The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)

About this Item

Title
The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)
Author
Langland, William, 1330?-1400?
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1867-85.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001
Cite this Item
"The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2025.

Pages

Page 143, B-text

Scan of Page  143, B-text
View Page 143, B-text

PASSUS X. (DO-WEL II.)

[TITLE. &—dowel] vt supra CR; & tercius de dowel B; et ijus de Dowel W; & ijus dowel L. O has merely Passus decimus.] Passus decimus de visione, & secundus [de] dowel.

THanne hadde witte a wyf · was hote dame studye, [A page 122] [hote] called R. was] þat was B.] Þat lene was of lere · and of liche bothe. [lere] lire CB. liche] lichee R.] She was wonderly wroth · þat witte me þus tauȝte, [wroth] wrouȝt B.] And al starynge dame studye · sternelich seyde, [seyde] loked W.] Line 4 "Wel artow wyse," quod she to witte · "any wysdomes to telle To flatereres or to folis · þat frantyk ben of wittes!" [frantyk] frenetike WO; frentik CRB. wittes] wytte B.] And blamed hym and banned hym · and badde hym be stylle, With suche wise wordes · to wissen any sottes; Line 8 And seyde, "noli mittere, man · margerye perlis [man] CB om. margerye] magerie RB.] Amanges hogges, þat han · hawes at wille. Þei don but dryuele þer-on · draffe were hem leuere Þan al þe precious perre · þat in paradys wexeth. [þe] C om. perre] perree W; pere B. wexeth] vexes (sic) C.] Line 12 I sey it bi suche," quod she · "þat sheweth bi her werkes, Þat hem were leuer londe · and lordship on erthe, [on erthe] here R.] Or ricchesse or rentis · and reste at her wille, [Or] Other R; Of B. or] other R; and of B.]

Page 144, B-text

Scan of Page  144, B-text
View Page 144, B-text
Þan alle þe sothe sawes · þat salamon seyde euere. Line 16 ¶ Wisdome and witte now · is nouȝt worth a carse, [A page 123] [carse] so in R; kerse WCOB.] But if it be carded with coueytise · as clotheres kemben here wolle. [it be] he B. kemben] kemen B. here] CROB om.] Who-so can contreue deceytes · an conspire wronges, [can contreue] kan troue C. de|ceytes] desaytise C.] And lede forth a loue-day · to latte with treuthe; [to—with] and letten þe R.] Line 20 He þat suche craftes can · to conseille is clepid; [folio 38] Þei lede lordes with lesynges · and bilyeth treuthe. [lordes] lordynges C.] ¶ Iob þe gentel · in his gestes witnesseth, [gestes] gestes · gretely COB.] Þat wikked men, þei welden · þe welthe of þis worlde, [þei] COB om.] And þat þei ben lordes of eche a londe · þat oute of lawe libbeth;
Quare impij viuunt? bene est omnibus, qui preuaricantur & inique agunt?
[of—a] of ech COB; in vch a R. lawe] C om. (!).]
Line 25
¶ Þe sauter seyth þe same · bi suche þat don ille,
Ecce ipsi peccatores habundantes; in seculo optinuerunt diuicias.
[habundantes] & habundantes O. diuicias] R om.]
'Lo!' seith holy letterrure · 'whiche lordes beth þis shrewes!' [holy] þe holy O. letterrure] lecture B. lordes] W om.] Þilke þat god moste gyueth · leste good þei deleth, [moste gyueth] most greueth CR; gyueþ moost W; moost good gyueþ O.] Line 28 And moste vnkynde to þe comune · þat moste catel weldeth;
Que perfecisti, destruxerunt; iustus autem [quid fecit?]
[[quid fecit] supplied from The Vulgate; not in the MSS.]
Harlotes for her harlotrye · may haue of her godis, And iaperes and iogeloures · and iangelers of gestes. ¶ Ac he þat hath holy writte · ay in his mouth, [In the margin of O is Nota: how good carpyng is not loued.] Line 32 And can telle of Tobye · and of þe twelue apostles, [þe] W om.]

Page 145, B-text

Scan of Page  145, B-text
View Page 145, B-text
Or prechen of þe penaunce · þat pilat wrouȝt [þe] COB om. pilat] Pilat wikkedly W.] To Ihesu þe gentil · þat Iewes to-drowe:— Litel is he loued · þat suche a lessoun scheweth, [Litel] Ful litel B.] Line 36 Or daunted or drawe forth · I do it on god hym-self! [daunted—drawe] daunteþ or drawiþ B. god] B om.] ¶ But þo þat feynen hem folis · and with faityng libbeth, [þo] þei B; þoo W.] Aȝein þe lawe of owre lorde · and lyen on hem-selue, [lorde] C omits, by mistake.] Spitten and spewen · and speke foule wordes, Line 40 Drynken and dryuelen · and do men for to gape, [dryuelen] drauelen O. for] for (printed fer) W. gape] Iape B.] Lickne men and lye on hem · þat leneth hem no ȝiftes, [Lickne] Likkene RO; Lykene C. ȝiftes] gestes CB.] Þei conne namore mynstralcye · ne musyke, men to glade, Than Munde þe mylnere · of multa fecit deus! [mylnere] mulenere R; melner C.] Line 44 Ne were here vyle harlotrye · haue god my treuthe, Shulde neuere Kyng ne kniȝt · ne chanoun of seynt Poules [chanoun] canoun R.] Ȝyue hem to her ȝeresȝiue · þe ȝifte of a grote! [ȝeresȝiue] yeresgyfte C. ȝifte] worth R; value O.] ¶ Ac murthe and mynstralcye · amonges men is nouthe Leccherye, losengerye · and loseles tales; [Leccherye] But lecherie B. losengerye] and losengerie RCOB.] Line 49 Glotonye and grete othes · þis murthe þei louieth. [þei] R om.] ¶ Ac if þei carpen of cryst · þis clerkis and þis lewed, [A page 124] [carpen] harpen C.] Atte mete in her murthes · whan mynstralles ben stille, [her] COB om. murthes] murþe W.] Line 52 Þanne telleth þei of þe trinite · a tale other tweyne, [tweyne] tweye W; tweyen O.] And bringen forth a balled resoun · and taken Bernard to witnesse, [forth] O om.] And putten forth a presumpsioun · to preue þe sothe.

