The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)

About this Item

Title
The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)
Author
Langland, William, 1330?-1400?
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1867-85.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001
Cite this Item
"The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 29, 2025.

Pages

Page [1], A-text

Scan of Page  [1], A-text
View Page [1], A-text

[Prologus.] [Prologus; not in any of the MSS.]

IN A somer sesun · whon softe was þe sonne, [folio 394b:2] [whon softe was þe sonne] as y south wente U.] I schop me in-to a schroud · A scheep as I were; [into] vndur H; in U; to D. A scheep, &c.] as I a shep were TH UH2D.] In Habite of an Hermite · vn-holy of werkes, [of] as TUH2D.] Wende I wydene in þis world · wondres to here. [Wende I wydene] Wente wyde TH2D; I wente wide UH.] Line 4 Bote in a Mayes Morwnynge · on Maluerne hulles Me bi-fel a ferly · A Feyrie me þouhte; [A Feyrie] of fairie THUH2D.] I was weori of wandringe · and wente me to reste [of wandring and] of-wandrit & T; forwandred H2, forwandryd y U; for wandryng & D.] Vndur a brod banke · bi a Bourne syde, Line 8 And as I lay and leonede · and lokede on þe watres, [leonede] lened me U.] I slumberde in A slepyng · hit sownede so murie. [sownede] swiȝede T; swyed H2; schewed D. hit sownede] I swe|uenyd U.] ¶ Þenne gon I Meeten · A Meruelous sweuene, Þat I was in A Wildernesse · wuste I neuer where, [wuste I] y wyste UH.] Line 12 And as I beo-heold in-to þe Est · an-heiȝ to þe sonne, [And] Ac TD; H omits; But U. an heiȝ] up U.] I sauh a Tour on A Toft · [triȝely] I-maket; [[triȝely T; triely U; tryelyche H2] wonderliche VH; trewliche D. imaket] a-tired U.] A Deop Dale bi-neoþe · A dungun þer-Inne, With deop dich and derk · and dredful of siht. [dich] dikes T; diches UH2. and dredful, &c.] þat dredeful was of syghte H.] Line 16

Page 2, A-text

Scan of Page  2, A-text
View Page 2, A-text
Line 16 ¶ A Feir feld ful of folk · fond I þer bi-twene, [fond I] I fonde H.] Of alle maner of men · þe mene and þe riche, Worchinge and wondringe · as þe world askeþ. [H. omits this line. wondringe] wandringe TUDH2. as] so D.]
Summe putten hem to þe plouȝ · and pleiden hem ful seldene, [and pleiden hem] pleiȝede TUD. hem ful] but H.] Line 20 In Eringe and in Sowynge · swonken ful harde, [eringe] settyng TH2D; seed tyme U. harde] sore HH2.] Þat monie of þeos wasturs · In Glotonye distruen. [þat monie of] whom that T; And wonnen þat U; whanne þat D. In] wiþ TUDH2.] ¶ And summe putten hem to pruide · apparaylden hem þer-after, In Cuntinaunce of cloþinge · queinteliche de-Gyset; [cuntinaunce] quoyntyse H. queinteliche degyset] comen disgisid TUH2D; þei conen hem disgyse H.] Line 24 To preyere and to penaunce · putten heom monye, [To] In THD. preyere] preyers HTUD. to] HD om.] For loue of vr lord · liueden ful harde, [ful harde] wel streite TD; ful strayte HUH2.] In Hope for to haue · Heuene-riche blisse; As Ancres and Hermytes · þat holdeþ hem in heore Celles, Line 28 Coueyte not in Cuntre · to carien a-boute, [carien] cairen T; cayren H2.] For non likerous lyflode · heore licam to plese. [non] no THU. licam] lykames U; lyke hem (!) D.] ¶ And summe chosen Chaffare · to cheeuen þe bettre, [Chaffare] to chaffare TUD. to cheeuen] þei cheuide TU; to preue H; þey cheuen D.] As hit semeþ to vre siht · þat suche men scholden; [hit semeþ to] es seen in U. suche men] þei so H. scholden] þriuen TH2U; þryueth D.] Line 32 And summe Murþhes to maken · as Munstrals cunne, [And gete gold wiþ here gle · giltles, I trowe.] [From T: also in HUH2D. giltles] synles HUD; synfullyche H2.] ¶ Bote Iapers and Iangelers · Iudas Children, [Iudas] Iudases U.] Founden hem Fantasyes · and fooles hem maaden, [Founden] þa faynen H; Gon fynden U; fynden H2. maaden] maken HUTD.] Line 36 And habbeþ wit at heor wille · to worchen ȝif hem luste. [ȝif hem luste] ȝif þei wolde H; what hem liketh U.]

Page 3, A-text

Scan of Page  3, A-text
View Page 3, A-text
Þat Poul precheþ of hem · I dar not preouen heere; [dar] wol U. preouen] proue it TH2; sey H; proue yt D.] Qui loquitur turpiloquium · Hee is Luciferes hyne. [Qui, &c.] Qui turpe loquitur D. Hee is] is HUH2D; his T.]
Bidders and Beggers · faste a-boute eoden, [folio 395a:1] [Bidders and beggers] beggeris and bydderes U. eoden] ȝede TH2; ȝeden H; ȝedyn U.] Line 40 Til heor Bagges and heore Balies · weren [bratful] I-crommet; [bagges—Balies] bely & here bagge TH2D; belyes and here bagges U. [bratful T; bretful H2; bredful UD] faste VH.] Feyneden hem for heore foode · fouȝten atte alle; [Feyneden hem] Flite þanne T; þei fliten U; Fayteden H; Faytours H2; Flytteden & D. atte alle] at þe ale TD; at þe nale UH; at nale H2.] In Glotonye, God wot · gon heo to Bedde, And ryseth vp wiþ ribaudye · þis Roberdes knaues; [þis] as TUD; tho H2.] Line 44 Sleep and Sleuȝþe · suweþ hem euere. ¶ Pilgrimes and Palmers · Plihten hem to-gederes [Plihten] pyghten H.] For to seche seint Ieme · and seintes at Roome; Wenten forþ in heore wey · with mony wyse tales, [wyse] vayn H.] Line 48 And hedden leue to lyȝen · al heore lyf [aftir]. [[aftir THUH2D] tyme V.] [Ermytes on an hep · wiþ hokide staues, [From T; also in UH2D; not in VH.] Wenten to Walsyngham · & here wenchis aftir;] [From T; also in UH2D; not in VH.] ¶ Grete lobres and longe · þat loþ weore to swynke [lobres] lobies TUH2D; loburs H. þat loþ weore] loth for U.] Line 52 Cloþeden hem in Copes · to beo knowen for breþeren; [for breþeren] from oþere TU H2D.] And summe schopen [hem] to hermytes · heore ese to haue. [

om. the whole line U. And summe] TH2D om.; summe H. [hem THD.] V omits.

OBS. After l. 54 the two following lines occur, in H2 only;

Who-so ȝeueth for godes loue · wyl nat ȝeue his þankis

But þere his mede may be most · and most merytorye.

]
I Font þere Freres · all þe Foure Ordres, [Font] fond TUH2H; But I fonde D.] Prechinge þe peple · for profyt of heore wombes, [heore wombes] þe wombe TH2.] Line 56 Glosynge þe Gospel · as hem good likeþ, [Glosynge] gloside TUH2; gloseth D. good] silf H. likeþ] likide TUH2.]

Page 4, A-text

Scan of Page  4, A-text
View Page 4, A-text
For Couetyse of Copes · Construeþ hit ille; [ille] ful yuel H; as þei wolde TUH2; at wille D.] For monye of þis Maistres · mowen cloþen hem at lyking, [cloþen—lyking] be clothed the better H.] For Moneye and heore Marchaundie · meeten ofte to-gedere. [For moneye] For here mony TUH2D. oft] THUH2D omit.] Line 60 Seþþe charite haþ be chapmon · [and] cheef to schriuen lordes, [charite—chapmon] freeris han ben chapmen H. [and THUH2D] V omits.] Mony ferlyes han bi-falle · in a fewe ȝeres. [bifalle] fallen TUD; falle ryȝt H2.] But holychirche bi-ginne · holde bet to-gedere, [biginne] and þei T; and he U H2D. holde—togedere] þe better to holde togedre H; holde togidre U.] Þe moste Mischeef on molde · mounteþ vp faste. [mounteþ, &c.] is mountyng up faste T; is mowntynge vp wel faste H. H2D.] Line 64 ¶ Þer prechede a pardoner · as he a prest were, [as—were] a prest as he were U; a prest as it were H.] And brouȝt vp a Bulle · with Bisschopes seles, [vp] forth THUH2.] And seide þat him-self mihte · a-soylen hem alle Of Falsnesse and Fastinge · and of vouwes I-broken. Line 68 Þe lewede Men likede him wel · and leeueþ his speche, [likede] leuide T; leued HD; lyueden U. him] DH om. wel] U om. leeueþ] likide TU; lykeden H; liked D; leued H2.] And comen vp knelynge · and cusseden his Bulle; [and cusseden] to kissen TU H2D.] He bonchede hem with his Breuet · and blered heore eiȝen, [bonchede] bunchiþ T; bunched H2; blessid UH; bonches D.] And rauhte with his Ragemon · Ringes and Broches. [And rauhte] Raughte hym U. Ringes and broches] broches and rynges UD.] Line 72 Þus ȝe ȝiueþ oure gold · Glotonye to helpen, [þus—gold] þus þei ȝouen here geld TD; þus ȝe ȝyuen ȝoure goodus H. Glotonye] glotonis THUH2D.] And leueþ hit to losels · þat lecherie haunten. Weore þe Bisschop I-blesset · and worþ boþe his Eres, Heo scholde not beo so hardi · to deceyue so þe peple. [Heo—hardi] His sel shulde not be sent TUH2D. to deceyue so] to bigyle so H; TUH2D omit so.] Saue hit nis not bi þe Bisschop · þat þe Boye precheþ; [Saue—bi] It is not al be TH; y trowe it is noght for U; It is nouȝt be H2; He is nouȝt al by D. þe Boye] þey boþe D.]

