day · aboute was ich euere, [Or] Other R (twice).] Þorwgh gyle to gadren · þe good þat ich haue.

Page 230, B-text

Scan of Page  230, B-text
View Page 230, B-text
¶ Ȝif I ȝede to þe plow · I pynched so narwe, [pynched] puched C; pikid B.] Þat a fote londe or a forwe · fecchen I wolde, [fecchen I] fecche Ich R.] Line 372 Of my nexte neighbore · nymen of his erthe; [nymen—reche] R om. nymen] and nymen W. [I WCOB] L om. rope] so in C; repe WO; ripye B. ouer-reche] y ouerreche B. or] or (printed of) W; & O. red] reed WO; rede R. ropen] repen RB. Line 374 is marked for correction in L.] And if [I] rope, ouer-reche · or ȝaf hem red þat ropen, [nymen—reche] R om. nymen] and nymen W. [I WCOB] L om. rope] so in C; repe WO; ripye B. ouer-reche] y ouerreche B. or] or (printed of) W; & O. red] reed WO; rede R. ropen] repen RB. Line 374 is marked for correction in L.] To seise to me with her sykel · þat I ne sewe neure. [To] And COB. seise] seysed B. her] my COB. ne] OB om.] ¶ And who so [borwed] of me · abou[ȝ]te þe tyme, [[borwed WR] borweth LCOB. abouȝte] he bouȝte B; miswritten aboute in LR.] Line 376 With presentes priueliche · or payed somme certeyne. [presentes] present CB.] So, walde he or nouȝt wolde he · wynnen I wolde; [walde he] so in R; wolde he COB; he wolde W. he (2)] R om. nouȝt—he] he nolde COB.] And bothe to kyth and to kyn · vnkynde of þat ich hadde. ¶ And who so cheped my chaffare · childen I wolde, But he profred to paye · a peny or tweyne [to] me to COB.] Line 381 More þan it was worth · and ȝet wolde I swere, Þat it coste me moche more · swore manye othes. [me] R om. swore] and so swoor W; & swore OB.] ¶ In halydayes at holicherche · whan ich herde masse, [In] On W. at] in O; and CB. herde] here O.] Hadde [I] neuere wille, wot god · witterly to biseche [[I WCOB] LR om.; but the line is marked in L. neuere] nere R.] Mercye for my mysdedes · þat I ne morned more Line 386 For losse of gode, leue me · þan for my lykames giltes [For] For (printed Nor) W. my] R om. giltes] gilte CB.] As if I had dedly synne done; · I dred nouȝt þat so sore, [folio 57b] [As] And C. dred] dredde WO; drede CB; dradde R.] Line 388 As when I lened and leued it lost · or longe ar it were payed. [lened—it (1)] haue lent hit and is B. and] CO om. were] be B.] So if I kydde any kyndenesse · myn euen-cristene to helpe,

Page 231, B-text

Scan of Page  231, B-text
View Page 231, B-text
Vpon a cruel coueityse · myn herte gan hange. [a] O om. herte] consience R.] And if I sent ouer see · my seruauntz to Bruges, [if] O om. see] sehe O. ser|uauntz] seruaunt B.] Line 392 Or in-to Pruslonde my prentys · my profit to wayten, [Pruslonde] pruys londe R; Pruce lond W; spruce land (sic) C.] To marchaunden with monoye · and maken her es|chaunges, [marchaunden] marchaundisen B. monoye] so in R; moneie WCOB. eschaunges] chaunges R.] Miȝte neuere me conforte · in þe mene tyme, [neuere] nere R. tyme] while W.] Noither messe ne matynes · ne none manere siȝtes, [none] no RC. siȝtes] shytes R.] Line 396 Ne neuere penaunce perfourned · ne pater-noster seyde, Þat my mynde ne was more · on my gode, in a doute, [on] in R. a] O om.] Þan in þe grace of god · and his grete helpes:
Vbi thesaurus tuus, ibi & cor tuum."
[Vbi] Vbi est R.]
[Ȝet [þe] glotoun with grete othes · his [garnement] hadde soyled, [[þe] must be inserted; R om. [garnement] miswritten granement; but garnement ( = garment) is right.] Line 400 And foule be-flobered it · as with fals speche; Þere no nede ne was · [tok] godes name an Idel, [þere] miswritten As þere, which is nonsense; it is repeated from Pass. V. l. 377, which see. [tok] must be inserted; R om.] Swore þere-by swithe ofte · and al by-swatte his cote. And more mete ete and dronke · þen kende miȝt defie— [kende] such is the usual spell|ing in R, wherever L has kynde.] Line 404 "And kauȝte seknesse sum-tyme · for my sorfetes ofte; [sorfetes] miswritten forfetes; but sense and alliteration decide it.] And þanne I dradde to deye · in dedlich synne"— Þat in-to wanhope he [worthe] · and wende nauȝt to be saued, [[worthe] miswritten wrathe in R.] Þe whiche is sleuthe so slow · þat may no slithes helpe it, [slithes] a better spelling is sleiȝtes ( = sleights); cf. l. 365.] Line 408