Page 146, B-text

Scan of Page  146, B-text
View Page 146, B-text
Þus þei dryuele at her deyse · þe deite to knowe, [deyse] deys WCOB; dayes R.] Line 56 And gnawen god with þe gorge · whan her gutte is fulle. [folio 38b] [gutte—fulle] guttis is fulle (sic) C; guttis been fulle OB; guttes fullen W.] ¶ Ac þe careful may crye · and carpen atte ȝate, Bothe afyngred and a-thurst · and for chele quake; [afyngred] a-fyngerd C; an|hungred O; a-hungred B. a-thurst] a-furst W; a-þrist O; a-thrust CB. chele] chelde C.] Is none to nymen hym nere · his noye to amende, [Is] Is þer WB. noye] nuye R; anoy W. to] R om.] Line 60 But [hoen] on hym as an hounde · and hoten hym go þennes. [[hoen on] so in R; heon on LC; howen on O; howlen on B; hunten W. In L, the line is marked for correction.] Litel loueth he þat lorde · þat lent hym al þat blisse, Þat þus parteth with þe pore · a parcel whan hym nedeth. [hym] hem O.] Ne were mercy in mene men · more þan in riche, Line 64 Mendinantȝ meteles · miȝte go to bedde. God is moche in þe gorge · of þise grete maystres, [gorge] gorges R.] Ac amonges mene men · his mercy and his werkis; [Ac] And B.] And so seith þe sauter · I haue yseye it ofte,
Ecce audiuimus eam in effrata, inuenimus eam in campis silue.
[I] Ich R. yseye] seiȝen WB; seyn O; seen C. inuenimus] & inuenimus CB. eam (2)] eum R.]
Line 68
Clerkes and other kynnes men · carpen of god faste, [kynnes] R om.] And haue [hym] moche in þe mouthe · ac mene men in herte. [A page 125] [[hym WCROB] L om. þe] B om.] Line 70 ¶ Freres and faitoures · han founde suche questiouns To plese with proude men · sithen þe pestilence tyme, [sithen] syn W; siþ O. þe] C om. tyme] R om.] And prechen at seint poules · for pure enuye of clerkis, Þat folke is nouȝte fermed in þe feith · ne fre of her goodes, [is] been O. feith] fayit C] Line 74

Page 147, B-text

Scan of Page  147, B-text
View Page 147, B-text
Line 74 Ne sori for her synnes · so is pryde waxen [is pryde] pruyde is R. waxen] woxen RWB; vaxen C.] In religioun and in alle þe rewme · amonges riche & pore, [alle] C om. rewme] Reme W.] Line 76 Þat preyeres haue no power · þe pestilence to lette. [

þe pestilence] þis pestilences R. Here R has two extra lines, belonging to the C-text.

For god is def now a dayes · and deyneth his heres to opne,

þat gerles for here gyltes · he for|grynt hem alle.

For deyneth we should read deyneth not.

]
And ȝette þe wrecches of þis worlde · is none ywar bi other, [wrecches] wrycches C.] Ne for drede of þe deth · withdrawe nouȝt her pryde, [nouȝt] noȝt of B.] Ne beth plentyuous to þe pore · as pure charite wolde, But in gaynesse and in glotonye · for-glotten her goode hem-selue, [in (2)] CB om. for-glotten] forglutten WCO; for-gutten B.] Line 81 And breken nouȝte to þe beggar · as þe boke techeth,
Frange esurienti panem tuum, &c.
And þe more he wynneth and welt · welthes & ricchesse, [welt] weldiþ B. ricchesse] richesses RB.] And lordeth in londes · þe lasse good he deleth. [And] Euere as he R. And—londes] And lord of leedis and londis B.] Line 84 ¶ Thobye telleth ȝow nouȝt so · take hede, ȝe riche, [hede, ȝe] he þe C (sic).] How þe boke bible · of hym bereth witnesse:
Si tibi sit copia, habundanter tribue; si autem exiguum, illud impertiri stude libenter:
[bible] of þe bibile C; of þe bible B. hym] hem CB. sit copia] copia sit COB. illud] COB om. im|pertiri—libenter] inpertire libenter stude R.]
Who-so hath moche, spene manliche · so meneth Thobie, [spene] spende WO. manliche] muche C. meneth] seiþ W. B is corrupt.] And who-so litel weldeth · reule him þer-after; [And] B om.] Line 88 For we haue no lettre of owre lyf · how longe it shal dure. [dure] endure B.] Suche lessounes lordes shulde · louie to here,

Page 148, B-text

Scan of Page  148, B-text
View Page 148, B-text
And how he myȝte moste meyne · manliche fynde. [he myȝte] þei myȝton B. meyne] meynee W.] ¶ Nouȝt to fare as a fitheler or a frere · for to seke festes, [Nouȝt] And nouȝt C; And how noȝt B; Ac not O. or] or as R. for] R om.] Line 92 Homelich at other mennes house[s] · and hatyen her owne. [[houses] so in WCROB; house L.] Elyng is þe halle · vche daye in þe wyke, [Elyng] Elenge WCOB. þe] þat B. wyke] weke RC.] Þere þe lorde ne þe lady · liketh nouȝte to sytte. [folio 39] [ne] and COB. to] O om.] Now hath vche riche a reule · to eten bi hym-selue [vche] ech WB; ich O; elk (sic) C. hymselue] hem-selue C.] Line 96 In a pryue pa[r]loure · for pore mennes sake, Or in a chambre with a chymneye · and leue þe chief halle, [a (1)] B om. with] by R.] Þat was made for meles · men to eten Inne; And al to spare to spille · þat spende shal an other. [al] O om. to spille] to spende W; and to spille (badly) CB. spende] spene R; spille W.] ¶ I haue yherde hiegh men · etyng atte table, [yherde] herd CRB.] Line 101 Carpen as þei clerkes were · of cryste and of his miȝtes, And leyden fautes vppon þe fader · þat fourmed vs alle, [vppon] on CB.] And carpen aȝeine clerkes · crabbed wordes;— 'Whi wolde owre saueoure suffre · suche a worme in his blisse, Þat bigyled þe womman · and þe man after, Line 106 Þorw whiche wyles and wordes · þei went[en] to helle, [wenten CRB] wente W; went L.] And al her sede for here synne · þe same deth suffred? ¶ Here lyeth ȝowre lore' · þise lordes gynneth dispute, [þise] þat þeise O.] 'Of þat ȝe cleikes vs kenneth · of cryst by þe gospel;
Filius non portabit iniquitatem patris, &c.
[ȝe] þe WB. patris] R om.]
Whi shulde we þat now ben · for þe werkes of Adam Roten and to-rende? · resoun wolde it neuere; Line 112