Page 5, A-text

Scan of Page  5, A-text
View Page 5, A-text
Bote þe Parisch prest and he de-parte þe seluer, [he] þe pardoner THUH2D. departe] parte THU; departid H2; parteth D.] Line 78 Þat haue schulde þe pore parisschens · ȝif þat heo ne weore. [haue—parisschens] þe pore peple of þe parissh shulde haue TH2D; þe poore of þe parysche schuld haue H; þe pore peple schuld haue U.] ¶ Persones and parisch prestes · playneþ to heore Bis|schops, [parisch prestes] prouenders H. playneþ] playned H; pleynide hem TD; playnen hem U. Bisschops] bisshop TU.] Line 80 Þat heore Parisch haþ ben pore · seþþe þe Pestilence [tyme], [Parisch] parischens HU. haþ ben] was T; ben U; were H2D. [tyme THUH2D] V omits.] And askeþ leue and lycence · at londun to dwelle, [And—lycence] To haue a licence & leue TUH2. askeþ] han H. D omits this line.] To singe þer for Simonye · for seluer is swete.
ÞEr houeþ an Hundret · In Houues of selk, [houeþ] houide THUH2D.] Line 84 Seriauns hit semeþ · to seruen atte Barre; [hit semeþ] it semide THH2; þei semeden U; it semedyn D. to seruen atte] þat seruide at þe T; pletiden at þe U.] Pleden for pons · and poundes þe lawe, [Pleden—poundes] Pleten for penis & poynteþ T; For penyes & for powndis pladden H; þei pletide for pens and poundide U; plededen for pens & poundes D.] Not for loue of vr lord · vn-loseþ heore lippes ones. [vnloseþ—ones] openyd his lippes U; not open her lyppus oonus H.] Þow mihtest beter meten þe Myst · on Maluerne hulles, Þen geten a Mom of heore Mouþ · til moneye weore schewed. [weore] be TH2UD.] Line 89 ¶ I sauh þer Bisschops Bolde · and Bachilers of diuyn [Bisschops] erchebisschopes U.] Bi-coome Clerkes of A-Counte · þe kyng for to seruen; Erchedekenes and Deknes · þat Dignite hauen, [Erchedekenes] I saw þere erchedeknes U. Deknes] denis THUD; dekenes H2.] Line 92 To preche þe peple · and pore men to feede, Beon lopen to londun · bi leue of heore Bisschopes, To ben Clerkes of þe kynges Benche · þe Cuntre to schende.

Page 6, A-text

Scan of Page  6, A-text
View Page 6, A-text
¶ Barouns and Burgeis · and Bonde-men also [and Burgeis] TU omit and. Bondemen] bondage TH2; bondeage D; bondages U.] Line 96 I sauȝ in þat Semble · as ȝe schul heren her-aftur. [semble] semele T. heren her|aftur] heer aftir TU; seen aftur H; here after D.] ¶ Bakers, Bochers · and Breusters monye, [Bakers] Baxteris & T; bakeris and HH2U; Baksteres & D.] [Wollene websteris · and weueris of lynen, [From T; also in UH2D. [tanneris & tokkeris] toucheris and tolleris U; towkers and tollers H2; & souters and tokkeres D.] Taillours, tanneris · & tokkeris boþe,] [From T; also in UH2D. [tanneris & tokkeris] toucheris and tolleris U; towkers and tollers H2; & souters and tokkeres D.] Line 100 Masons, Minours · and mony oþer craftes, Dykers, and Deluers · þat don heore dedes ille, [heore dedes] here dede T. here werk U. ille] yuol H.] And driueþ forþ þe longe day · with "deu vous saue, dam Emme!" [vous] THU om. with—saue] dieu gard D.] Line 103 ¶ Cookes and heore knaues · Cryen "hote pies, hote! Goode gees and grys · Gowe dyne, [Gowe]!" [[Gowe THUH2; V has Gouwe]] Tauerners to hem · tolde þe same tale [to hem] tollid hem U. Tolde—tale] and tolde hem þe same U; tolde þe same TD; tolde hem the same H2.] Wiþ good wyn of Gaskoyne · And wyn of Oseye, [Wiþ wyn of osay & wyn of gascoyne TH2D (but D reads Asay); wiþ white wyn of oseye · and gas|coyne U.] Of Ruyn a[n]d of Rochel · þe Rost to defye. [Ruyn] þe ryn THDUH2. Rochel] þe rochel THUH2.] Line 108 [Al þis I sauȝ slepynge · & seue siþes more.] [From T. Also in UD and H2.]

Page 7, A-text

Scan of Page  7, A-text
View Page 7, A-text

PASSUS I.

[Primus passus de visione.] [Primus, &c.] found in TUD.]

What þis Mountein be-Meneþ · and þis derke Dale, [bemeneþ] meniþ TD; may mene U. þis darke] þis deope H; ek þe derke TD.] And þis feire feld, ful of folk · feire I schal ow schewe. [feire feld] THUH2D omit feire; but see prol. l. 17.] A louely ladi on leor · In linnene I-cloþed, [on leor] of lire THUD; of lore H2. I-cloþed] was clothid U.] Com a-doun from þe [clyf] · and clepte me feire, [[clyf] so in UDH2; V and H have loft; T reads fro þat kiþ. clepte] clepid H; callide TUH2D.] Line 4 And seide, "sone! slepest þou? · Sixt þou þis peple [slepest þou] slepistow U. sixt] sest T; seest HUD.] Al hou bisy þei ben · A-boute þe Mase? Þe moste parti of þe peple · þat passeþ nou on eorþe, [nou on] on þis TH2; vpon HU; here on D.] Hauen heo worschupe in þis world · kepe þei no betere; [in þis] of þis HD; of þe U.] Of oþer heuene þen heer · [holde] þei no tale." [[holde] so in TUDH2; ȝeueþ V; ȝyue H.] Line 9 ¶ Ich was a-ferd of hire Face · þauh heo feir weore, And seide, "Merci, Ma dame · What is þis to mene?" [is þis to mene] may þis by|meene HU.] ¶ "Þis Tour and þis Toft," quod heo · "treuþe is þer|Inne, [and þis] of þe T; on þe HDH2; in þe U.] Line 12 And wolde þat ȝe wrouȝten · as his word techeþ; [And] he H; þat U; D om.] For he is Fader of Fei · þat formed ow alle [folio 395a:2] [Fei] feiþ THUD. ow] ȝow TUH2D; ȝou H.] Boþe with Fel and with Face · and ȝaf ow fyue wittes, Forte worschupen him [þerwith] · while ȝe beoþ heere. [Forte] For to THH2DU. [þer|wiþ] V omits this word; but it occurs in THUH2; D has with.]

Page 8, A-text

Scan of Page  8, A-text
View Page 8, A-text
And for he hihte þe eorþe · to seruen ow vchone [for—eorþe] þerfore he bad ȝow eche U. for he hihte] therefore hooteth H; þerfore he hiȝte TH2D. to—uchone] to helpe ȝow ichone TDH2; an helpen oþer U.] Line 17 Of wollene, Of linnene · To lyflode at neode, [Of—of] And wollen & D.] In Mesurable Maner · to maken ow at ese; And Comaundet of his Cortesye · In Comune þreo þinges; Line 20 Heore nomes beþ neodful · and nempnen hem I þenke, [Heore—neodful] Narn (Are H2) none nedful but þo TH2; Arn non nedful but þei U; Ne arn non nedful but þo D.] Bi Rule and bi Resun · Rehersen hem her-aftur. [Bi—bi] And rekne hem in TD; And rekene hem be H2; And rekne hem ȝow by U. Rehersen] reherse þou TD; reherse ȝow H2; reherce ȝe U. heraftur] aftir UD.] ¶ Þat on Clothing is · from Chele ow to saue: [cloþing is] is vesture TH2; is vesture verrailiche U. from chele] fro cold U. ow] þe TH2. D reads, That on is cloþing for cold · þat it may þee saue.] And þat oþur Mete at Meel · for meseise of þiseluen: [And—meel] þe toþer is mete at ȝour meel U. meseise] myschief UH. þiseluen] ȝow selue U.] Line 24 And drink whon þou druiȝest · but do hit not out of Resun, [þow druiȝest] þe driȝeþ TH2; ȝow drieth U.] Þat þou weor[þ]e þe worse · whon þou worche scholdest. [þou weore] þou worþe THD; þe worth H2; ȝe wurche U. þou—scholdest] ȝe swynke scholde U.] ¶ For Lot in his lyf-dayes · for lyking of drinke, [for lyking] þorouȝ lykynge H.] Dude bi his douhtren · þat þe deuel louede, [louede] lykide THUH2D.] Line 28 Dilytede him in drinke · as þe deuel wolde, [

T omits this line; but it occurs in H2 as well as in HD and U.

OBS. A whole folio is here lost out of U; from l. 33 down to l. 99.

]
And lecherie him lauhte · and lay bi hem boþe; And al he witede hit wyn · þat wikkede dede. Dreede dilitable drinke · And þou schalt do þe bettre; Line 32 Mesure is Medicine · þauh þou muche ȝeor[n]e. [ȝeorne] V ȝeore; but T has ȝerne; so H and D.] Al nis not good to þe gost · þat þe bodi lykeþ, [bodi] gut TD; gutt H2; which is perhaps a better reading, as regards the alliteration. lykeþ] askeþ HH2D.] Ne lyflode to þe licam · þat leof is to þe soule. ¶ Leef not þi licam · for lyȝere him techeþ, [lyȝere] lyar H; a liþer T; a lyere H2; a leder D. techeþ] ledith H.] Line 36

Page 9, A-text

Scan of Page  9, A-text
View Page 9, A-text
Line 36 Þat is þe Wikkede word · þe to bi-traye. [wikkede] wrecchide TH2D. word] world THH2D.] For þe Fend and þi Flesch · folewen to-gedere, [folewen] foloweþ þee H.] And schendeþ þi soule · seo hit in þin herte; [seo] set T; I see H; & set D; and seith H2.] And for þou scholdest beo war · I wisse þe þe bettre. [bettre] best HTH2D.] Line 40
"AMadame, Merci!" quaþ I · "me likeþ wel þi wordes. Bote þe Moneye on þis Molde · þat men so faste holden, Tel me to whom þat Tresour appendeþ?"
"GO to þe gospel," quaþ heo · "þat god seiþ him|seluen, [þat god] þer god H. seiþ] seyde HD.] Line 44 Whon þe peple him a-posede · with a peny in þe Temple, Ȝif heo schulden worschupe þer-with · Cesar heore kyng. [heo schulden] þei wile T. heore] þe TD.] ¶ And he asked of hem · of whom spac þe lettre, And whom þe ymage was lyk · þat þer-Inne stod. [And—lyk] And þe imagis like T; And ymage lyk DH2. stod] standis T; stondeth HH2; standes D.] Line 48 ¶ "Ceesar, þei seiden · We seoþ wel vchone."
[Reddite ergo que sunt cesaris cesari, et que sunt dei deo.]
[The Latin quotation following is found in H.]
"þenne Reddite," quaþ God · "þat to Cesar falleþ, [þenne Reddite] Reddite cesari TH2D; ȝeldeþ to cesar H. falleþ] befalle TH2 (which also om. to); apendiþ H; he longeþ (be-longeþ?) D.] Et que sunt dei deo · or elles do ȝe ille." [Et—deo] & to god his deel H; Et que sunt dei digno D. do ȝe] ȝe don THH2; also D (which om. elles).] For Rihtfoliche Resoun · schulde rulen ou alle, Line 52 And kuynde wit be wardeyn · oure weolþe to kepe, And tour of vr tresour · to take hit [ȝow] at nede; [tour] toure H; tutour TH2D. [ȝow TH2; ȝou HD] V omits.] For husbondrie and he · holden to-gedere." [he] witte H.]
ÞEnne I fraynede hire feire · for him þat hire made, Line 56 "Þat [dungun] in þat deope dale · þat dredful is of siht, [þat—dale] þe dungeon in þe dale TDH2; þe dale & þe dongown H. [dungun] V has doun; but see prol. l. 15.] What may hit Mene, Madame · Ich þe bi-seche?" [hit mene] þat bymeene H.]

