Page 143, B-text

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].
DPLA Rights Statement: No Copyright - United States
Quare impij viuunt? bene est omnibus, qui preuaricantur & inique agunt?[of—a] of ech COB; in vch a R. lawe] C om. (!).] Line 25 ¶ Þe sauter seyth þe same · bi suche þat don ille,
Ecce ipsi peccatores habundantes; in seculo optinuerunt diuicias.[habundantes] & habundantes O. diuicias] R om.] 'Lo!' seith holy letterrure · 'whiche lordes beth þis shrewes!' [holy] þe holy O. letterrure] lecture B. lordes] W om.] Þilke þat god moste gyueth · leste good þei deleth, [moste gyueth] most greueth CR; gyueþ moost W; moost good gyueþ O.] Line 28 And moste vnkynde to þe comune · þat moste catel weldeth;
Que perfecisti, destruxerunt; iustus autem [quid fecit?][[quid fecit] supplied from The Vulgate; not in the MSS.] Harlotes for her harlotrye · may haue of her godis, And iaperes and iogeloures · and iangelers of gestes. ¶ Ac he þat hath holy writte · ay in his mouth, [In the margin of O is Nota: how good carpyng is not loued.] Line 32 And can telle of Tobye · and of þe twelue apostles, [þe] W om.]
Ecce audiuimus eam in effrata, inuenimus eam in campis silue.[I] Ich R. yseye] seiȝen WB; seyn O; seen C. inuenimus] & inuenimus CB. eam (2)] eum R.] Line 68 Clerkes and other kynnes men · carpen of god faste, [kynnes] R om.] And haue [hym] moche in þe mouthe · ac mene men in herte. [A page 125] [[hym WCROB] L om. þe] B om.] Line 70 ¶ Freres and faitoures · han founde suche questiouns To plese with proude men · sithen þe pestilence tyme, [sithen] syn W; siþ O. þe] C om. tyme] R om.] And prechen at seint poules · for pure enuye of clerkis, Þat folke is nouȝte fermed in þe feith · ne fre of her goodes, [is] been O. feith] fayit C] Line 74
þe pestilence] þis pestilences R. Here R has two extra lines, belonging to the C-text.
For god is def now a dayes · and deyneth his heres to opne,
þat gerles for here gyltes · he for|grynt hem alle.
For deyneth we should read deyneth not.
] And ȝette þe wrecches of þis worlde · is none ywar bi other, [wrecches] wrycches C.] Ne for drede of þe deth · withdrawe nouȝt her pryde, [nouȝt] noȝt of B.] Ne beth plentyuous to þe pore · as pure charite wolde, But in gaynesse and in glotonye · for-glotten her goode hem-selue, [in (2)] CB om. for-glotten] forglutten WCO; for-gutten B.] Line 81 And breken nouȝte to þe beggar · as þe boke techeth,Frange esurienti panem tuum, &c.And þe more he wynneth and welt · welthes & ricchesse, [welt] weldiþ B. ricchesse] richesses RB.] And lordeth in londes · þe lasse good he deleth. [And] Euere as he R. And—londes] And lord of leedis and londis B.] Line 84 ¶ Thobye telleth ȝow nouȝt so · take hede, ȝe riche, [hede, ȝe] he þe C (sic).] How þe boke bible · of hym bereth witnesse:
Si tibi sit copia, habundanter tribue; si autem exiguum, illud impertiri stude libenter:—[bible] of þe bibile C; of þe bible B. hym] hem CB. sit copia] copia sit COB. illud] COB om. im|pertiri—libenter] inpertire libenter stude R.] Who-so hath moche, spene manliche · so meneth Thobie, [spene] spende WO. manliche] muche C. meneth] seiþ W. B is corrupt.] And who-so litel weldeth · reule him þer-after; [And] B om.] Line 88 For we haue no lettre of owre lyf · how longe it shal dure. [dure] endure B.] Suche lessounes lordes shulde · louie to here,