Page 149, B-text

Scan of Page  149, B-text
View Page 149, B-text
Vnusquisque portabit onus suum, &c.'
[to-rende] to-rene R; rend CB; renten O. wolde] walde RC. portabit—suum] honus suum portabit R.]
Line 112
Suche motyues þei moeue · þis maistres in her glorie, [moeue] moeuen B; meuen O; meue WR (misprinted mene).] And maken men in mysbileue · þat muse moche on her wordes; ¶ Ymaginatyf her-afterward · shal answere to ȝowre purpos. [her-afterward] here-after CB. answere] answerie R. ȝowre] hir W.] Line 115 ¶ Augustyne to suche argueres · he telleth hem þis teme,
Non plus sapere quam oportet.
[Augustyne] Austyn WCRB. he] WCOB om. hem] WCOB om. þis] his O.]
Wilneth neuere to wite · whi þat god wolde [wite] wete B.] Suffre Sathan · his sede to bigyle, Ac bileue lelly · in þe lore of holicherche, [A page 126] [Ac] And B. bileue] bileueþ WB.] Line 119 And preye hym of pardoun · and penaunce in þi lyue, And for his moche mercye · to amende ȝow here. For alle þat wilneth to wyte · þe weyes of god almiȝty, [weyes] whyes O.] I wolde his eye were in his ers · and his fynger after, Þat euere wilneth to wite · whi þat god wolde [122—124. þe weyes—to wite] CB omit.] Line 124 Suffre sathan · his sede to bigile, Or iudas to þe iuwes · ihesu bytraye. [to—iuwes] þe Iew R.] Al was as þow wolde · lorde, yworschiped be þow, [þow wolde] þow woldest WCOB; he wolde R. yworschiped] worshiped C. þow] þe W.] And al worth as þow wolte · what so we dispute! [al] C om.] Line 128 ¶ And þo þat vseth þis hanelounes · to blende mennes wittes, [hanelounes] hanylounes or hauylounes C; written so as to re|semble hauelounes in L; hauylounes O; hauelons R; hauylouns B. blende] blynde O.] What is dowel fro dobet · now def mote he worthe, [now] þat W.] (Sitthe he wilneth to wyte · whiche þei ben bothe), [Sitthe] Siche B. bothe] alle R.] But if he lyue in þe lyf · þat longeth to dowel; [folio 39b] [lyf] lyue RB.] Line 132 For I dar ben his bolde borgh · þat dobet wil he neuere, [bolde] R om. he neuere] be nere R.]

Page 150, B-text

Scan of Page  150, B-text
View Page 150, B-text
Þeigh dobest drawe on hym · day after other." [þeigh—drawe] þei don best þat drawen B.] ¶ And whan þat witte was ywar · what dame studye tolde, [what] how R.] He bicome so confus · he couth nouȝte loke, [bicome—confus] was so y|seufitid (y-scumfitid?) B.] Line 136 And as doumbe a[s] deth · and drowe hym arrere; [as (2)] as WCROB; a L. deth] deef B. and] he B. hym] al B; C om.] ¶ And for no carpyng I couth after · ne knelyng to þe grounde, I myȝte gete no greyne · of his grete wittis, Line 139 But al laughyng he louted · and loked vppon studye, In signe þat I shulde · biseche hir of grace. ¶ And whan I was war of his wille · to his wyf gan I loute, [A page 127] [B omits.] And seyde, "mercy, madame · ȝowre man shal I worthe, [worthe] worþe OB; be C.] As longe as I lyue · bothe late & rathe, [Forto] And forto R; For y B. dureth] lastes C.] Line 144 Forto worche ȝowre wille · þe while my lyf dureth, With þat ȝe kenne me kyndely · to knowe what is dowel." [kenne—kyndely] kendely (by mistake) R.] ¶ "For þi mekenesse, man," quod she · "and for þi mylde speche, Line 147 I shal kenne þe to my cosyn · þat clergye is hoten. [clergye] clergise R.] He hath wedded a wyf · with-Inne þis syx monethes, [monethes] monethus R; monþes WB.] Is sybbe to þe seuene artz · scripture is hir name. [Is] þat is B. þe] W om. artz] ars RB; artes C.] Þei two, as I hope · after my techyng, Shullen wissen þe to dowel · I dar it vndertake." [wissen] wise R. it] wel R.] Line 152 ¶ Þanne was I also fayne · as foule of faire morwe, [also] as R. of] on B.] And gladder þan þe gleman · þat golde hath to ȝifte, And axed hir þe heighe weye · where þat clergye dwelte, [axed] hasked R; asked W.]

Page 151, B-text

Scan of Page  151, B-text
View Page 151, B-text
"And telle me some token," quod I · "for tyme is þat I wende." [I] we R.] Line 156 ¶ "Axe þe heighe waye," quod she · "hennes to suffre| [she] studye COB.] Bothe-wel-&-wo · ȝif þat þow wolt lerne, [þow wolt] þat wold B (wrongly).] And ryde forth by ricchesse · ac rest þow nauȝt þerinne, [ac] but O; and C. þow] OB om.] For if þow couplest þe þer-with · to clergye comestow neuere. [clergye] cherche R.] Line 160 ¶ And also þe likerouse launde · þat leccherye hatte, [hatte] hattes C; is hote R; hatteþ B.] Leue hym on þi left halue · a large myle or more, [hym] it WCOB. or] and CO.] Tyl þow come to a courte · kepe-wel-þi-tonge| Fro-lesynges-and-lither-speche-· and-likerouse-drynkes. [Fro] For C.] Þanne shaltow se sobrete · and symplete-of-speche, [sobrete] sobere C. speche] berynge R.] Line 165 Þat eche wiȝte be in wille · his witte þe to shewe, [A page 128] And þus shaltow come to clergye · þat can many þinges. ¶ Saye hym þis signe · I sette hym to scole, [Saye] Telle B. signe] taken C; tokene B. I] þat y B.] Line 168 And þat I [grete] wel his wyf · for I wrote hir many bokes, [folio 40] [[grete WCB] grette LRO.] And sette hir to sapience · and to þe sauter glose. [to] B om. glose] glosed B.] Logyke I lerned hir · and many other lawes, And alle þe musouns in mu[si]ke · I made hir to knowe. [þe] W om. musouns] muy|sones R. in] of O. musike] muke in L, but marked for correction; musik WCROB. I] R om.] Line 172 ¶ Plato þe poete · I put hym fyrste to boke, [hym] W om. fyrste] B om.] Aristotle and other moo · to argue I tauȝte. [Aristotle] so in WCRO; Arestotle L. moo] R om. I] I hem B.] Grammer for gerles · I garte first wryte, [gerles] gildire C (a confusion between g[erles] and [ch]ildire). wryte] to write W.] And bette hem with a baleis · but if þei wolde lerne. [hem] hym RB. baleis] wande C.] Of alkinnes craftes · I contreued toles, [contreued] controued C.] Line 177