Page 10, A-text

Scan of Page  10, A-text
View Page 10, A-text
"ÞAt is þe Castel of care," quod heo · "hose comeþ þer-Inne, [quod heo] TH2 and D omit. hose] who þat THH2.] Mai Banne þat he born was · to Bodi or to soule. Line 60 Þer-Inne woneþ a wiht · þat wrong is I-hote, [wiht] wy TH2; wey D.] Fader of Falsness · he foundede [it] him-seluen; [falsnes] falshed TH2D. [it T; yt D] VHH2 omit.] Adam and Eue · he eggede to don ille; [to don] hem to TD; to HH2.] Counseilede Caym · to cullen his Broþer; [Caym he cownseyled, &c., H.] Line 64 Iudas he Iapede · with þe Iewes seluer, [wiþ] þorogh H. Iewes] Iewene T; Iewyne H2; Iuen D.] And on an Ellerne treo · hongede him after. [on—treo] siþen on an eldir T; sethen on An yllern D; sithen on an eldren H2.] He is a lettere of loue · and lyȝeþ hem alle [a lettere] leder D. lyȝeþ] by|lyȝeth H.] Þat trusteþ in heor tresour · þer no truþe is Inne." [in heor] on his TH2D. þer] þat H. þer—Inne] betraid arn sounest TH2; betrayed buþ sounest D.] Line 68 ¶ Þenne hedde I wonder in my wit · what wommon hit weore, Þat suche wyse wordes · of holy writ me schewede; [me] TDH2 omit.] And halsede hire in þe heiȝe nome · er heo þeonne ȝeode, What heo weore witerly · þat [wisside] me so feire. [wisside TH2; wysed D] techeþ V; tawght H.] Line 72
"Holi churche Icham," quaþ heo · "þou ouhtest me to knowe: Ich þe vndurfong furst · and þi feiþ þe tauȝte. [Ich—furst] I undirfange þe ferst TH2D; I þee furst undurfonge H.þe] D omits.] Þow brouȝtest me Borwes · my biddyng to worche, And to loue me leelly · While þi lyf durede." [durede] duriþ TH2; lasted H; dureth D.] Line 76 ¶ Þenne knelede I on my kneos · and criȝed hire of grace, [criȝed] prayed H.] And preiede hire pitously · to preye for vr sunnes, [And—to] To haue pytee on þe pepul & to H. vr sunnes] my sennes T; my synnes H2D.] And eke to teche me kuyndely · on crist to bi-leeue, [eke to teche] to teche H; ek kenne TH2.]

Page 11, A-text

Scan of Page  11, A-text
View Page 11, A-text
Þat Ich his wille mihte worche · þat wrouhte me to Mon. [his—worche] miȝte werchen his wil TH2D.] Line 80 "Tech me to no Tresour · bote tel me þis ilke, [to no Tresour] no tresour, quoþ I H. tel] teche H.] Hou I may saue my soule · þat seint art I-holde." [I-holde] yhoten TH2; D has, þat senne had y-holden.] ¶ "Whon alle tresour is I-triȝed · Treuþe is þe Beste; [tresour is I-triȝed] tresours arn triȝed THH2; to which H also adds quod heo.] I do hit on Deus Caritas · to deeme þe soþe. Line 84 Hit is as derworþe a drurie · as deore god him-seluen. [Hyt is derworthe & dreury, &c. D. a] H om.] For hose is trewe of his tonge · telleþ not elles, [hose] whoso THH2. not elles] non oþer THH2D.] Doþ his werkes þer-with · and doþ no mon ille, [and doþ] & wilneþ T; & wyllith H2; willeþ D.] He is a-counted to þe gospel · on grounde and on lofte, [acounted—gospel] a god be þe gospel TD; good be gospel H2. on—lofte] in heuen & in erþe H.] And eke I-liknet to vr lord · bi seint Lucus wordes. [Iliknet] lyke THH2D.] Line 89 Clerkes þat knowen hit · scholde techen hit aboute, [techen hit] kenne it TH2D.] For Cristene and vn-cristene · him cleymeþ vchone. [him cleymeþ] cleymeþ it TH2; claymen it HD.]
Kynges and knihtes · scholde kepen hem bi Reson, [hem] it THH2D.] Line 92 And Rihtfuliche Raymen · þe Realmes a-bouten, [folio 395b:1] [And—Raymen] And riden & rappe doun TH2; And ryden at ran|doun D. Raymen] rule H. þe Realmes] in reaumes TH2; her rewmes H; in reames D.] And take trespassours · and [teiȝen] hem faste, [trespassours] hem þat trespas|sen H. [teiȝen T; tyen H2; teyen D] bynden V; bynde H.] Til treuþe hedde I-termynet · þe trespas to þe ende. [þe trespas] here trespas THH2D.] For Dauid, in his dayes · he Dubbede knihtes, [dayes] lyfdayes D.] Line 96 Dude hem swere on heor swerd · to serue treuþe euere. [Dude] made TH2D; & made H. heor] his TH2; a D.] Þat is þe perte profession · þat a-pendeþ to knihtes, [perte profession] professioun apertly TH2D; perfyt professyoun H.] And not to faste a Friday · In Fyue score ȝeres, [a] oon H. ȝeres] wynter TH H2D.] But holden with hem and with heore · þat asken þe treuþe, [hem—heore] hym and wiþ hire TUH2D; hem and with hers H.]

Page 12, A-text

Scan of Page  12, A-text
View Page 12, A-text
And leuen for no loue · ne lacching of ȝiftus; [leuen—loue] neuere leue hym for loue TH2; neither leef hem for loue U; neuer leue hem for loue D. ne—ȝiftus] ne for lakkynge of siluer U; ne lachesse of gyftes D; ne no lach|ynge of ȝyftus H.] Line 101 And he þat passeþ þat poynt · is a-postata in þe ordre. [And] For H. he þat] whoso TUH2D. þe] his THUDH2.] [For crist, kyngene kyng · knyhtide tene,] [

This line is a made up one, from H and U. The readings are,

For crist kynge of knyȝtus · knytted somtyme H.

And kyng, kyngene kyng · knyhtide tene U.

And crist king of kinges · kniȝtide tene TH2.

And crist kyng of knyȝtes · knyȝted ten D.

]
¶ Cherubin and Seraphin · an al þe foure ordres, [an—ordres] such seuene & a noþer TH2; and siche mo oþere U; such seuene & oþer D.] Line 104 And ȝaf hem maystrie and miht · in his Maieste, [maystrie—miht] miȝt in his mageste TDH2U; honour and myȝte H. in—Maieste] þe meryere hem þouȝte TUH2; þe meryere hym þouȝte D.] [And ouer his meyne · made hem Archaungelis,] [From T. Also in UH2 and D.] And tauȝte [hem] þorw þe Trinite · treuþe for to knowen, [hem THUH2D] V omits. treuþe] þe trouþe THUH2D.] And beo boxum at his biddynge · he bad hem not elles. [biddynge] heste U.] ¶ Lucifer with legiouns · lerede hit in heuene; [lerede] lernyd UD; also D omits hit.] Line 109 He was louelokest of siht · aftur vr lord, [louelokest] þe louelyst U. of siht] to loke on TH2.] Til he brak Boxumnes · þorw bost of him-seluen. ¶ Þene fel he with his felawes · and fendes bi-comen, Out of heuene in-to helle · hobleden faste, [hobleden] hobelide þei TH2 UHD; hobleden wel H.] Line 113 Summe in þe Eir, and summe in þe Eorþe · and summe in helle deope. ¶ Bote Lucifer louwest · liȝþ of hem alle; [liȝþ] light U.] For pruide þat he put out · his peyne haþ non ende; [þat—out] he was putte out H; he putte out U; þat he put out was D. wende] wende þedyr H.] Line 116 And alle þat wrong worchen · wende þei schulen [wrong worchen] werchen wiþ wrong TUH2; wurche with wronges D.] After heore deþ-day · and dwellen with þat schrewe. ¶ Ac heo þat worchen þat word · þat holi writ techeþ, [þat word þat] in þis world as H (written over an erasure).] And endeþ as Ich er seide · in profitable werkes, [profitable] perfite TH2D.] Line 120

Page 13, A-text

Scan of Page  13, A-text
View Page 13, A-text
Line 120 Mouwen be siker þat heore soules · schullen to heuene, [schullen] shal wende THUH2D.] Þer Treuþe is in Trinite · and Corouneþ hem alle. [Corouneþ hem] tronen hym T; tryeste of U; trowe him H2; crownen hem D; crowneþ hem H.] ¶ For I sigge sikerli · bi siht of þe textes, [For—sikerli] For-þi I seye as I seide er TUH2D; For I saye as I er sayde H. þe] þise T; þese U.] Whon alle tresor is I-triȝet · Treuþe is þe beste. [tresor—I-triȝet] tresours arn (ben H) triȝed THUH2.] Line 124 Lereþ hit þis lewed men · for lettrede hit knoweþ, [þis] þus TH2; to H; U omits; also D omits hit. lettrede] lettered men H.] Þat treuþe is tresour · triedest on eorþe." [is tresour] is þe tr. TD; is a tr. H. triedest] triȝest here TH2; þe trieste U; tryest D.]
"Yit haue I no kuynde knowing," quod I · "þou most teche me betere, [quod I] UD omit. þou—betere] ȝet mote ȝe bet kenne T; ȝe mot me betere kenne UH2; but ȝe me bet kenne D.] Bi what Craft in my Corps · hit cumseþ, and where." [Craft] kynne craft U. cumseþ] compsiþ T; bicomseþ H; comseth UH2; comsit D.] Line 128
"ÞOu dotest daffe," quaþ heo · "Dulle are þi wittes. [dotest] dotide TUH2; dootest H; doted D.] Hit is a kuynde knowynge · þat kenneþ þe in herte [kenneþ—in] comseth in þin U. in] in þin THDH2.] For to loue þi louerd · leuere þen þi-seluen; [leuere] betere U.] No dedly sunne to do · dyȝe þauȝ þou scholdest. [to do] þat þou do H. dyȝe—þou] þoghe þou deye U.] Line 132 Þis I trouwe beo treuþe! · hose con teche þe betere, [hose con] who can TUH2D.] Loke þou suffre him to seye · and seþþe teche hit forþure! [teche—forþure] lere it aftir TH2; lerne it aftir U; leret after D.] For þus techeþ us his word · (worch þou þer-aftur) [techeþ us] askiþ wytnesse TH2; witnesseth UD.] Þat loue is þe leuest þing · þat vr lord askeþ, Line 136 And eke þe playnt of pees; · prechet [in] þin harpe [eke þe playnt] eke þe plante T; eke þe plaunte HH2; also plante U; eke þe plonte D. prechet—harpe] preche it in þin harpe THH2; put it in þin herte U; preche it in þy herte D; but V has, prechet þe þin harpe.] Þer þou art Murie at þi mete · whon me biddeþ þe ȝedde; [whon—ȝedde] in þi most myrthe (over an erasure) H. me] men TUH2. The line in D is corrupt.]