Filius non portabit iniquitatem patris, &c.[ȝe] þe WB. patris] R om.] Whi shulde we þat now ben · for þe werkes of Adam Roten and to-rende? · resoun wolde it neuere; Line 112
Vnusquisque portabit onus suum, &c.'[to-rende] to-rene R; rend CB; renten O. wolde] walde RC. portabit—suum] honus suum portabit R.] Line 112 Suche motyues þei moeue · þis maistres in her glorie, [moeue] moeuen B; meuen O; meue WR (misprinted mene).] And maken men in mysbileue · þat muse moche on her wordes; ¶ Ymaginatyf her-afterward · shal answere to ȝowre purpos. [her-afterward] here-after CB. answere] answerie R. ȝowre] hir W.] Line 115 ¶ Augustyne to suche argueres · he telleth hem þis teme,
Non plus sapere quam oportet.[Augustyne] Austyn WCRB. he] WCOB om. hem] WCOB om. þis] his O.] Wilneth neuere to wite · whi þat god wolde [wite] wete B.] Suffre Sathan · his sede to bigyle, Ac bileue lelly · in þe lore of holicherche, [A page 126] [Ac] And B. bileue] bileueþ WB.] Line 119 And preye hym of pardoun · and penaunce in þi lyue, And for his moche mercye · to amende ȝow here. For alle þat wilneth to wyte · þe weyes of god almiȝty, [weyes] whyes O.] I wolde his eye were in his ers · and his fynger after, Þat euere wilneth to wite · whi þat god wolde [122—124. þe weyes—to wite] CB omit.] Line 124 Suffre sathan · his sede to bigile, Or iudas to þe iuwes · ihesu bytraye. [to—iuwes] þe Iew R.] Al was as þow wolde · lorde, yworschiped be þow, [þow wolde] þow woldest WCOB; he wolde R. yworschiped] worshiped C. þow] þe W.] And al worth as þow wolte · what so we dispute! [al] C om.] Line 128 ¶ And þo þat vseth þis hanelounes · to blende mennes wittes, [hanelounes] hanylounes or hauylounes C; written so as to re|semble hauelounes in L; hauylounes O; hauelons R; hauylouns B. blende] blynde O.] What is dowel fro dobet · now def mote he worthe, [now] þat W.] (Sitthe he wilneth to wyte · whiche þei ben bothe), [Sitthe] Siche B. bothe] alle R.] But if he lyue in þe lyf · þat longeth to dowel; [folio 39b] [lyf] lyue RB.] Line 132 For I dar ben his bolde borgh · þat dobet wil he neuere, [bolde] R om. he neuere] be nere R.]
Dum tempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.[And] And also CB. hoteth] biddes C. habemus] est R. ad omnes] R om.] ¶ Poule preched þe peple · þat parfitnesse loued, Line 200 To do good for goddes loue · and gyuen men þat asked, [asked] asketh R; asken OB.] And nameliche to suche · þat sueth owre bileue. [þat] as W. sueth] scheweth R.] And alle þat lakketh vs or lyeth vs · owre lorde techeth vs to louye, [vs (1)] R om. or lyeth vs] and lies vs C; & lieþ vs O; and bilieþ vs B; or lyeþ W. owre lorde] god COB.] And nouȝt to greuen hem þat greueth vs · god hym-self for-badde it,