Page 152, B-text

Scan of Page  152, B-text
View Page 152, B-text
Line 177 Of carpentrie, of kerueres · and compassed masouns, [carpentrie] capentrie C.] And lerned hem leuel and lyne · þough I loke dymme. [lerned] kennede O.] ¶ Ac theologie hath tened me · ten score tymes, [Ac] COB om.] Line 180 The more I muse þere-Inne · þe mistier it semeth, And þe depper I deuyne · þe derker me it þinketh; It is no science for sothe · forto sotyle Inne; [science] sentens C. sotyle] sauȝtele R; subtile C; sutile B.] A ful lethy þinge it were · ȝif þat loue nere. [A] And O. lethy] loþ B; lyght C.] Line 184 Ac for it let best by loue · I loue it þe bettre; [Ac] And COB. let] leteþ W; leet R. þe] C om.] For þere þat loue is leder · ne lacked neuere grace. [A page 129] [þere þat] þat þere R. ne] þer W. lacked neuere] lakkes no C; lakkeþ no OB.] Loke þow loue lelly · ȝif þe lyketh dowel; [Loke] Loue R. þe lyketh] þow thenke R.] For dobet and dobest · ben of loues kynne. [For] And O.] Line 188 ¶ In other science it seyth · I [seigh] it in catoun, [[seigh CWO] saye LB; seye R.] Qui simulat verbis, [nec] corde est fidus amicus, [simulat] so in WCROB; similat L. [nec COB] vel LW; vel in R.] Tu quoque fac simile, sic ars deluditur arte. [sic] cum O. deluditur] di|luditur R; dilluditur O.] Who-so gloseth as gylours don · go me to þe same, [go me to] so in LRW; do hem COC2; don hem B.] Line 192 And so shaltow false folke · and faythlees bigyle, Þis is catounes kennyng · to clerkes þat he lereth. Ac theologye techeth nouȝt so · who-so taketh ȝeme, [ȝeme] gome R.] He kenneth vs þe contrarye · aȝein catones wordes; [He] And COB.] For he bit vs be as bretheren · and bidde for owre enemys, [bit] bid C; biddeþ WB. as] B om.] Line 197 And louen hem þat lyen on vs · and lene hem whan hem nedeth, And do good aȝeines yuel · god hym-self it hoteth,

Page 153, B-text

Scan of Page  153, B-text
View Page 153, B-text
Dum tempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.
[And] And also CB. hoteth] biddes C. habemus] est R. ad omnes] R om.]
¶ Poule preched þe peple · þat parfitnesse loued, Line 200 To do good for goddes loue · and gyuen men þat asked, [asked] asketh R; asken OB.] And nameliche to suche · þat sueth owre bileue. [þat] as W. sueth] scheweth R.] And alle þat lakketh vs or lyeth vs · owre lorde techeth vs to louye, [vs (1)] R om. or lyeth vs] and lies vs C; & lieþ vs O; and bilieþ vs B; or lyeþ W. owre lorde] god COB.] And nouȝt to greuen hem þat greueth vs · god hym-self for-badde it,
Michi vindictam, & ego retribuam.
[hym-self—it] þat forbedes C; þat forbediþ O; þat for-bede B. re|tribuam] retribuam &c CB.]
Line 204
For-þi loke þow louye · as longe as þow durest, For is no science vnder sonne · so souereyne for þe soule. [science] conscience CO.] ¶ Ac astronomye is an harde þynge · and yuel forto knowe, [folio 40b] [an] and C; R om. knowe] C om.] Geometrie and geomesye · is ginful of speche; [is] so W. ginful] synful B.] Line 208 Who-so thenketh werche with þo two · thryueth ful late. [werche] to worche B.] For sorcerye is þe souereyne boke · þat to þe science longeth. [boke] bolk B. þe (2)] þat B; þo R. science longeth] sciences bi|longeþ W.] ¶ Ȝet ar þere fybicches in forceres · of fele mennes makynge, [fybicches] fibiche C. mennes] mannys B; men C.] Line 211 Experimentz of alk[en]amye · þe poeple to deceyue, [alkenamye] so in WC; alkene|mye O; alconomie R; alle kyn amye B; alkamye L.] If þow þinke to dowel · dele þer-with neuere. [A page 130] [þinke] þenkist B. dele] dele þou B.] Alle þise science[s] I my-self · sotiled and ordeyned, [sciences] so in WRB; science LO; sciens C.] And founded hem formest · folke to deceyue. [founded] by-fond R.] ¶ Telle clergye þise tokenes · and scripture after, [þise tokenes] þis tokene W. and] and to R.] Line 216

Page 154, B-text

Scan of Page  154, B-text
View Page 154, B-text
Line 216 To conseille þe kyndely · to knowe what is dowel." [To] I COB. to—is] for to knowe R.] ¶ I seide, "graunt mercy, madame" · and mekeliche hir grette, [graunt mercy] gramercy B. hir] y here B.] And went wiȝtlich awey · with-oute more lettynge, [wiȝtlich awey] miȝteliche my wey R; wiȝthi a-weye B.] And til I come to clergye · I couthe neuere stynte. [til] R om.] Line 220 And gret[te] þe good man · as studye me tauȝte, [grette] so in WCRO; grett B; gret L. man] man wel CB. studye] þe gode wif R (which is better).] And afterwardes þe wyf · and worshiped hem bothe, And tolde hem þe tokenes · þat me tauȝte were. Was neuere gome vppon þis grounde · sith god made þe worlde, [Was] Was þere B. gome] mane C. sith] syn C; synnes R. þe] þis O.] Line 224 Fairer vnder-fongen · ne frendeloker at ese, [frendeloker] frendloker CRB; frendeleker O; frendlier W.] Þan my-self sothly · sone so he wist Þat I was of wittis hous · and with his wyf dame studye. [Þat] That (printed Than) W. wyf] C om.] I seyde to hem sothely · þat sent was I þider, [hem] hym COB. was I] I was R.] Line 228 Dowel and dobet · and dobest to lerne. ¶ "It is a comune lyf," quod clergye · "on holycherche to bileue, [A page 131] With alle þe artikles of þe feithe · þat falleth to be knowe. And þat is to bileue lelly · bothe lered and lewed, Line 232 On þe grete god · þat gynnyng had neuere, And on þe sothfaste sone · þat saued mankynde Fro þe dedly deth · and þe deueles power, [þe (2)] W om.] Þorwgh þe helpe of þe holy goste · þe whiche goste is of bothe; Line 236 Three [propre] persones · ac nouȝt in plurel noumbre, [[propre R] wrongly omitted in LWCOB. ac] and CR.] For al is but on god · and eche is god hym-selue;