Page 14, A-text

Scan of Page  14, A-text
View Page 14, A-text
For bi kuynde knowynge in herte · Cumse[þ] þer a Fitte. [bi] in TD; H omits. in herte] U omits. Cumse—Fitte] þer comsiþ a miȝt T; bygynne suche H; þer comseth it right U; conseyue þou myȝte D; þer comeþ a miȝt H2.]
ÞAt Falleþ to þe Fader · þat formede vs alle. [þat] And þat TUH2D.] Line 140 He lokede on vs with loue · and lette his sone dye [He] þat U; TH2D omit. and] he H.] Mekeliche for vre misdede[s] · forte amende vs alle. [misdede] misdedis THUH2D. forte] to THUH2D.] And ȝit wolde he hem no wo · þat [wrouȝte] him þat pyne, [[wrouȝte THUDH2] V has wolde, copied from the first part of the line.] But Mekeliche with mouþe · Merci he by-souȝte, [he] H and U omit.] Line 144 To haue pite on þat peple · þat pynede him to deþe. ¶ Her þou miht seon ensaumple · in [hymselfe] one, [Her—ensaumple] Here miȝt þou sen ensaumplis TDH2; Here myght se ensamples U. [hymselfe TUDH2] V has þi-self.] Hou he was mihtful and Meke · þat merci gon graunte [145—147 are omitted in H.] , [Hou] þat TUH2D. þat] and TUH2D.] To hem þat heengen him heiȝe · and his herte þurleden. [To—heengen] For hem þat honged H. heiȝe] by TH2DU (by mis|take).] [For-þi I rede þe riche · haue reuþe on þe pore; [

From T; also in HUD and H2. V has only one line, viz. For|þi I rede þe Mihtful of Mayn be Meke of þi wordes. werkis] hertes D. The Latin quotation is found in H only.

OBS. MS. H. is here much tampered with and of little value, for about nine lines.

]
Line 149
Þeiȝ ȝe ben miȝty to mote · beþ meke of ȝour werkis;]
[Eadem mensura qua mensi fueritis, reme ci[e]tur uobis;]
[From T; also in HUD and H2. V has only one line, viz. For|þi I rede þe Mihtful of Mayn be Meke of þi wordes. werkis] hertes D. The Latin quotation is found in H only.] [OBS. MS. H. is here much tampered with and of little value, for about nine lines.]
For þe same Mesure þat ȝe Meten · A-mis oþer elles, [þat ȝe meten] þat þou metest (over erasure) H; ȝe metyn here U. Amis] a-riȝt (over erasure) H.] Ȝe schul be weyen þer-with · whon ȝe wenden hennes. [ȝe wenden] þat ȝe gon U.] ¶ For þauȝ ȝe ben trewe of tonge · and treweliche winne, [For—ȝe] For þi TH2; For þy D. of] of ȝoure TUH2D.] And eke as chast as a child · þat in Chirche wepeþ, [as chast] U omits.] Line 154 Bote ȝe liuen trewely · and eke loue þe pore, [liuen trewely] loue lelly T; loue lely UH2D. eke loue] lene (or leue) TU; ȝeue to loue H2; loue D.] And such good as God sent · Treweliche parten, [And] Of TUH2D. sent] haþ sent U. Treweliche parten] goodliche parteth UTH2; godliche parte D.] Line 156

Page 15, A-text

Scan of Page  15, A-text
View Page 15, A-text
Line 156 Ȝe naue no more merit · In Masse ne In houres [naue] ne haue TUH2; haue D. Masse] Matynes TUH2. houres] masse TH2; oures UD.] Þen Malkyn of hire Maydenhod · þat no Mon desyreþ. [desyreþ] desired U.] ¶ For Iames þe gentel · bond hit in his Book, [bond hit] ioynide TH2; Iug|gid U; hath wryten D.] Þat [Fey] withouten [fait] · Is febelore þen nouȝt, [[Fey] feiþ THUH2; fay D. [fait TH2; feet D] werk U; warkis H. V misreads, þat Treuþe withouten Fey.] Line 160 And ded as a dore-nayl · but þe deede folewe. [

ded] as ded TH2. but þe] but ȝif þe THUH2D.

OBS. After folewe H inserts the weak line, þat is, to sokoure þe sorow|ful · & haue charite to alle.

]
Chastite withouten Charite · (wite þou forsoþe), [wite—forsoþe] worth cheynide in helle TH2; wurþ schryned in helle U; worth shewed in helle D. (See l. 168.)] Is as lewed as a Laumpe · þat no liht is Inne. [Is] þat is U; Hit is DT.] Line 163 ¶ Moni Chapeleyns ben chast · but Charite is aweye; [Moni] Now many U.] Beo no men hardore þen þei · whon heo beoþ avaunset; [Beo no men] Arn none TUH2; þer beoþ noon H.] Vn-kuynde to heore kun · and to alle cristene; [Transposed in H.] , [and to] and ek to TUH2D.] Chewen heore charite · and chiden after more! [Transposed in H.] , [Chewen] þei chewen H; Chiwen U.] Such [Chastite] withouten [Charite] · worþ claymed in helle! [[Chastite, &c.] chastite with|oute charite THUH2D; V absurdly transposes chastite and charite; see l. 162. claymed] cheynid TH2; schryned U; shewed D.] Line 168 ¶ Curatours þat schulden kepe hem · clene of heore bodies, [Curatours] ȝe curatours TUH2D. schulden—hem] kepe ȝow TUH2D; schulden ȝou kepe H. of heore] of ȝour TUH2D. H has, in ȝoure soules.] Þei beoþ cumbred in care · and cunnen not out-crepe; [þei—care] ȝe ben acumbrid wiþ couetise TUH2D. & cunnen] ȝe mowe T; ȝe cunne UH2; ȝe can D; þei con H.] So harde heo beoþ with Auarice · I-haspet to-gedere. [harde—wiþ] faste haþ TH2D; harde haþ U. I-haspet] haspide ȝow TUH2D.] Þat nis no treuþe of Trinite · but tricherie of helle, [þat þe trewe tresoure of trouþe · is almost forȝete H.] Line 172 And a leornyng for lewed men · þe latere forte dele. [latere forte] lattere to THUH2; latter for to D.] ¶ For þeos beþ wordes I-writen · In þe Ewangelye,

Page 16, A-text

Scan of Page  16, A-text
View Page 16, A-text
Date et dabitur vobis · for I dele ow alle. [

After vobis, ȝeueþ to myne of ȝoure goodus for I dele, &c. H.

OBS. The rest is not in V.

]
[Ȝoure grace & ȝoure good happe · ȝoure welþe for to wynne, [These two lines are in H only.] Line 176 & þerwiþ knoweþ me kyndely · of þat I ȝou sende.] [These two lines are in H only.] [Þat is þe lok of loue · þat letiþ out my grace [letiþ—my] lyth in ȝoure H.] To counforte þe carful · Acumbrid wiþ synne. [U omits. wiþ] in H.] Loue is þe leueste þinge · þat our lord askiþ, Line 180 And eke þe graiþ gate · þat goþ into heuene. [graiþ gate] redyest waye H; greytheste gate U.] For-þi I seiȝe as I seide er · be siȝte of þise tixtes, [For-þi] þerfore U. seide er] er seyde H; sayde here D.] Whan alle tresouris arn triȝede · treuþe is þe beste. Now haue I tolde þe what treuþe is · þat no tresour is betere, [þat] H omits.] Line 184 I may no lengere lenge · now loke þe oure lord."] [178—185. from T; with which D and H2 very closely agree; also found in H; and (partly) in U.] [lenge] lende H; duellen U; lengen D. now] but H; D om. þe] þou loue H; by D.]

Page 17, A-text

Scan of Page  17, A-text
View Page 17, A-text

PASSUS II.

[

Title; found in TH2UD; H has Ter|cius Passus by mistake, as it also calls the next Passus by the same name.

OBS. The first 23 lines occur twice in U; readings from the fragment are distinguished by the italic letter U.

] [Passus secundus de visione.]

Yit kneled I on my knees · and cried hire of grace, [folio 395b:2] [cried] prayed H.] And seide, "Merci, Madame · for Maries loue of heuene [Merci, Madame] V has Madame Merci, with marks for transposition.] Þat Bar þe blisful Barn · þat bouȝt vs on þe Roode, [blisful] blisside TU; blessyd D. on þe Roode] wiþ his blood H.] Teche me þe kuynde craft · forte knowe þe false." [Teche—kuynde] kenne me be sum TU U H2D; teche me by kynde H. forte knowe] to kenne TH2; to knowe U U D.] Line 4 "Loke on þe lufthond," quod heo · "and seo wher [he] stondeþ! [lufthond] left U; left half TU. quod heo] TDU omit; quod sche U. seo] lo TH2. [he TUH2D] þei H U; V has heo.] Boþe Fals and Fauuel · and al his hole Meyne!" [his] her H. al—Meyne] hise feris manye TU U H2D.] I lokede on þe luft half · as þe ladi me tauhte; Þenne was I war of a wommon · wonderliche cloþed, [

cloþed] atired U; clothid U.