Michi vindictam, & ego retribuam.[hym-self—it] þat forbedes C; þat forbediþ O; þat for-bede B. re|tribuam] retribuam &c CB.] Line 204 For-þi loke þow louye · as longe as þow durest, For is no science vnder sonne · so souereyne for þe soule. [science] conscience CO.] ¶ Ac astronomye is an harde þynge · and yuel forto knowe, [folio 40b] [an] and C; R om. knowe] C om.] Geometrie and geomesye · is ginful of speche; [is] so W. ginful] synful B.] Line 208 Who-so thenketh werche with þo two · thryueth ful late. [werche] to worche B.] For sorcerye is þe souereyne boke · þat to þe science longeth. [boke] bolk B. þe (2)] þat B; þo R. science longeth] sciences bi|longeþ W.] ¶ Ȝet ar þere fybicches in forceres · of fele mennes makynge, [fybicches] fibiche C. mennes] mannys B; men C.] Line 211 Experimentz of alk[en]amye · þe poeple to deceyue, [alkenamye] so in WC; alkene|mye O; alconomie R; alle kyn amye B; alkamye L.] If þow þinke to dowel · dele þer-with neuere. [A page 130] [þinke] þenkist B. dele] dele þou B.] Alle þise science[s] I my-self · sotiled and ordeyned, [sciences] so in WRB; science LO; sciens C.] And founded hem formest · folke to deceyue. [founded] by-fond R.] ¶ Telle clergye þise tokenes · and scripture after, [þise tokenes] þis tokene W. and] and to R.] Line 216
Deus pater, deus filius, deus spiritus sanctus;[eche] elkon C.] God þe fader, god þe sone · god holigoste of bothe, Maker of mankynde · and of bestes bothe. [Maker] Makers C; Naþeles (!) B.] Line 240 ¶ Austyn þe olde · here-of he made bokes, [he] WCOB om.] And hym-self ordeyned · to sadde vs in bileue. [ordeyned] ordeigned it CB.] Who was his autour? · alle þe foure euangelistes; [Who] Who so B.] And cryst clepid hym-self so · þe ewangelistes bereth witnesse:—
Ego in patre & pater in me est; &, qui videt me, videt et patrem meum.[ewangelistes] euangelist COB. est] R om. videt me—meum] me vidit, patrem meum vidit R. W omits this Latin quotation.] Line 244 Alle þe clerkes vnder cryst · ne couthe þis assoille, But þus it bilongeth to bileue · to lewed þat willen dowel. [folio 41] [it] C om. bilongeth] longeth RO. lewed] men COB.] For had neuere freke fyne wytte · þe feyth to dispute, [For] Ne B.] Ne man had no merite · myȝte it ben yproued:
Fides non habet meritum, vbi humana racio prebet experimentum.[Ne] For O. merite] mercy R. yproued] ypreued W; proued RB. prebet experimentum] &c R.] Line 248 ¶ Þanne is dobet to suffre · for þi soules helth, [þi] þe W. soules] soule RCB. helth] sake COB.] Al þat þe boke bit · by holycherche techyng; [Al] And B. bit] bides C. cherche] cherches W.] And þat is—'man, bi þi miȝte · for mercies sake, Line 251 Loke þow worche it in werke · þat þi worde sheweth; [þi] þis R. worde] werke CB.] Suche as þow semest in syȝte · be in assay y-founde;
Appare quod es, vel esto quod appares:[yfounde] founden O. vel] aut R.] And lat no body be · bi þi beryng bygyled, [beryng] lernynge CB. bygyled] be bygiled R.] But be suche in þi soule · as þow semest with-oute.' [be] COB om.] ¶ Þanne is dobest to be bolde · to blame þe gylty, [dobest] dobet B.] Line 256 Sithenes þow seest þi-self · as in soule clene;
Quid consideras festucam in oculo fratris tui, trabem in oculo tuo [non vides?][Quid] Qui W. OB omit all after trabem; C all after the second in; non vides is in R only.] Why meuestow þi mode · for a mote in þi brotheres eye, [meuestow] meues þow R; mouestow C; meuest þou OB; printed menestow W. brotheres] brother R.] Sithen a beem in þine owne · ablyndeth þi-selue?