Page 155, B-text

Scan of Page  155, B-text
View Page 155, B-text
Deus pater, deus filius, deus spiritus sanctus;
[eche] elkon C.]
God þe fader, god þe sone · god holigoste of bothe, Maker of mankynde · and of bestes bothe. [Maker] Makers C; Naþeles (!) B.] Line 240 ¶ Austyn þe olde · here-of he made bokes, [he] WCOB om.] And hym-self ordeyned · to sadde vs in bileue. [ordeyned] ordeigned it CB.] Who was his autour? · alle þe foure euangelistes; [Who] Who so B.] And cryst clepid hym-self so · þe ewangelistes bereth witnesse:—
Ego in patre & pater in me est; &, qui videt me, videt et patrem meum.
[ewangelistes] euangelist COB. est] R om. videt me—meum] me vidit, patrem meum vidit R. W omits this Latin quotation.]
Line 244
Alle þe clerkes vnder cryst · ne couthe þis assoille, But þus it bilongeth to bileue · to lewed þat willen dowel. [folio 41] [it] C om. bilongeth] longeth RO. lewed] men COB.] For had neuere freke fyne wytte · þe feyth to dispute, [For] Ne B.] Ne man had no merite · myȝte it ben yproued:
Fides non habet meritum, vbi humana racio prebet experimentum.
[Ne] For O. merite] mercy R. yproued] ypreued W; proued RB. prebet experimentum] &c R.]
Line 248
¶ Þanne is dobet to suffre · for þi soules helth, [þi] þe W. soules] soule RCB. helth] sake COB.] Al þat þe boke bit · by holycherche techyng; [Al] And B. bit] bides C. cherche] cherches W.] And þat is—'man, bi þi miȝte · for mercies sake, Line 251 Loke þow worche it in werke · þat þi worde sheweth; [þi] þis R. worde] werke CB.] Suche as þow semest in syȝte · be in assay y-founde;
Appare quod es, vel esto quod appares:
[yfounde] founden O. vel] aut R.]
And lat no body be · bi þi beryng bygyled, [beryng] lernynge CB. bygyled] be bygiled R.] But be suche in þi soule · as þow semest with-oute.' [be] COB om.] ¶ Þanne is dobest to be bolde · to blame þe gylty, [dobest] dobet B.] Line 256 Sithenes þow seest þi-self · as in soule clene;

Page 156, B-text

Scan of Page  156, B-text
View Page 156, B-text
Ac blame þow neuere body · and þow be blame-worthy: Si culpare velis · culpabilis esse cauebis, Dogma tuum sordet · cum te tua culpa remordet. [tuum] tua B. te] B om.] Line 260 God in þe gospel · grymly repreueth [grymly] greuously W.] Alle þat lakken any lyf · and lakkes han hem-selue:
Quid consideras festucam in oculo fratris tui, trabem in oculo tuo [non vides?]
[Quid] Qui W. OB omit all after trabem; C all after the second in; non vides is in R only.]
Why meuestow þi mode · for a mote in þi brotheres eye, [meuestow] meues þow R; mouestow C; meuest þou OB; printed menestow W. brotheres] brother R.] Sithen a beem in þine owne · ablyndeth þi-selue?
Eice primo trabem de oculo tuo, &c.,
[Sithen] Siþþe R. ablyndeth] blyndeþ O; ablendeth R. Eice] so in LWCROB. de] in W.]
Line 264
Whiche letteth þe to loke · lasse other more. [Whiche] Witt R.] ¶ I rede eche a blynde bosarde · do bote to hym-selue; [a] B om.] For abbotes and for prioures · and for alle manere prelates, [for (2)] COB om. for (3)] COB om. manere] manere of COB.] As parsones and parisshe prestes · þat preche shulde and teche, [As] And C; Ac B. parisshe] parisshe (printed parisshes) W. shulde] schulle R.] Line 268 Alle manere men · to amenden by here myȝte; [manere] manere of COB. by] be CR. myȝte] myȝtes W.] This tixte was tolde ȝow · to ben war, ar ȝe tauȝte, [tolde] I-told R (better). war] y-war W; ware C. ar] er WCOB.] Þat ȝe were suche as ȝe seyde · to salue with othere. [seyde] seye W. to] to (printed So) W. salue] saue B.] For goddis worde wolde nouȝt be loste · for þat worch|eth euere, [loste] boste R; altered in L from boste to loste.] Line 272 If it auailled nouȝt þe comune · it myȝte auaille ȝow|seluen. [ȝow-seluen] ȝoure-seluen R; yow C; ȝow B.] ¶ Ac it semeth now sothly · to þe worldes syght, [now] no R. þe] R om. worldes] wordis B.] Þat goddes worde worcheth nauȝte · on lered ne on lewede, [worde] wordes R. on (2)] CB om.]

Page 157, B-text

Scan of Page  157, B-text
View Page 157, B-text
But in suche a manere as Marke · meneth in þe gospel,
Dum cecus ducit cecum, ambo in foueam cadunt.
[a] COB om. foueam] fouiam R.]
¶ Lewed men may likne ȝow þus · þat þe beem lithe in ȝowre eyghen, [likne] liken C; likken O. þus] COB om.] Line 277 And þe festu is fallen · for ȝowre defaute, In alle manere men · þourgh mansed prestes. [mansed] mased C; mansed (altered to mased) B.] Þe bible bereth witnesse · þat alle þe folke of israel [alle] al W (omitted in printed copy).] Byttere abouȝte þe gultes · of two badde prestes, [Byttere] Ful bitterli B. abouȝte] bouȝte COB. gultes] giltes WCO; gilt B. two] þo two B.] Line 281 Offyn and Fynes; · for her coueytise, [folio 41b] [Offyn] so in WCOR; Offny B. Fynes] Fynees C; fynyes B.] Archa dei myshapped · and ely brake his nekke. [myshapped] meskapud R; myschappid B.] ¶ For-þi, ȝe corectoures, claweth her-on · and corecteth fyrst ȝow-seluen, [ȝe] CB om. claweth] clawes C. corecteth] corectes C. ȝow-seluen] youre-seluen COB.] Line 284 And þanne mowe ȝe saufly seye · as dauid made þe sauter:
Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, & statuam contra faciem tuam.
[saufly] safly WCO; manliche R. seye] segge R. made] made in W. tuam] &c B.]
¶ And þanne shal borel clerkes ben abasched · to blame ȝow or to greue, [And] COB om. borel] burel WR. or—greue] R om. to (2)] B om.] And carpen nouȝte as þei carpen now · and calle ȝow doumbe houndes,
Canes non valentes latrare,
[carpen (2)] do COB. and] ne W. valentes] volentes B.]
And drede to wratthe ȝow in any worde · ȝowre werke|manship to lette, Line 288 And be prestiore at ȝowre prayere · þan for a pounde of nobles; [prestiore] presteore R; prest|ier CO; prester W; more preest B. prayere] preyeres R. for] CB om.] And al for ȝowre holynesse · haue ȝe þis in herte. [al] B om.]