OBS. After cloþed H inserts, In reed scarlet heo rode · rybande wiþ gold (see l. 13).

]
Line 8
Purfylet with pelure · þe ricchest vppon eorþe, [

ricchest vppon] pureste on U U D; purest in H2.

OBS. Here H inserts, pyȝte ful of perrye · & of preciouse stoones (see l. 12).

]
I-Corouned with a Coroune · þe kyng haþ no bettre; Alle hir Fyue Fyngres · weore frettet with Rynges, [U omits this line; so also does U.] Of þe preciousest perre · þat prince wered euere; [

preciousest] pureste TU U H2D. H reads.

Of reed gold so ryche · redilyche I-dyȝte

Wiþ preciouse stoones so stoute · stond|ynge þer-ynne.

]
Line 12

Page 18, A-text

Scan of Page  18, A-text
View Page 18, A-text
Line 12 In Red Scarlet heo Rod · I-Rybaunt with gold; [H inserts above; see obs. on l. 8. heo rod] robid TU UD; robe H2. I|Rybaunt] & ribande TH2D; rybanyd U U.] Þer nis no Qweene qweyntore · þat quik is alyue. [nis] is HU U. qweyntore] koynter H. alyue] on lyue HU U DH2; o lyue T.] ¶ "What is þis wommon," quod I · "þus wonderliche A-tyret?" [wonderliche] worþily TH2D.] ¶ "Þat is Meede þe Mayden," quod heo · "þat haþ me marred ofte, [quod heo] TU U DH2 omit. me marred] noiȝede me ful T U H2; anoyȝed me H; noyed me wol U; noyed me wel D.] Line 16 A[n]d I-lakked my lore · to lordes aboute. In þe pope paleys heo is · as priue as my-seluen; And so schulde heo nouȝt · for wrong was hir syre; [heo nouȝt] it not be TD.] [Out of] wrong heo wox · to wroþerhele monye. [U omits this line. [Out of TH UH2D] V has In-to; U reads, Out of wrong wente sche · wrotherhele manye.] Line 20 Ich ouhte ben herre þen heo · I com of a bettre. [herre] hiȝere T; heyȝer H; heyere U U D.] ¶ To-morwe worþ þe Mariage I-mad · Of Meede and of fals; Fauuel with feir speche · haþ brouȝt hem to-gedere, [brouȝt] forgid TU U DH2.] And Gyle haþ bi-gon hire so · heo graunteþ al his wille; [U omits.] Line 24 And al is liȝeres ledynge · þat heo leuen to-gedere. [U omits.] [leuen] liȝen TH2D; lyue so H.] ¶ To-Morwe worth þe Mariage I-mad · soþ as I þe telle, [To-Morwe—I-mad] To-morne schal þei make þe mariage H. soþ] TUH2D omit; D also om. I-mad.] Þat þou miht [wyte] ȝif þou wolt · whuche þei ben alle [þat—wolt] þere miȝte þou wyte ȝif þou wilt (wolt H) THUH2D; V has seo instead of wyte.] [Þat longith to þat lordschipe · þe lasse and þe more. [From U; also in TH2D; V has only l. 30, running thus, Bote ȝif þow wilne to wone · with treuþe in his Blisse, with which H closely agrees.] Line 28 Know hem þere ȝif þou canst · and kepe þe fro hem alle, [From U; also in TH2D; V has only l. 30, running thus, Bote ȝif þow wilne to wone · with treuþe in his Blisse, with which H closely agrees.] Ȝif þou wilnest to wone · with treuthe in his blisse;] [From U; also in TH2D; V has only l. 30, running thus, Bote ȝif þow wilne to wone · with treuþe in his Blisse, with which H closely agrees.] [lerne his lawe þat is so lele · & siþþe teche it furþer.] [This occurs in H only.]

Page 19, A-text

Scan of Page  19, A-text
View Page 19, A-text
I may no lengore lette · vr lord Ich þe bi-kenne; [lette] lende H; dwelle D. vr] TD and U omit. bi-kenne] by-take H.] Line 32 And bi-come a good mon · for eny couetyse, ich rede." [And] Loke þou H. ich rede] H omits.] [When heo was me fro · I loked & byhelde] [Occurs in H only.]
Alle þis Riche [Retenaunce] · þat Regneden with Fals [[Retenaunce THUH2D] Rete|nauntes V. þatFals] þat with false reigneth U.] Weoren bede to þe Bruyt-ale · on Bo two þe sydes. [Bruyt-ale] bedale T; bridale UHH2D. Bo two þe] boþe two THUH2D.] Line 36 Sir Simonye is of-sent · to asseale þe Chartres, [U omits. is of-sent] is assent T; is a-sent H2; was aftur sent H; is A-sert D. asseale] a-sele T: seele H; ensele H2; sele D.] Þat Fals oþur Fauuel · bi eny [fyn] heolden, [[fyn] THUH2D; V has peyne.] And Feffe Meede þer-with · In Mariage for euere. ¶ Bote þer nas halle ne hous · þat miht herborwe þe peple, [þat miht] to THUH2D.] Line 40 Þat vche feld nas ful · of Folk al a-boute. [nas] was D. ful] filled H.] ¶ In middes on a Mountayne · at Midmorwe tyde [on] of HD; T and U omit.] Was piht vp a Pauilon · A Proud for þe nones; [A proud] prow U; T and U omit A; was proud D.] And Ten þousend of Tentes · I-tilled be-sydes, [I-tilled] I-teldyde forþ H; teldit TH2; tight þer U; teled D.] Line 44 For knihtes of Cuntre · and Comers aboute, [For] Of TUD. and Comers] of comeres TUH2D.] ¶ For Sisours, for Sumnors, · for Sullers, for Buggers, [Buggers] biggeres UH; beggeris TH2D.] For lewede, for lerede · for laborers of þropes, [lewede—lerede] lerid for lewid THUH2D. þropes] þrepis U; þorpes D.] [& for the flaterynge freeris · alle þe foure orders], [Occurs in H only.] Line 48 Alle to witnesse wel · What þe writ wolde, In what manere þat Meede · In Mariage was [I-feffed], [manere] manere and howe H. In Mariage] H omits. [I-feffed H] feffid TUH2D. V omits, evidently by mistake.] To beo fastnet with fals · þe fyn was arered. [fastnet] feffed U.] ¶ Þenne Fauuel fet hire forþ · and to fals takeþ, [takeþ] hir toke H; toket D.] Line 52

Page 20, A-text

Scan of Page  20, A-text
View Page 20, A-text
Line 52 In Forwarde þat Falsnesse · schal fynden hire for euere, [Falsnesse] falshed TH2D; false U.] To be Boxum and Boun · his Biddyng to folfulle, [To—Boun] And he (she D) be bounde at his bode TH2D; & be buxum at his bode U.] In Bedde and at Borde · Boxum and hende, And as sir Simonye wol sigge · [to suwen] his wille. [And—sigge] & at syre sy|monyes wille UD. to suwen] HTH2; to suyen U; to sewen D; V has schewen.] Line 56 Now Simonye and Siuyle · stondeþ forþ boþe, [stondeþ] stoden H. forþ boþe] forþ in-fere H; vp boþe U.] Vn-Foldyng þe Feffement · þat Falsnes made, [Vn-Foldyng] & vn-foldeden H; And vnfolde TH2D; And vnfoldith U. made] had made H; haþ ymakid TUH2; haþ maked D.] [& þus bygonnen þe gomes · & gradden wel hyȝe]: [From H; also in TUH2D.]
"HIt witen and witnessen · þat woneþ vppon eorþe, [In the margin of H is here written Carta; in the margin of D, Fauor.] Line 60 Þat I, Fauuel, Feffe Fals · to þat Mayden Meede, [Feffe—Meede] feffe falsnesse to mede TH D; haue [feffed?] fals|nesse to mede U.] To be present in pruyde · for Pore or for riche, Wiþ þe Erldam of Envye · euer forto laste, Wiþ alle þe lordschupe · of lengþe and of brede, [lordschup—brede] lordsshipe of leccherie · in lengþe and in brede TH2; worschipe of lecherye in, &c. UD; H resembles T, but it is written in a later hand.] Line 64 Wiþ þe kingdom of Couetise · I Croune hem to-gedere; [hem] ȝow U.] Wiþ þe Yle of vsure · And Auarice þe False, [þe Yle] al þe Ile TD; al þe isle H2; alle þe vices U. False] faste TU.] Glotonye and grete oþus · Ich ȝiue hem I-feere, [hem I-feere] hem togidere TH2D; ȝow togidres U.] Wiþ alle delytes and lustes · þe deuel for to serue, [delytes—lustes] delites of lust TH2D; þe delytes of deedly synne H; þe delices of lust U.] Line 68 In al þe seruyse of Slouþe · I sese hem to-gedere: [seruyse] seignourie UD. sese] ceese H; set TD.] ¶ To habben and to holden · and al heore heyres aftur, Wiþ þe purtinaunce of purgatorie · in-to þe pyne of helle: [wiþ] wiþ al H. in-to] & H.] Ȝeldynge for þis þing · at þe ȝeres ende, [þing] D omits. þe] oon H; o T; one UH2.] Line 72 Heore soules to sathanas · to senden in-to pyne; [senden into] synken in TH2D: synke into U.]