Eice primo trabem de oculo tuo, &c.,[Sithen] Siþþe R. ablyndeth] blyndeþ O; ablendeth R. Eice] so in LWCROB. de] in W.] Line 264 Whiche letteth þe to loke · lasse other more. [Whiche] Witt R.] ¶ I rede eche a blynde bosarde · do bote to hym-selue; [a] B om.] For abbotes and for prioures · and for alle manere prelates, [for (2)] COB om. for (3)] COB om. manere] manere of COB.] As parsones and parisshe prestes · þat preche shulde and teche, [As] And C; Ac B. parisshe] parisshe (printed parisshes) W. shulde] schulle R.] Line 268 Alle manere men · to amenden by here myȝte; [manere] manere of COB. by] be CR. myȝte] myȝtes W.] This tixte was tolde ȝow · to ben war, ar ȝe tauȝte, [tolde] I-told R (better). war] y-war W; ware C. ar] er WCOB.] Þat ȝe were suche as ȝe seyde · to salue with othere. [seyde] seye W. to] to (printed So) W. salue] saue B.] For goddis worde wolde nouȝt be loste · for þat worch|eth euere, [loste] boste R; altered in L from boste to loste.] Line 272 If it auailled nouȝt þe comune · it myȝte auaille ȝow|seluen. [ȝow-seluen] ȝoure-seluen R; yow C; ȝow B.] ¶ Ac it semeth now sothly · to þe worldes syght, [now] no R. þe] R om. worldes] wordis B.] Þat goddes worde worcheth nauȝte · on lered ne on lewede, [worde] wordes R. on (2)] CB om.]
Dum cecus ducit cecum, ambo in foueam cadunt.[a] COB om. foueam] fouiam R.] ¶ Lewed men may likne ȝow þus · þat þe beem lithe in ȝowre eyghen, [likne] liken C; likken O. þus] COB om.] Line 277 And þe festu is fallen · for ȝowre defaute, In alle manere men · þourgh mansed prestes. [mansed] mased C; mansed (altered to mased) B.] Þe bible bereth witnesse · þat alle þe folke of israel [alle] al W (omitted in printed copy).] Byttere abouȝte þe gultes · of two badde prestes, [Byttere] Ful bitterli B. abouȝte] bouȝte COB. gultes] giltes WCO; gilt B. two] þo two B.] Line 281 Offyn and Fynes; · for her coueytise, [folio 41b] [Offyn] so in WCOR; Offny B. Fynes] Fynees C; fynyes B.] Archa dei myshapped · and ely brake his nekke. [myshapped] meskapud R; myschappid B.] ¶ For-þi, ȝe corectoures, claweth her-on · and corecteth fyrst ȝow-seluen, [ȝe] CB om. claweth] clawes C. corecteth] corectes C. ȝow-seluen] youre-seluen COB.] Line 284 And þanne mowe ȝe saufly seye · as dauid made þe sauter:
Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, & statuam contra faciem tuam.[saufly] safly WCO; manliche R. seye] segge R. made] made in W. tuam] &c B.] ¶ And þanne shal borel clerkes ben abasched · to blame ȝow or to greue, [And] COB om. borel] burel WR. or—greue] R om. to (2)] B om.] And carpen nouȝte as þei carpen now · and calle ȝow doumbe houndes,
Canes non valentes latrare,[carpen (2)] do COB. and] ne W. valentes] volentes B.] And drede to wratthe ȝow in any worde · ȝowre werke|manship to lette, Line 288 And be prestiore at ȝowre prayere · þan for a pounde of nobles; [prestiore] presteore R; prest|ier CO; prester W; more preest B. prayere] preyeres R. for] CB om.] And al for ȝowre holynesse · haue ȝe þis in herte. [al] B om.]