Page 158, B-text

Scan of Page  158, B-text
View Page 158, B-text
[¶ Amonges riȝtful religiouse · þis reule schulde be holde; Gregorie þe grete clerke · and þe goed pope [A page 132] Line 292 Of religioun þe reule · reherseth in his morales, And seyth it in ensaumple · for þei schulde do þere|after, 'Whenne fissches failen þe flode · or þe fresche water, Þei deyen for drouthe · whanne þei drie ligge; Line 296 Riȝt so, quod Gregorie · religioun roileth, [Gregorie] here miswritten Grigori; but see l. 297. roileth] mis|written rolleth; but see A xi. 206.] Sterueth and stynketh · and steleth lordes almesses, Þat oute of couent and cloystre · coueyten to libbe.' For if heuene be on þis erthe · and ese to any soule, It is in cloistere or in scole · be many skilles I fynde; For in cloistre cometh [no] man · to chide ne to fiȝte, [[no] supplied from Text C; R om.] But alle is buxumnesse þere and bokes · to rede and to lerne.] [291—303. In R only; cf. Text A and Text C. See the Critical Note.] Line 303 ¶ In scole þere is scorne · but if a clerke wil lerne, [scorne] a scorn B. scorne—wil] skile · and scorne but ȝif he R.] And grete loue and lykynge · for eche of hem loueth other. Ac now is religioun a ryder · a rowmer bi stretes, [Ac] And CO. rowmer — stretes] Romere aboute W.] A leder of louedayes · and a londe-bugger, [a] R om. bugger] bygger CO; biere B.] A priker on a palfray · fro manere to manere, Line 308 An heep of houndes at his ers · as he a lorde were. [An] And C. ers] ars B.] And but if his knaue knele · þat shal his cuppe brynge, [if] B om. his (2)] hym C; hym þe OB. cuppe] coppe WC.] He loureth on hym and axeth hym · who tauȝte hym curteisye? [hym (2)] COB om.] Litel had lordes to done · to ȝyue londe fram her heires [done] so in RB; don L; doon WC; do O; see p. 170, l. 37.] Line 312

Page 159, B-text

Scan of Page  159, B-text
View Page 159, B-text
Line 312 To Religious, þat haue no reuthe · þough it reyne on here auteres. [reuthe] ryghte C.] ¶ In many places þer hij persones ben · be hem-self at ese, [places] place C. þer] or B. hij] þei WO; thay C. persones ben] ben persons W. be] be (pr. by) W.] Of þe pore haue þei no pite · and þat is her charite; [þe] O om. her] his C; hir pure R.] Ac þei leten hem as lordes · her londe lith so brode. [Ac] And COB. londe lith] londes lyen W.] ¶ Ac þere shal come a kyng · and confesse ȝow re|ligiouses, [religiouses] religiouse O; re|ligiouns B.] Line 317 And bete ȝow as þe bible telleth · for brekynge of ȝowre reule, [þe] C om.] And amende monyales · monkes and chanouns, [monyales] monial C.] And putten hem to her penaunce · ad pristinum statum ire, [hem] W om. ad] B om.] Line 320 And Barounes with Erles beten hem · þorugh beatus virres techynge, [with] and COB. beten] biten R. virres] so in LWR; vir-is B; vir CO.] Þat here barnes claymen · and blame ȝow foule:
Hij in curribus, [et] hij in equis; ipsi obligati sunt, &c.
[Hij] so in the MSS. in both places, except that C has Hijs in the first case. [et WCROB] L om.]
¶ And þanne Freres in here freitoure · shal fynden a keye Of costantynes coffres · in which is þe catel [coffres] tresore COB.] Line 324 Þat Gregories god-children · han yuel dispended. [god-children] gode childerne R.] ¶ And þanne shal þe abbot of Abyndoun · and alle [his] issu for euere [Abyndoun] Abyngton C. [his WCROB] L om. issu] vssue R.] Haue a knokke of a kynge · and incurable þe wounde. ¶ That þis worth soth, seke ȝe · þat oft ouer-se þe bible:

Page 160, B-text

Scan of Page  160, B-text
View Page 160, B-text

Quomodo cessauit exactor, quieuit tributum; [folio 42] contriuit dominus baculum impiorum,

et virgam dominancium cedencium plaga in|sanabili, &c.

[þis] is (corruptly) B. þe] ȝoure B. cedencium] credencium CB. insanabili] insabili CRB.]
¶ Ac ar þat kynge come · cayme shal awake. Line 329 Ac dowel shal dyngen hym adoune · and destruyen his myȝte." [Ac] And COB; But W. dyngen] dygen C.] "Þanne is dowel and dobet," quod I · "dominus and kniȝthode." ¶ "I nel nouȝt scorne," quod scripture · "but if scryueynes lye; [A page 133] Line 332 Kynghod ne knyȝthod · by nauȝt I can awayte, [ne] & OB; a C.] Helpeth nouȝt to heueneward · one heres ende, [heres] heris WB.] Ne ricchesse riȝt nouȝt · ne reaute of lordes. [reaute] Reautee W; realte RB.] ¶ Poule preueth it inpossible · riche men [to] haue heuene, [it] O om. inpossible] so in R; unpossible O; impossible WCO. [to WOB] LRC om.] Line 336 Salamon seith also · þat syluer is worst to louye:
Nichil iniquius quam amare peccuniam.
And caton kenneth vs to coueiten it · nauȝt but as nede techeth, [it—techeth] not but as it nediþ OB; nouȝt · but as it nedes C. as—techeth] at pure nede R.] Dilige denarium, set parce dilige formam. And patriarkes and prophetes · and poetes bothe Line 340 Wryten to wissen vs · to wilne no ricchesse, [wilne] wille B.] And preyseden pouerte with pacience; · þe apostles bereth witnesse, Þat þei han heritage in heuene · and bi trewe riȝte, Þere riche men no riȝte may clayme · but of reuthe and grace." [men] man R. no] noȝt B. may] mowen O; CB om.] Line 344 ¶ "Contra," quod I, "bi cryste · þat can I repreue, [repreue] reherce CB.] And preue it bi Peter · and bi poule bothe,

Page 161, B-text

Scan of Page  161, B-text
View Page 161, B-text
Þat is baptized beth sauf · be he riche or pore." [CB omit. is] been O. beth sauf] been saued O. he] þei O.] ¶ "Þat is in extremis," quod scripture · "amonges saracenes and iewes; [saracenes] Sarzens W.] Line 348 Þei mowen be saued so · and þat is owre byleue, Þat an vncristene in þat cas · may crysten an hethen, [an (1)] on R. þat] þis CB. hethen] haythen C.] And for his lele byleue · whan he þe lyf tyneth, [his] is C.] Haue þe heritage of heuene · as any man crystene. Line 352 ¶ Ac crysten men with-oute more · may nouȝt come to heuene, For þat cryst for cristen men deyde · and confermed þe lawe, [men] man B. deyde] deyede RO; deide W; dede C; dide B.] Þat who-so wolde and wylneth · with cryste to aryse,
Si cum Christo surrexistis, &c.,
[surrexistis] resurexistis C; resurexisti B.]
He shulde louye & leue · and þe lawe fulfille. Line 356 Þat is—'loue þi lorde god · leuest aboue alle, [þi] þe B. þi—god] god þi lorde R. aboue alle] of alle thynges CB; aboue al þing O.] And after, alle crystene creatures · in comune, eche man other,' And þus bilongeth to louye · þat leueth to be saued. [to (2)] W om.] And but we do þus in dede · ar þe daye of dome, [ar] er O; or CB; at W.] Line 360 I[t] shal bisitten vs ful soure · þe siluer þat we kepen, [[It WCROB] IL (line marked).]
i. panni.
And owre bakkes þat moth-eten be · and sen beggers go naked, [bakkes] glossed i. panni in L, and cloþes in C; B has bakcloþis. moth] mote R; motthis B. be] B om.] Or delyte in wyn and wylde foule · and wote any in defaute. [delyte] delite vs COB. and (1)] & in R. wote] wite W; woot O; wyten B.] For euery cristene creature · shulde be kynde til other, [A page 134] [folio 42b] And sithen hethen to helpe · in hope of amendement. [CB omit.] God hoteth bothe heigh and lowe · þat no man hurte other, [B omits. hoteth] bedes C. bothe] W om.] Line 366