Page 21, A-text

Scan of Page  21, A-text
View Page 21, A-text
Þer to Wonen with Wrong · whil god is in heuene." [U omits.] ¶ In witnesse of whuche þing · wrong was þe furste, Pers þe pardoner · Paulynes [doctor], [Pers] And piers THH2. Pauly|nes doctor] poulynes doctor TH2; paulynes dottour (or doctour) U; paulynes doctoure D. V and H have douhter, douȝter; see l. 152.] Line 76 Bette þe Budul · of Bokynghames schire, Rondulf þe Reue · of Rotelondes sokene, [of—sokene] oute of Rotelonde H.] [Taberes & tomblers · & tapesters fele], [occurs in H and H2 only; H2 reads, Taylours, tapsters · and tauer|ners many.] Monde þe Mulnere · and moni mo oþure [Mulnere] myllere TH2; mylnere UH; mellere D. and—oþure] of mal|wiche strete U.] Line 80 In þe Date of þe deuel · þe Deede was a-selet, [þe—aselet] þis dede I assele U; þis dede is seled D.] Be siht of sir Symoni · and Notaries signes. [and—signes] and signes of notories TUH2; in seals of notoryes D.]
ÞEn teonede him Teologye · whon he þis tale herde, [teonede] tenide TH2; tenyd U; tened D, which om. him.] And seide to Siuyle · "serwe on þi lokkes, [serwe] now sorewe THH2D. lokkes] lockes H; bokes TUH2D.] Line 84 Such Weddyng to worche · to [wraþþe] with truþe; [[wraþþe THUH2D] teone V.] And ar þis weddyng beo wrouȝt · wo þe beo-tyde! For Meede is a Iuweler · A Mayden of goode, [folio 396a:1] [a Iuweler] molere T; muliere U; a medeler H; a medlere H2; mulyer D. A—goode] of frendis engendrit TUH2D.] God graunte vs to ȝiue hire · þer treuþe wol a-signe. [graunte—asigne] grauntide (graunt H2, graunteþ UD) to gyue · mede to treuþe TUH2D. asigne] assente H.] Line 88 And þou hast ȝiuen hire [to] a Gilour · God ȝiue þe serwe! [And] For H; D omits. [to THUD] V omits. God] oure lord H; now god TUH2.] Þe Tixt telleþ not so · Treuþe wot þe soþe;
Dignus est operarius mercede sua;
[telleþ] telleþ þee H.]
Worþi is þe Werkmon · his hure to haue; [hure] huyre H; mede TUH2D.] And þou hast feffet hire with fals · fy on þi lawe! [feffet] festnyd U; fastnid TH2D. lawe] lawes TU.] Line 92
For lechours and lyȝers · lihtliche þou leeuest, [

The readings are,

for lesyngis & lecheryes · suche warkes þou louest H;

For al be (by U) lesinges þou lyuest · & leccherous werkis TUD;

For al ben lesynges þou leuest · and lecherus workes H2.

]
Simonie and þi-self · Schenden holichirche;

Page 22, A-text

Scan of Page  22, A-text
View Page 22, A-text
[Ȝe schule abygge it boþe · by god þat me made, [From H; l. 95 occurs in TUH2D after l. 97.] [it] TDUH2 omit.] at oo ȝeris ende · whan ȝe reken schul]; [From H; l. 95 occurs in TUH2D after l. 97.] Line 96 He and þeose [Notaries] · anuyȝen þe peple. [He and þeose] for ȝe and þese H; ȝe and þe TH2D; ȝe and ȝe (by mistake for þe) U. [Notaries] See THUH2D; V has the spelling Nataries, which looks wrong; for see l. 115.] For wel ȝe witen, wernardes! · but ȝif or wit fayle, [or] ȝoure TH2; ȝour UD.] Þat fals is a faytur · a faylere of werkes, [a faylere] feyntles TH2D; and feythles UH.] And a Bastard I-boren · of Belsabubbes kunne. [Belsabubbes] belsaboukis T.] Line 100 And Meede is a Iuweler · a Mayden ful gent; [a Iuweler] mulere T; moliere U; a medelar H; mulyer D; mened H2. a—gent] of maides engendrit T; amonge men of goode H; a maiden of gode UH2D.] Heo mihte Cusse þe kyng · for Cosyn ȝif heo schulde. [heo schulde] he wolde TH2D; sche wolde U.] Worcheþ bi wisdam · and bi Wit aftur; [Worcheþ] þerfore worcheþ H. wisdam] wytte H. wit aftur] wysedam boþe H.] Ledeþ hire to londone · þer lawe is I-hondlet, Line 104 Ȝif eny leute wol loken · þat þei liggen to-gedere, [leute wol loken] leaute wile loke TH2; lewte wil loke U. þat] TU om. liggen] lybbe H; D reads, yf ony liaunce wil loke · hem legge to-gidere.] And ȝif þe Iustise wol Iugge hire · to be Ioynet with Fals. [ȝif—hire] iustise iuggen here U; yf þe Iustice Iugge here DH2.] Ȝit be-war of þe weddyng · for witti is treuþe; For Concience is of his [counseil] · and knoweþ ou vchone; [of his] of his counseil TUH2D; his counseloure H. V reads, For Con|cience is on of his · and, &c.] Line 108 And ȝif he fynde such defaute · þat ȝe with Fals holden, [such—with] ȝow in defaute · & wiþ þe TUH2D.] Hit schal bi-sitten oure soules · sore atte laste." [bisitten] sitt H; be set on U; be-set DT. sore atte] wel (ful H) sore at þe THUD. H2 omits the line.] [herto assentid syuyle · but symonye ne wolde tyle he had syluer · for his sawes & his selynge. [his—selynge] his selis & signes TDH2; selis & signes U.] Line 112

Page 23, A-text

Scan of Page  23, A-text
View Page 23, A-text
Line 112 Þen fet fauel forth · floreynes I-nowe, [fett] fecchide U.] & bad gyle go to · & ȝyue gold aboute, [go to &] go TUH2D.] & namely to þis notaries · þat hem non lacked; [lacked] failede U; ne failiþ T; ne fayle H2; fayle D.] & feffe false witnesse · with florens I-nowe, Line 116 For he may mede a-maysteren · & make hir at his wylle; [hir at his] at my T; here at our U; at his D.] For where falsenes is oft fownden · þere feiþ fayleþ [In H only.] Þoo þe gold was ȝouen · grete were þe thonkes [were þe thonkes] was þe þonk|ing TUH2D.] to false & to fauel · for her feyre ȝyftus. Line 120 many comen, from care · to counforte þe false, [many—counforte] And comen to counforte fro care TUH2D.] & sworen on þe hoolydom · þat "cesse schul we neuere [sworen—hoolydom] seide certis TUH2D.] or mede be þi weddud wyf · þorouȝ witte of vs alle. [or] Til TUH2D.] for we han mede a-maysterd · wiþ oure myri wordis [myri wordis] mery speche TH2D; faire speche U.] Line 124 Þat heo graunteþ to goo · wiþ a good wille, to london to loke · if þe lawe wole [þe lawe] þat lawe TH2D; þat þe lawe U.] Iugge ȝou Ioyntely · to be Ioyned for euer"]. [111—127. From H. Also in TUD and H2, except line 118, which they omit.] [Iugge] Ioyne U. to—euer] in ioye for euere TH2D; in lawe for euere U.] ¶ Þenne was Fals fayn · and Fauuel also bliþe, Line 128 And lette sompne alle men · In Cuntre a-boute, [lette] bad H. men] þe segges TUH2; þe pepul H. cuntre] schyres HTUH2. D reads, And let Symonye seche · al about in shires.] To Arayen hem redi · Boþe Burgeys and Schirreues, [

The other readings are, þat alle þei myȝten be bowne · beggers & oþer H;

And alle [to H2] be boun · beggeris & oþere TUH2D.

]
To weende with hem to westmunster · to Witnesse þe deede. ¶ Þenne careden heo for Caples · to carien hem þider; [careden heo] cariede hy T; caareden þei H; cared þei UD. caples] cables D.] Line 132 Bote Fauuel fette forþ · Foles of þe beste, [Bote—fette] þanne fette fauel TUH2D]

Page 24, A-text

Scan of Page  24, A-text
View Page 24, A-text
And sette Meede on a Schirreues Bak · I-schood al newe, [Schirreues bak] shirreue TUH2D.] [& fals on a sysoures backe · þat softly trotted; (for falsnes aȝeyn þe feiþ · sisoures he defouleþ, Line 136 þoruȝ comburance of couetyse · clymben aȝeyn truþe, Þat þe feiþ is defouled · & falsly defamed, & falsnes is a lord I-woxe · & lyueþ as hym lykeþ): Fauel on a feyre speche · ful feyntly a-tyred; Line 140 (For feire speche þat is feiþles · is falsnes broþer; & þus sysoures ben sompned · þe false to serue, & feire-speche fauel · þat moche folke desceyueth)]. [

135—143. These lines are quoted from H; and those in parentheses occur in H only. V has only the one line,

And Fauuel on a Feir speche · Feynt|liche atyret.

T and D have only the two lines,

And fals sat on a sisour · þat softe|liche trottide,

And fauel vpon fair speche · fetis|liche atirid.

U has the same, omitting sat; H2 has also two similar lines;

]
¶ Þenne Notaries none Hors hedden · anuyed þei weore, [Notaries — hedden] hadde notories none TUD; Notaries had noo horses H; þer hadde notories non hors H2.] Line 144 Þat Symonie and Siuile · schulden go on foote. [Symonie—siuile] siuile and symonie H. go on foote] on here fet gange TUD; on fote gange H2.] ¶ Þenne seide Siuile · and swor bi þe Roode, [

seide] swor TH2D. swor] seide TH2D.

OBS, H2 has been closely collated only thus far; see the Preface.

]
Þat Sompnors schulde ben sadelet · and seruen hem vchone; [seruen] beren U.] "And lette apparayle prouisours · on Palfreis wyse, [prouisours] þise prouisours THD; þe prouisours U. on] in THD.] Line 148 [Sire symonye hym-selfe · shal sitte on here bakkis], [From T; also in HUD and H2. here backes] hym oone H.] And alle Denes and Sodenes · as Destreres dihten, [Denes—Sodenes] þe denis & southdenis TH2; þe denes and sudenes U; þise officyales & deenys H; the denys sodenys D. Destreres] palfreyes H (in later hand). dihten] hem diȝte THUH2D.] For þei schullen beren Bisschops · and bringen hem to reste. ¶ Paulines peple · for playntes in Constorie [Constorie] þe constrye H.] Line 152 Schal seruen my-self · þat Siuile hette;