Hij in curribus, [et] hij in equis; ipsi obligati sunt, &c.[Hij] so in the MSS. in both places, except that C has Hijs in the first case. [et WCROB] L om.] ¶ And þanne Freres in here freitoure · shal fynden a keye Of costantynes coffres · in which is þe catel [coffres] tresore COB.] Line 324 Þat Gregories god-children · han yuel dispended. [god-children] gode childerne R.] ¶ And þanne shal þe abbot of Abyndoun · and alle [his] issu for euere [Abyndoun] Abyngton C. [his WCROB] L om. issu] vssue R.] Haue a knokke of a kynge · and incurable þe wounde. ¶ That þis worth soth, seke ȝe · þat oft ouer-se þe bible:
[þis] is (corruptly) B. þe] ȝoure B. cedencium] credencium CB. insanabili] insabili CRB.] ¶ Ac ar þat kynge come · cayme shal awake. Line 329 Ac dowel shal dyngen hym adoune · and destruyen his myȝte." [Ac] And COB; But W. dyngen] dygen C.] "Þanne is dowel and dobet," quod I · "dominus and kniȝthode." ¶ "I nel nouȝt scorne," quod scripture · "but if scryueynes lye; [A page 133] Line 332 Kynghod ne knyȝthod · by nauȝt I can awayte, [ne] & OB; a C.] Helpeth nouȝt to heueneward · one heres ende, [heres] heris WB.] Ne ricchesse riȝt nouȝt · ne reaute of lordes. [reaute] Reautee W; realte RB.] ¶ Poule preueth it inpossible · riche men [to] haue heuene, [it] O om. inpossible] so in R; unpossible O; impossible WCO. [to WOB] LRC om.] Line 336 Salamon seith also · þat syluer is worst to louye:Quomodo cessauit exactor, quieuit tributum; [folio 42] contriuit dominus baculum impiorum,
et virgam dominancium cedencium plaga in|sanabili, &c.
Nichil iniquius quam amare peccuniam.And caton kenneth vs to coueiten it · nauȝt but as nede techeth, [it—techeth] not but as it nediþ OB; nouȝt · but as it nedes C. as—techeth] at pure nede R.] Dilige denarium, set parce dilige formam. And patriarkes and prophetes · and poetes bothe Line 340 Wryten to wissen vs · to wilne no ricchesse, [wilne] wille B.] And preyseden pouerte with pacience; · þe apostles bereth witnesse, Þat þei han heritage in heuene · and bi trewe riȝte, Þere riche men no riȝte may clayme · but of reuthe and grace." [men] man R. no] noȝt B. may] mowen O; CB om.] Line 344 ¶ "Contra," quod I, "bi cryste · þat can I repreue, [repreue] reherce CB.] And preue it bi Peter · and bi poule bothe,
Si cum Christo surrexistis, &c.,[surrexistis] resurexistis C; resurexisti B.] He shulde louye & leue · and þe lawe fulfille. Line 356 Þat is—'loue þi lorde god · leuest aboue alle, [þi] þe B. þi—god] god þi lorde R. aboue alle] of alle thynges CB; aboue al þing O.] And after, alle crystene creatures · in comune, eche man other,' And þus bilongeth to louye · þat leueth to be saued. [to (2)] W om.] And but we do þus in dede · ar þe daye of dome, [ar] er O; or CB; at W.] Line 360 I[t] shal bisitten vs ful soure · þe siluer þat we kepen, [[It WCROB] IL (line marked).]