Page 162, B-text

Scan of Page  162, B-text
View Page 162, B-text
Line 366 And seith, 'slee nouȝt þat semblable is · to myne owen liknesse, [scith] saide C. semblable is] is sembland C; is semblable B.] But if I sende þe sum tokne'; · and seith, non mecaberis, [seith] sayde C. mecaberis] so in WCRB; necaberis L (with n altered from m); necabis O. The mistake is the author's. See the Critical Note.] Is, slee nouȝt, but suffre · and al for þe beste. [For,
Michi vindictam, & ego retribuam.]
[Is] I COB. [For—retribuam] in R only; cf. Text A; and see l. 204.]
Line 369
'For I shal punysshen hem in purgatorie · or in þe putte of helle, [hem] R om.] [or in—mysdedes] CB omit.] Vche man for his mysdedes · but mercy it lette.' " [or in—mysdedes] CB omit.] ¶ "Þis is a longe lessoun," quod I · "and litel am I þe wyser; Line 372 Where dowel is, or dobet · derkelich ȝe shewen; Many tales ȝe tellen · þat theologye lerneth; [theologye] teologie R.] And þat I man made was · and my name yentred [I man] y am B.] In þe legende of lyf · longe er I were, [lyf] seyntis O.] Line 376 Or elles vnwriten for somme wikkednesse · as holywrit wytnesseth,
Nemo ascendit ad celum, nisi qui de celo de|[s]cendit.
[vnwriten] writen O. somme] COB om. writ] C om. wytnesseth] telleth R; witnesse C. descendit] miswritten decendit in L.]
¶ I leue it wel," quod I, "bi owre lorde · and on no letterure bettere. [I] And I R. quod I] R om.; CB place it after lorde.] For Salamon þe sage · þat sapience tauȝte, God gaf hym grace of witte · and alle his godes after, [gaf] gaf (printed gat) W. his] R om.] [To reule þe reume · and riche to make;] [In R only. Cf. C-text.] Line 381 He demed wel & wysely · as holy writte telleth. Aristotle & he · who wissed men bettere? Maistres þat of goddis mercy · techen men and prechen, Of here wordes þei wissen vs · for wisest as in here tyme, [wisest] visest C. as] R om.]

Page 163, B-text

Scan of Page  163, B-text
View Page 163, B-text
And al holicherche · holdeth hem bothe ydampned! [A page 135] [al] as C. holdeth] holt O.] ¶ And if I shulde worke bi here werkes · to wynne me heuene, [here] his CB. werkes] wekes (wrongly) C.] Line 387 Þat for her werkes and witte · now wonyeth in pyne, [and] and here R.] Þanne wrouȝte I vnwysely · what-so euere ȝe preche. [wrouȝte] wrouȝte (printed wroughe) W. so] B om.] ¶ Ac of fele witty in feith · litel ferly I haue, [Ac] And COB. of] O om.] Þough her goste be vngraciouse · god for to plese. For many men on þis molde · more sette here hertis [men] man R. hertis] herte R.] Line 392 In good þan in god · for-þi hem grace failleth, At here moste myschief · whan þei shal lyf lete. [At here] Ac þe OB; And þe C. myschief] myscheef is O. lyf] þe lif B.] As Salamon dede, and such other · þat shewed gret wittes, [dede—other] and other dede R.] Ac her werkes, as holy wrytte seyth · was euere þe con|trarye. [Ac] And C. werkes] wordes (wrongly) CB. seyth] R om (!). was] so in LCROB; were W.] Line 396 For-þi wyse witted men · and wel ylettred clerkes, [and] ne R.] As þei seyen hem-self · selden done þer-after, [A page 132]
Super cathedra[m] moysy, &c.
[selden] selde W; senden (!) C. cathedram] so in RO; cathedra LWCB.]
¶ Ac I wene it worth of many · as was in Noes tyme, [it] I R.] Þo he shope þat shippe · of shides and bordes; [shope] shoop W. and] and of WR.] Line 400 Was neuere wriȝte saued þat wrouȝt þer-on · ne oþer werkman elles, But briddes and bestes · and þe blissed Noe, And his wyf with his sones · and also here wyues; [folio 43] Of wriȝtes þat it wrouȝte · was none of hem ysaued. [COB omit. wriȝtes] wightes W. ysaued] saued R.] Line 404 ¶ God leue it fare nouȝt so bi folke · þat þe feith techen Of holicherche, þat he[r]berwe is · and goddes hous to saue, [herberwe WCOB] herberwe R; heberwe L; (the line is marked).]

Page 164, B-text

Scan of Page  164, B-text
View Page 164, B-text
And shelden vs fram shame þer-inne · as noes shippe did bestes; [shelden] shilden W; schilde RCOB. noes] Noe C.] And men þat maden it · amydde þe flode adreynten. [adreynten] adrugend (sic) C.] Þe culorum of þis clause · curatoures is to mene, [clause] cause O. curatoures] in curatoures R.] Line 409 Þat ben carpenteres holykirke to make · for crystes owne bestes,
Homines & iumenta saluabis, domine, &c.
[At domes-day þe [diluuye] worth · of deth and [fyr] at ones; For-þi I conseil ȝow clerkes · of holy cherche þe wriȝtes, Wercheth ȝe werkes as ȝe seen I-write · lest ȝe worth nauȝt þer-inne.] [411—413. In R only. Cf. C-text. [diluuye] so in MS. Camb. Univ. Lib. Ff. 5. 35; R wrongly has deluye. [fyr] so in MS. Ff.; R has feer.] Line 413 ¶ On gode fridaye I fynde · a feloun was ysaued, [On gode] For a goed R. ysaued] saued O.] Þat had lyued al his lyf · with lesynges and with thefte; [lyued] I-lyued R.] And for he biknewe on þe crosse · and to cryste sc[h]rof hym, [biknewe on] beknede to W. schrof WRB] L has scrof; but the line is marked for correction; schroue CO.] Line 416 He was sonnere saued · þan seynt Iohan [þe] Baptiste, [saued] I-saued R; y-saued W. [þe WCROB] L om.] And or Adam or ysaye · or eny of þe prophetes, [or (1)] er COB; ar R.] Þat hadde yleine with Lucyfer · many longe ȝeres. [yleine] I-lyen R; yleyen WC.] A robbere was yraunceouned · rather þan þei alle, [yraunceouned] raunceoned C; raunsomed B.] Line 420 With-outen any penaunce of purgatorie · to perpetuel blisse. ¶ Þanne Marye Magdaleyne · what womman dede worse? [þanne] And CB.] Or who worse þan dauid · þat vries deth conspired? [þan] dede þan R.] Or Poule þe apostle · þat no pitee hadde, Line 424 Moche crystene kynde · to kylle to deth? [R omits.]