Page 25, A-text

Scan of Page  25, A-text
View Page 25, A-text
Let Cart-sadele vr Commissarie · vr Cart he schal drawe, [Cart-sadele] sadele U; carte|sadil T. commissarie] comysaries H. vr—drawe] oure long carte þei schul drawe H.] And fetten vr vitayles · of þe Fornicatours; [of þe] at H; fro T; of UD.] And make liȝere a long cart · to leden alle þis oþure [make] makiþ of TUD.] Line 156 Fabulers and Faytours · þat on Fote rennen." [Fabulers] flaterers H; As folis TUD. rennen] iotten T.]
NOw Fals and Fauuel · fareþ forþ to-gedere, [Now] TUD omit. fareþ] goþ U.] And Meede in þe Middel · and al þe Meyne aftur. [middel] myddes U; myddis TD.] I haue no [tome] to telle · þe Tayl þat hem folweþ, [[tome T] tyme for H; tunge UD; V has while.] Line 160 Of so mony Maner Men · þat on Molde liuen. [Of—men] Of many maner of men TD; of alle manere of men U. Molde] þis molde TUD.] ¶ Bote gyle was for-goere · and [gyede] hem alle. [[gyede TUD] bygyed H (with by partly erased). V has gilede, a mistake evidently due to the word gyle preceding.] Soþnesse sauh hem wel · and seide bote luyte, [wel] D omits. luyte] a lytel HU; litel TD.] Bote prikede on his palfrey · and passede hem alle, [prikede] prikede forþ TU.] Line 164 And com to þe kynges Court · and Concience tolde, And Concience to þe kyng · Carpede hit aftur.
"NOw be crist," quod þe kyng · "ȝif I mihte Chacche [ȝif] And THD. mihte] mowe U.] Fals oþur Fauwel · or eny of his Feeres, [his] her H.] Line 168 I wolde be wreken on þis wrecches · þat worchen so ille, [on þis] on þoo H; of þise T; on þo UD. wrecches] U omits. worchen] wroughten U.] And don hem hongen bi þe hals · and al þat hem Meyntenen; [H omits this line. al] þey D.] Schal neuer [mon] vppon Molde · Meyntene þe leste, [neuer—vppon] neuer man of þis T; no man on H; neuer [man] on þis UD; where man is (in U) omitted; for mon V has non. meyn|tene þe leste] meynprise þe lest H; meynprise þe beste TUD.] But riht as þe lawe lokeþ · let fallen of hem alle. [lokeþ] wola loke H; wele D. of] on TUD.] Line 172 ¶ And Comaunde þe Cunstable · þat Com at þe furste, [Comaunde] comaunded HTUD. þe] a THUD. þat com] he com U.] To a-Tache þe Traytours · for eny Tresour, [a-Tache] take U. þe Tray|tours] þis tiraunt T; þese tirauntes U; þese tyrans D. Tresour] tresour, I hote TUD.]

Page 26, A-text

Scan of Page  26, A-text
View Page 26, A-text
Ich hote, ȝe Fetere Fals faste · for eny kunnes ȝiftus, [Ich hote ȝe] THUD omit. eny kunnes] ony kynne U; any skynes T; eny kynnes D; ony kynnes H. 176. gurdeþ] gederith T; gadereth U; gurde D.] And gurdeþ of gyles hed · let him go no forþer; Line 176 And bringeþ Meede to me · Maugre hem alle. [

to me] forth U.

OBS. In the margin of D is here written, Falsitas Deceptura Merces Simonia Mendax.

]
¶ Symonye and Siuile · I seende hem to warne, [seende] sente TD. warne] seye H.] Þat holichirche for hem · worþ harmet for euere. And ȝif ȝe chacche lyȝere · let him not a-skape, [chacche] take H; lacche TUD.] Line 180 To ben set on þe pillori · for eny preyere; [To ben set] Er he be put TD; Sette him H; Til he be set U. preyere] preyour, I hote TD; tresour, y hote U.] [I bydde þee awayte hem wele · let non of hem ascape]." [Occurs in H only.]
Dreede at þe dore stood · and þe [dume] herde, [stood] stant U. [dume] V has dune, clearly by mistake for dume; þis dome H; þat doom TD; þe dome U.] And wihtliche wente · to Warne þe False, [wente] wente he þo H] Line 184 And bad him faste to fle · and his feeres eke. [faste to fle] fleo fast H; fle for fere UTD. eke] alle TUD.] Þenne Fals for fere · fleih to þe Freeres, [fals] falsnesse TUD.] And gyle doþ him to go · a-gast for to dyȝe; [doþ] dide H. to go] awey U. a-gast for] and gast D.] Bote Marchaundes Metten with him · and maaden him to abyden, Line 188 Bi-souȝten him in heore schoppes · to sullen heore ware, [Bi-souȝten] & busscheden H; besshette TD; By-schytten U. sullen] shewen TD.] Apparayleden him as a prentis · þe Peple for to serue. Liȝtliche Lyȝere · leop a-wey þennes, Lurkede þorw lones · to-logged of Monye; [Lurkede] lurkynge TUD; H om. lones] hyrnes & lanus H; lanes TUD. to-logged] to-luggid THUD.] Line 192 He nas nouȝwher wel-come · for his mony tales, Bote ouur al I-hunted · and hote to trusse. [Bote] TUD omit. ouur al I-hunted] honsched as an hounde H. hote to] y-hote T; yhote go U.] Pardoners hedden pite · and putten him to house, [folio 396a:2] [pite] pytee of him H. putten] pulden TD; pullid UH.]

Page 27, A-text

Scan of Page  27, A-text
View Page 27, A-text
Wosschen him and wrongen him · and wounden him in cloutes, [Wosschen] wysshen TD; was|chid U. wrongen] wypide TUD. wounden] leyden H. cloutes] cloþis TUD.] Line 196 And senden him on sonendayes · with seales to churches, [senden] senten T; sent U. churches] þe churche H; chirche TUD.] And ȝaf pardun for pons · poundmele a-boute. [pons] pans H; panis T; pens UD.] ¶ Þis leornden þis leches · and lettres him senden [þis—leches] þanne louride lechis TUD; þerof herden leches H. him senden] besente T; he sente U; ben sent D.] For to [wone] with [hem] · watres to loke. [[wone THUD] ben V. For—wone] þat he schuld wone H. [hem THD] hym U. V has him, but the i is over an erasure.] Line 200 Spicers speeken with him · to a-spien heore ware, [

In H this line follows l. 208; and the lines answering to ll. 201, 202 run differently, viz. as follows:

Spicers aspieden him · & speken wiþ him feyre,

& preyeden him priuely · to putte forþ her ware,

& he asured hem forsoþe · to serue hem for euer.

]
For he kennede him in heore craft · and kneuȝ mony gummes. [kennede—craft] knewe her craft H; coude on here craft TUD. kneuȝ—gummes] couþe many Iapes H; knowith many gommes D.] ¶ Munstrals and Messagers · metten with him ones, [Munstrals, &c.] Messangers and mynstrels, &c. H.] And with-heo[l]de him half a ȝer · and elleuene wykes. [with-heo(l)de] wiþ-helden H; of-heeld U; withheld T; helden D. half a ȝer] an half ȝer H; half ȝer TU. wykes] dayes TUD.] ¶ Freres with feir speches · fetten him þennes; [Freres, &c.] wiþ faire speche freres, &c. U] Line 205 For knowynge of Comers · kepten him as a Frere; [kepten] copide TUD; copeden H.] Bote he haþ leue to lepen out · as ofte as him lykeþ, [lykeþ] luste H.] Line 207 And is wel-come whon he wole · and woneþ with hem ofte. [wole] cometh HU.] And alle fledden for fere · and flowen in-to huirnes; [And—fere] Alle oþur fledde for ferd H. huirnes] hernis T; hyrnes HU; hernes D.] Saue Meede þe Mayden · no mon dorste abyde; [no mon] no mo TUD; none H.] But trewely to telle · heo tremblede for fere, [fere] drede HU.] And eke wepte and wrong hire hondes · whon heo was a-tachet. [wepte] wep T; wepe HD; weep U. hire hondes] TUD omit.] Line 212

Page 28, A-text

Scan of Page  28, A-text
View Page 28, A-text

PASSUS III.

[Passus, &c.; found in THUD.] [Passus Tercius de Visione.]

NOw is Meede þe Mayden I-nomen · and no mo of hem alle, [I-nomen and no mo] I-nomen H; and no mo TD; name U.] Wiþ Beodeles and Baylyfs · I-brouht to þe kyng. [wiþ] And with U. Baylyfs] with bayles H; baillys U. I-brouht] & brouȝt H.] Þe kyng clepet a Cler[ke] · (I knowe not his nome), [clepet] calliþ TD; called HU. cler(ke)] clerke THUD. knowe] con H; can TUD.] To take Meede þe Mayden · and Maken hire at ese. [To take] & bade him take H.] Line 4 "Ichulle assayen hire my-self · and soþliche aposen [Ichulle] I wolde U; I wile TD; I wole H. After my-self H inserts seyd þe kyng. soþliche] softly hir H.] What Mon in þis world · þat hire weore leouest. [in þis world] of þis moolde U.] And ȝif heo worche be my wit · and my wil folewe, [ȝif] H omits. my wit] wyt TD.] I schal for-ȝiue hire þe gult · so me god helpe!" [I schal] I wile TD; I wole HU. þe gult] þis gulte H; þis mysgilt D.] Line 8 ¶ Corteisliche þe Clerk þo · as þe kyng hihte, [þo] þanne TU; þen H; þan D. as þe king hihte] as his kynde wolde H.] Tok þe Mayden bi þe Middel · and brouhte hire to chaumbre. [þe mayden] mede TUD.] ¶ Þer was Murþe and Munstralsye · Meede with to plese; [with] TUD omit.] Heo þat woneþ at westmunstre · worschipeþ hire alle. [Heo] þei H; TUD omit. alle] ychoone H.] Line 12
Gentiliche with Ioye · þe Iustise soone [Iustise] Iustices THD. soone] wel soone H; to sowpen U.] Busked him in-to þe Bour · þer þe Buyrde was Inne, [him] hem THD. in-to] to TUD. Bour] chaumbur H. buyrde was Inne] burde dwelliþ TUD.]

Page 29, A-text

Scan of Page  29, A-text
View Page 29, A-text
Cumfortede hire kuyndely · and made hire good chere, [good cheere] at eese H. and—chere] be clergie leue TD. U reads, Curteisly confortide mede · by clergies leue.] And seide, "Mourne þou not, Meede, · ne make þou no serwe, [Mourne þou] ne mowrne þou H; mourne TUD.] Line 16 For we wolen wysen þe kyng · and þi wey schapen, [schapen] make TUD.] For alle Concience Craft · and Casten, as I trouwe, [

The readings are,

For al consiences cast · a craft as I trowe T.

For al concience caste · a crafte can we schewe H.

For al consciences cast · or craft as y trowe U.

For Al concience cast · a craft as I trowe D.