i. panni.And owre bakkes þat moth-eten be · and sen beggers go naked, [bakkes] glossed i. panni in L, and cloþes in C; B has bakcloþis. moth] mote R; motthis B. be] B om.] Or delyte in wyn and wylde foule · and wote any in defaute. [delyte] delite vs COB. and (1)] & in R. wote] wite W; woot O; wyten B.] For euery cristene creature · shulde be kynde til other, [A page 134] [folio 42b] And sithen hethen to helpe · in hope of amendement. [CB omit.] God hoteth bothe heigh and lowe · þat no man hurte other, [B omits. hoteth] bedes C. bothe] W om.] Line 366
Michi vindictam, & ego retribuam.][Is] I COB. [For—retribuam] in R only; cf. Text A; and see l. 204.] Line 369 'For I shal punysshen hem in purgatorie · or in þe putte of helle, [hem] R om.] [or in—mysdedes] CB omit.] Vche man for his mysdedes · but mercy it lette.' " [or in—mysdedes] CB omit.] ¶ "Þis is a longe lessoun," quod I · "and litel am I þe wyser; Line 372 Where dowel is, or dobet · derkelich ȝe shewen; Many tales ȝe tellen · þat theologye lerneth; [theologye] teologie R.] And þat I man made was · and my name yentred [I man] y am B.] In þe legende of lyf · longe er I were, [lyf] seyntis O.] Line 376 Or elles vnwriten for somme wikkednesse · as holywrit wytnesseth,
Nemo ascendit ad celum, nisi qui de celo de|[s]cendit.[vnwriten] writen O. somme] COB om. writ] C om. wytnesseth] telleth R; witnesse C. descendit] miswritten decendit in L.] ¶ I leue it wel," quod I, "bi owre lorde · and on no letterure bettere. [I] And I R. quod I] R om.; CB place it after lorde.] For Salamon þe sage · þat sapience tauȝte, God gaf hym grace of witte · and alle his godes after, [gaf] gaf (printed gat) W. his] R om.] [To reule þe reume · and riche to make;] [In R only. Cf. C-text.] Line 381 He demed wel & wysely · as holy writte telleth. Aristotle & he · who wissed men bettere? Maistres þat of goddis mercy · techen men and prechen, Of here wordes þei wissen vs · for wisest as in here tyme, [wisest] visest C. as] R om.]
Super cathedra[m] moysy, &c.[selden] selde W; senden (!) C. cathedram] so in RO; cathedra LWCB.] ¶ Ac I wene it worth of many · as was in Noes tyme, [it] I R.] Þo he shope þat shippe · of shides and bordes; [shope] shoop W. and] and of WR.] Line 400 Was neuere wriȝte saued þat wrouȝt þer-on · ne oþer werkman elles, But briddes and bestes · and þe blissed Noe, And his wyf with his sones · and also here wyues; [folio 43] Of wriȝtes þat it wrouȝte · was none of hem ysaued. [COB omit. wriȝtes] wightes W. ysaued] saued R.] Line 404 ¶ God leue it fare nouȝt so bi folke · þat þe feith techen Of holicherche, þat he[r]berwe is · and goddes hous to saue, [herberwe WCOB] herberwe R; heberwe L; (the line is marked).]
Homines & iumenta saluabis, domine, &c.[At domes-day þe [diluuye] worth · of deth and [fyr] at ones; For-þi I conseil ȝow clerkes · of holy cherche þe wriȝtes, Wercheth ȝe werkes as ȝe seen I-write · lest ȝe worth nauȝt þer-inne.] [411—413. In R only. Cf. C-text. [diluuye] so in MS. Camb. Univ. Lib. Ff. 5. 35; R wrongly has deluye. [fyr] so in MS. Ff.; R has feer.] Line 413 ¶ On gode fridaye I fynde · a feloun was ysaued, [On gode] For a goed R. ysaued] saued O.] Þat had lyued al his lyf · with lesynges and with thefte; [lyued] I-lyued R.] And for he biknewe on þe crosse · and to cryste sc[h]rof hym, [biknewe on] beknede to W. schrof WRB] L has scrof; but the line is marked for correction; schroue CO.] Line 416 He was sonnere saued · þan seynt Iohan [þe] Baptiste, [saued] I-saued R; y-saued W. [þe WCROB] L om.] And or Adam or ysaye · or eny of þe prophetes, [or (1)] er COB; ar R.] Þat hadde yleine with Lucyfer · many longe ȝeres. [yleine] I-lyen R; yleyen WC.] A robbere was yraunceouned · rather þan þei alle, [yraunceouned] raunceoned C; raunsomed B.] Line 420 With-outen any penaunce of purgatorie · to perpetuel blisse. ¶ Þanne Marye Magdaleyne · what womman dede worse? [þanne] And CB.] Or who worse þan dauid · þat vries deth conspired? [þan] dede þan R.] Or Poule þe apostle · þat no pitee hadde, Line 424 Moche crystene kynde · to kylle to deth? [R omits.]