Page 165, B-text

Scan of Page  165, B-text
View Page 165, B-text
And [now] ben þise as souereynes · wyth seyntes in heuene, [[now WCOB] LR om.; but the line is marked in L. wyth] and CO. souereynes wyth] souereyne B.] Line 426 Þo þat wrouȝte wikkedlokest · in worlde þo þei were. [wikkedlokest] wikkedest COB. in] in þe B. þo] þe C.] ¶ And þo þat wisely wordeden · and wryten many bokes [wordeden] wrouȝten B.] Of witte and of wisdome · with dampned soules wonye. [of (2)] B om. wisdome] wis|dames O. wonye] wonnes C.] Þat salamon seith, I trowe be soth · and certeyne of vs alle,
[Sunt] iusti atque sapientes · & opera eorum in manu dei sunt, &c.;
[[Sunt R] Siue LCOW; B has Sint.]
Line 430
¶ Þere aren witty and wel libbynge · ac her werkes ben yhudde [þere] Thay C; þey B. witty] willy CB (corruptly). libbynge] likyng B. ac] and COB. yhudde] hid O.] In þe hondes of almiȝty god · and he wote þe sothe Line 432 Wher for loue a man worth allowed þere · and his lele werkes, [Wher for] so in LRO (wher = whether); Wher-fore WCB. loue] W om. a] of B.] Or elles for his yuel wille · & enuye of herte, [&] and for W.] And be allowed as he lyued so; · for bi lyther, men knoweth þe gode; [as] for R. so] þere O. bi] by þe W. so—lyther] so lither C; þere as liþen O; so liþer B. þe] CB om.] ¶ And wherby wote men whiche is whyte · if alle þinge blake were, [wote] wite C; witen O; wiste WB. is] were W.] Line 436 And who were a gode man · but if þere were some shrewe? For-þi lyue we forth with lither men · I leue fewe ben gode. [lither] oþere W. I—ben] thay ben few C; I leue fewe O; hij beþ fewe B.] For qant OPORTET vyent en place · yl ny ad que PATI, [qant] so in LC; quant W; quantȝ R; whan B. vyent] vyn R; comeþ WCOB. en] in COB. yl ny ad] il nad CO. yl—pati] B om.] And he þat may al amende · haue mercy on vs alle; [on] of COB.]

Page 166, B-text

Scan of Page  166, B-text
View Page 166, B-text
For sothest worde þat euere god seyde · was þo he seyde, nemo bonus. [For] For þe B. was] COB om.] Line 441 ¶ Clergye þo of crystes mouth · commended was it litel, [A page 136] [þo] O om. it] CB om.] For he seyde to seynt Peter · and to suche as he loued, [folio 43b]
Dum steteritis ante Reges et presides, &c.;
[Dum] Cum W.]
Þough ȝe come bifor kynges · and clerkes of þe lawe, Beth nouȝte abasched · for I shal be in ȝoure mouthes, [Beth] Bees C. abasched] abassed C.] And ȝyue ȝow witte at wille · and kunnynge to conclude [ȝow] B om. at] and WCOB. and] R om.] Hem alle þat aȝeines ȝow · of crystenedome disputen. [of] R om.] ¶ Dauyd maketh mencioun · he spake amonges kynges, And miȝte no kynge ouercome hym · as bi kunnyng of speche. [And] Al R. as] B om. as bi] and be C.] Line 449 But witte ne wisdome · wan neuere þe maystrye, [ne] and W. wan] ne wan CB. þe] B om.] Whan man was at myschief · with-oute þe more grace. ¶ Þe doughtiest doctour · and deuynoure of þe trinitee, [doughtiest] douȝtiorokest R.] Was Augustyn þe olde · and heighest of þe foure, [Augustyn] Austyn WCROB. þe olde] y-holde B. þe] hem R.] Line 453 Sayde þus in a sarmoun · I seigh it writen ones,
Ecce ipsi idioti rapiunt celum, vbi nos sapientes in inferno mergimur:
[seigh] sauȝ B. idioti] so in LRW; ydiote COB. rapiunt] rapiunt (printed irapiunt) W. nos] O om. mergimur] C om.]
And is to mene to englisshe men · more ne lasse, [to—men] to men W; on Englissh COB. more] to more COB. ne] and to COB. lasse] losse C.] Aren none rather yrauysshed · fro þe riȝte byleue [rather] oþere raþer OCB.] Line 456 Þan ar þis cunnynge clerkes · þat conne many bokes; [conne] knowe R; kunnen B.] ¶ Ne none sonner saued · ne sadder of bileue, [saued] I-saued R.] Þan plowmen and pastoures · & pore comune laboreres. [pastoures] portours B. pore] pouer R; oþere WCOB.] Souteres and shep[h]erdes · suche lewed iottes [B omits. shepherdes] so in W; miswritten sheperdes in L. suche] and oþere W; and swich C. iottes] Iuttes W.] Line 460

Page 167, B-text

Scan of Page  167, B-text
View Page 167, B-text
Line 460 Percen with a pater-noster · þe paleys of heuene, [Percen] þat persen B.] And passen purgatorie penaunceles · at her hennes partynge, [passen] passen þurgh B.] In-to þe blisse of paradys · for her pure byleue, Þat inparfitly here · knewe and eke lyued. [inparfitly] in parfit lif B. here] R om. eke] R om.] Line 464 ¶ Ȝee men knowe clerkes · þat han cursed þe tyme, [þat—cursed] cursen R.] Þat euere þei couth or knewe more · þan credo in deum patrem; [couth—knewe] kouþe on þe book COB. patrem] COB om.] And pryncipaly her pater-noster · many a persone hath wisshed. [her] þe R. a] C om. wisshed] I-wisched R.] Line 467 ¶ I se ensamples my-self · and so may many an other, [In margin of O is Exemplum bonum. may many] mowen O. an] WCOB om.] Þat seruauntes þat seruen lordes · selden falle in arrerage, [arrerage] rerage R; areragis O.] But þo þat kepen þe lordes catel · clerkes and reues. [But] But (printed And) W. þe] R om.] Riȝt so lewed men · & of litel knowynge, [knowynge] kunnynge R.] Selden falle þei so foule · and so fer in synne, [þei] R om.] Line 472 As clerkes of holikirke · þat kepen crystes tresore, Þe which is mannes soule to saue · as god seith in þe gospel:
Ite vos in vineam meam."
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.