Page 232, B-text

Scan of Page  232, B-text
View Page 232, B-text
Line 408 Ne no mercy amenden · þe man þat so deyeth.] [400—409. In R only, and the text is corrupt. The reason for inserting it is given in the Critical Note.] ¶ Which ben þe braunches · þat bryngeth a man to sleuth? [Which] Ac whiche R. bryng|eth] bryngen WOB; brynges C.] Line 410 [Is whanne a man] morneth nouȝte for his mysdedes · ne maketh no sorwe, [[Is whanne a man O] Is whan man B; He þat W; LRC have the extraordinary false reading His wo|man; but, fortunately, the C-Text helps us out. (Is = it is, as else|where.) mysdedes] dedis O.] Ac penaunce þat þe prest enioigneth · perfourneth yuel, [Ac] And WRC. enioigneth] enioyned B. perfourneth yuel] per|forme hij nylleþ B; parfourned C.] Doth none almes-dede · dret hym of no synne, [Doth] Doos C. almes-dede] almesse W. dret] drat R; dred W; drede CB; drediþ O.] Line 413 Lyueth aȝein þe bileue · and no lawe holdeth; [holdeth] haldes C.] Vch day is haliday with hym · or an heigh ferye; [Vch—is] Ilce day or Ilc C; Eche day or eche B. is] is an O. with hym] O om. or] & O; as B.] And if he auȝte wole here · it is an harlotes tonge. Line 416 Whan men carpeth of cryst · or of clennesse of soule, [Whan] And whanne O. carp|eth] carpen WCOB. of (2)] COB om. soule] saule C; soules W.] He wexeth wroth & wil nouȝte here · but wordes of myrthe. [wexeth] waxes C; waxiþ B.] Penaunce and pore men · and þe passioun of seyntes [and (1)] of W. þe] O om. passioun] possessioun C.] He hateth to here þere-of · and alle þat it telleth. Line 420 Þise ben þe braunches, beth war · þat bryngeth a man to wanhope! [beth] be CB.] Ȝe lordes and ladyes · and legates of holicherche, [ȝe] þe R; also R repeats þe lordes. cherche] cherches R; kirce C.] Þat fedeth foles sages · flatereres and lyeres, [foles] fole R. sages] sage O. lyeres] leers C.] Line 423 And han likynge to lythen hem · to do ȝow to lawghe;
Ve vobis qui ridetis, &c.:
[han] hase C. lythen] heren B; listem (sic) C. to (3)] R om.]
And ȝiueth hem mete and Mede · and pore men refuse, In ȝowre deth-deyinge · I drede me ful sore, [ful] R om.]

Page 233, B-text

Scan of Page  233, B-text
View Page 233, B-text
Lest þo thre maner men · to moche sorwe ȝow brynge:
Consencientes & agentes pari pena punientur.
[þo] þe CO. to moche] to muche to mykil (sic) C. ȝow] R om. punientur] puniendi sunt R.]
Patriarkes & prophetes · and prechoures of goddes wordes Line 428 Sauen þorw her sarmoun · mannes soule fram helle; [sarmoun] sermons W; ser|moun CO; sermon B. mannes soule] manne saule C.] Riȝt so flater[er]es and foles · aren þe fendes disciples, [flatereres] miswritten flateres in L; but the line is marked for cor|rection. aren] and CO.] To entice men þorw her tales · to synne and harlotrye. [entice] eten (!) C. and] and to WB.] Ac clerkes þat knowen holywryt · shulde kenne lordes, [Ac] And C.] What dauid seith of suche men · as þe sauter telleth:
Non habitabit in medio domus mee, qui facit superbiam & qui loquitur iniqua:
[suche] swiche WO; swilc C. &] R om.]
Shulde none harlote haue audience · in halle ne in chambres, [harlote] harlotes CB. ne] nor WR. chambres] chambre WB.] Þere wise men were · witnesseth goddes wordes; [witnesseth] witnesse C.] Line 435 Ne no mysproude man · amonges lordes ben allowed. [¶ Clerkes and kniȝtes · welcometh kynges ministrales, And for loue of þe lorde · litheth hem at festes; Muche more, me thenketh · riche men schulde Haue beggeres byfore hem · þe whiche ben goddes ministrales, Line 440 As he seyth hym-self · seynt Iohan bereth witnesse:
Qui vos spernit, me spernit.
For-thi I rede ȝow riche · reueles whan ȝe maketh [reueles] at reueles R; but at should probably be omitted, as in MS. Cotton Vesp. B 16.] For to solace ȝoure soules · suche ministrales to haue; Þe pore, for a fol sage · syttynge at þe heyȝ table, Line 444 And a lered man, to lere þe · what oure lorde suffred, For to saue þi soule · fram Sathan þin enemy,

Page 234, B-text

Scan of Page  234, B-text
View Page 234, B-text
And fithel þe, with-out flaterynge · of gode friday þe storye; And a blynd man for a bourdeoure · or a bedrede womman, Line 448 To crie a largesse by-for oure lorde · ȝoure gode loos to schewe! Þise thre maner ministrales · maketh a man to lawhe, And, in his deth-deyinge · þei don him grete conforte, Þat bi his lyue lythed hem · and loued hem to here. Þise solaseth þe soule · til hym-selue be-falle Line 453 In a wel [gode] hope, [for he wrouȝte so] · amonges worthi seyntes.] [437—454. In R only; but found in C-Text. The passage is fairly cor|rect.] [[gode] R om. [for he wrouȝte so] R om. But cf. C-Text.] ¶ Ac flat[er]eres and foles · þorw her foule wordes, [Ac] And C; Þere R. flat|ereres] miswritten flateres in LR.] Leden þo þat louen hem · to luciferes feste, [louen] loued R.] Line 456 With turpiloquio, a lay of sorwe · and luciferes fithele. [lay] lady (sic in MS.) W. sorwe] sowe (sic) R.] Thus haukyn þe actyf man · hadde ysoiled his cote, [folio 58] [ysoiled] soyled R; ysuyled O.] Til conscience acouped hym þere-of · in a curteise manere, Whi he ne hadde wasshen it · or wyped it with a brusshe. [wasshen] whasshen W; wais|chen B; wasched R. it (2)] O om.] Line 460
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.