[Sunt] iusti atque sapientes · & opera eorum in manu dei sunt, &c.;[[Sunt R] Siue LCOW; B has Sint.] Line 430 ¶ Þere aren witty and wel libbynge · ac her werkes ben yhudde [þere] Thay C; þey B. witty] willy CB (corruptly). libbynge] likyng B. ac] and COB. yhudde] hid O.] In þe hondes of almiȝty god · and he wote þe sothe Line 432 Wher for loue a man worth allowed þere · and his lele werkes, [Wher for] so in LRO (wher = whether); Wher-fore WCB. loue] W om. a] of B.] Or elles for his yuel wille · & enuye of herte, [&] and for W.] And be allowed as he lyued so; · for bi lyther, men knoweth þe gode; [as] for R. so] þere O. bi] by þe W. so—lyther] so lither C; þere as liþen O; so liþer B. þe] CB om.] ¶ And wherby wote men whiche is whyte · if alle þinge blake were, [wote] wite C; witen O; wiste WB. is] were W.] Line 436 And who were a gode man · but if þere were some shrewe? For-þi lyue we forth with lither men · I leue fewe ben gode. [lither] oþere W. I—ben] thay ben few C; I leue fewe O; hij beþ fewe B.] For qant OPORTET vyent en place · yl ny ad que PATI, [qant] so in LC; quant W; quantȝ R; whan B. vyent] vyn R; comeþ WCOB. en] in COB. yl ny ad] il nad CO. yl—pati] B om.] And he þat may al amende · haue mercy on vs alle; [on] of COB.]
Dum steteritis ante Reges et presides, &c.;[Dum] Cum W.] Þough ȝe come bifor kynges · and clerkes of þe lawe, Beth nouȝte abasched · for I shal be in ȝoure mouthes, [Beth] Bees C. abasched] abassed C.] And ȝyue ȝow witte at wille · and kunnynge to conclude [ȝow] B om. at] and WCOB. and] R om.] Hem alle þat aȝeines ȝow · of crystenedome disputen. [of] R om.] ¶ Dauyd maketh mencioun · he spake amonges kynges, And miȝte no kynge ouercome hym · as bi kunnyng of speche. [And] Al R. as] B om. as bi] and be C.] Line 449 But witte ne wisdome · wan neuere þe maystrye, [ne] and W. wan] ne wan CB. þe] B om.] Whan man was at myschief · with-oute þe more grace. ¶ Þe doughtiest doctour · and deuynoure of þe trinitee, [doughtiest] douȝtiorokest R.] Was Augustyn þe olde · and heighest of þe foure, [Augustyn] Austyn WCROB. þe olde] y-holde B. þe] hem R.] Line 453 Sayde þus in a sarmoun · I seigh it writen ones,
Ecce ipsi idioti rapiunt celum, vbi nos sapientes in inferno mergimur:[seigh] sauȝ B. idioti] so in LRW; ydiote COB. rapiunt] rapiunt (printed irapiunt) W. nos] O om. mergimur] C om.] And is to mene to englisshe men · more ne lasse, [to—men] to men W; on Englissh COB. more] to more COB. ne] and to COB. lasse] losse C.] Aren none rather yrauysshed · fro þe riȝte byleue [rather] oþere raþer OCB.] Line 456 Þan ar þis cunnynge clerkes · þat conne many bokes; [conne] knowe R; kunnen B.] ¶ Ne none sonner saued · ne sadder of bileue, [saued] I-saued R.] Þan plowmen and pastoures · & pore comune laboreres. [pastoures] portours B. pore] pouer R; oþere WCOB.] Souteres and shep[h]erdes · suche lewed iottes [B omits. shepherdes] so in W; miswritten sheperdes in L. suche] and oþere W; and swich C. iottes] Iuttes W.] Line 460
Ite vos in vineam meam."