]
[Þat þou schalt haue boþe myȝt & maystrye · & make what þe likeþ [In H only.] wiþ þe kynge & þe comyns · & þe courte boþe]." [In H only.] Line 20 ¶ Mildeliche þenne Meede · Merciede hem alle [Mildeliche] Mekely H. þenne Meede] mede þanne TD; mede U.] Of heore grete goodnesse · and ȝaf hem vchone [grete] U omits.] Coupes of clene Gold · and peces of seluer, Rynges with Rubyes · and Richesses I-nouwe, [I-nouwe] manye THUD.] Line 24 [Þe leste man of here mayne · a mutoun of gold]. [From T; occurs also in HUD.] ¶ Þenne [lauȝten] þei leue · þis lordynges, at Meede. [[lauȝten HD] lauȝte TU; tok V. leue] her leue H. lordynges] lordis TUD.] Wiþ þat þer come Clerkes · to Cumforte þe same: [þer] THUD omit. Cumforte] conforten hire TUD.] "We biddeþ þe be bliþe · for we beoþ þin owne, [We biddeþ þe] And bidden hire TD; & bade here U.] Line 28 Forte worche þi wil · while vr lyf dureþ." [vr] þi TD. dureþ] lastiþ THD.] ¶ Hendeliche þenne heo · be-hihte hem þe same, To louen hem lelly · and lordes to maken, [hem] ȝow U. lelly] truly H. to maken] hem make TH; ȝow make UD.] And in Constorie at Court · to tellen heore names. [at] at þe U. H reads, In courte & in constrye, &c. to tellen heore] callen here T; calle ȝour U; telleþ D.] Line 32 "Schal no lewednesse hem lette · þe lewedeste þat I loue [Schal] þer schal HU. lewedeste] lede TU; ladde D.] Þat he ne worþ avaunset; · for Icham I-knowe [he] þei H. worþ] worþ ferst TUD. I-knowe] beknowe TUD.]

Page 30, A-text

Scan of Page  30, A-text
View Page 30, A-text
Þer Cunnynge Clerkes · schul Couche be-hynde." [þer] þere as H. Couche] clokke TUD.]
ÞEnne com þer a Confessour · I-Copet as a Frere; Line 36 To Meede þe Mayden · ful Mekeliche he loutede, [ful] THUD omit.] And seide ful softely · in schrift as hit weore, [ful] wol U; wil D.] "Þauh lerede and lewede · hedden leyen bi þe alle, [alle] ichone T; boþe H; echone D.] And þauȝ Fals hedde folewed þe · þis Fiftene winter, [Fals] falsnesse UH; falshed TD. Fiftene] four score U.] Line 40 I schal asoyle þe my-self · for a summe of whete, [summe of] sem of T; seem U; seme of D.] And eke be þi Baude · and Bere wel þin ernde [Baude] baudekyn TU; bawd|strot H. ernde] arnede T; erande HD; arende U.] Among Clerkes and knihtes · Concience to falle." [falle] felle THUD.] Line 43
ÞEnne Meede For hire misdede · to þat Mon knelede, [knelede] lowtide U.] And schrof hire of hir sunnes · schomeliche, I trouwe. [sunnes] shrewidnesse THD. schomeliche] shameles THUD] Heo tolde him a tale · and tok him a noble, [Heo] TUD omit. tale] tokne U.] For to ben hire beode-mon · and hire Baude after. [beodeman—after] bawde · and bere wel hir erand H.] Line 47 ¶ Þene he asoylede hire soone · and [siþ] to hire seide, [V omits siþ; but H has siþ, TU siþen, D sethen.] "We han a wyndow in worching · wol stonden vs ful heiȝe: [in] of T. ful] wel T; wol U.] Woldustow Glase þe Gable · and graue þerinne þi nome, [Woldustow] woldist þou THUD. þerinne] þere TUD.] Siker schulde þi soule ben · for to dwellen in heuene." [for—heuene] heuen to haue TUD; heuen for to haue H.] ¶ "Wust I þat," quod þe wommon · "þer nis nouþur Wyndou ne Auter, [nouþur] THUD omit.] Line 52 Þat I ne schulde maken oþur mende · and my nome write, [þat—mende] þat I schulde mende or make H; þat I ne schulde graue and mende U. D omits ne.] Þat vche mon schulde seye · Ich were suster of house." [þat—seye] þat iche segge shal se T; þat men schulden sey H; þat eche segge schulde wite U; That eche man shal se D. Ich were] þat I were H; þat I am D; I am T. of] of ȝour TUD; of þe H.]

Page 31, A-text

Scan of Page  31, A-text
View Page 31, A-text
¶ Bote god to alle good folk · such grauynge defendet, And seiþ, Nesciat sinistra quid faciat dextera. [to] and UD; T omits. defendet] defendiþ THUD. sinistra] sinister TD. dextera] dexter TD.] Lete not þi luft hond · late ne raþe, [hond] halfe U.] Line 56 Beo war what þi riht hond · worcheþ or deleþ; [Beo war] wite U. hond] half U. or] ne U.] Bote parte hit so priueli · þat pruide beo not seȝen [Bote—priueli] And (Ac D) so preuyliche parte it TUD; so priuely be it parted H.] Nouþer in siht, ne in soule · for god him-self knoweþ Ho is Corteis, or kuynde · Couetous, or elles. Line 60 ¶ For-þi I lere ȝou, lordynges · such writynge ȝe leue, [lere] rede HU. lordynges] lor|dis TUD. such—leue] leuiþ such wrytyng TD; such lernyngus to leue H; to leue swiche writynge U.] To writen in Wyndouwes · of ȝoure wel dedes, Or to greden aftur Godus folk · whon ȝe ȝiuen or doles; [folk] men TUD. or] THUD omit.] Parauenture ȝe han · oure hure þerfore here. [folio 396b:1] [Parauenture] An aunter TU; In auntur lest H; On Awnter D. oure] ȝoure THUD. þerfore] þerof TD. oure—here] ȝour mede for ȝour gode U.] Line 64 ¶ For vr saueour hit seiþ · and him-seluen precheþ,
Amen dico vobis, receperunt mercedem suam;
[seiþ] seide TUD. precheþ] prechid TUD. H reads,For of suche men oure sauyoure · seiþ in þe gospel. Amen] Amen, amen U.TD read, Amen, amen, recipiebant, &c.]
[Here forsoþe þei fongen · her mede forþ-wiþ]. [Occurs in H only.] [

OBS.: ll. 67—77 comprise the passage of which readings from 29 MSS. are given in a pamphlet entitled "Par|allel extracts from 29 MSS. of Piers Plowman," &c.; by the Rev. W. W. Skeat (published for the E. E. T. S.).

]
¶ Meires and Maistres · and ȝe þat beoþ mene [Meires] ȝe meyres H. Maistres] macerys U. and—mene] hij þat ben mene T; þat beoþ ordeyned meenes H; þei þat ben mene UD; hij þat ben menene dwellyn H2.] Bitwene þe kyng and þe Comuns · to kepe þe lawes; [þe] his U. to kepe þe lawes] þe lawe for to kepe H.] Line 68 As to punisschen on pillories · or on pynnyng stoles Brewesters, Bakers · Bochers and Cookes; [Brewesters] Breweris TUH2D.] For þeose be Men vppon Molde · þat most harm worchen, [H omits these lines.] To þe pore people · þat [percel-mel] buggen. [H omits these lines.] [[percel-mel] TUD (and 14 other MSS.); V reads, þat al schal a-buggen.] Line 72

Page 32, A-text

Scan of Page  32, A-text
View Page 32, A-text
Line 72 ¶ Þei punisschen þe peple · priueliche and ofte, [punisschen] poisone TUH2D; pylen H. peple] pore pepul H. and ofte] wel ofte TUH2D.] And recheþ þorw Reg[r]atorie · and Rentes hem buggeþ, [recheþ] risen vp TH2; richen UD. H reads, & waxen ryche regra|toures, &c.] With þat þe pore people · schulde puten in heore wombe. [With þat] Of þat TUH2D. wombe] wombes HU.] ¶ For toke þei on trewely · þei timbrede not so hye, [toke—trewly] if þei token with trouthe H; ne toke þei so wrongwisly U; took he but trewly H2.] Line 76 Ne bouȝte none Borgages · beo ȝe certeyne. [bouȝte none] schulde bye noo H. borgages] bargaynes U; bargages H2. ȝe] ȝe wel TH2; þou wol UD.]
BOte Meede þe Mayden · þe Meir heo bi-souȝte, Of alle suche sullers · seluer to taken, [suche sullers] selleris U. seluer to taken] for to take syluer H.] Or presentes withouten pons · as peces of seluer, [withouten pons] oþer pens U; withoute panis T. as] os H; or U.] Line 80 Rynges with Rubyes · þe Regratour to fauere. [with Rubyes] or oþer richesse T; or richesses U; or other richesses D. þe—fauere] þat regratour to meynteyne T; þese regratoures to fauoure H; þese regratours to meyn|tene U; Regratours to mayntene D.] "For my loue," quod þe ladi · "loue hem wel vchone [U omits this line. wel] THD omit.] And soffre hem to sulle · sumdel aȝeyn Resoun." ¶ Bote Salamon þe Sage · a Sarmoun he made, [Bote] TUD omit.] Line 84 To a-Mende Meires · and men þat kepeþ þe lawe; [To—meires] For to amende men TD; to amende wiþ þise meyres H. and men] TD omit.] And tolde hem þis teeme · þat I wol telle nouþe:
Ignis deuorabit tabernacula eorum qui libenter accipiunt munera.
[And—teeme] And tok hym þis teeme TUD; lo, þis was his teme H. wol—nouþe] telle þenke THUD.]
Among þis lewede men · þis latin Amounteþ, [lewede men] lettride lordis TD; lettride men U.] Þat Fuir schal falle · and brenne atte laste [brenne] forbrenne TD; for|brenne right U.] Line 88 Þe houses and þe homes · of hem þat desyreþ For to haue ȝiftes · in ȝouþe or in elde. [For—ȝiftes] To haue ȝeftis for here seruice TD; to take ȝyftes amysse H; to haue mede for here seruyse U.] [Now beoþ ȝe war, if ȝe wole · ȝe maysturs of þe lawe;

Page 33, A-text

Scan of Page  33, A-text
View Page 33, A-text
for þe soþe schale be souȝte of ȝoure soules · so me god helpe, Line 92 Þe suffraunce þat ȝe suffre · such wrongus to be wrouȝt; While þe chaunce is in ȝoure choyse · cheose ȝe þe best]. [91—94. Occur in H only.]
ÞE king com from Counseyl · and cleped aftur Meede, [þe—counseyl] þe kinge fro coun|seil com T; þan þe kyng fro Counceil come D; Then cam þe kyng from þe counseyle H; þe king & his conseil com U. cleped] callide THUD.] And of-sente hire a-swiþe · Seriauns hire to fette, [

The readings are,

And ofsente hire as swiþe seriauntis hire fecche (fette D) TD;

And sent aftur hir asswiþe · seriawntis hir fette H;

& of-sente here swithe · wiþ seriauntes here fette U.

In the latter, fette is transferred by mistake to the beginning of the line following.

]
Line 96
And brouȝte hire to boure · with Blisse and with Ioye; [boure] borugh T; þe boure H. with—Ioye] þere þe king was ynne H.] [wiþ myrþe & wiþ mynstrasye · þei pleseden hir ychoone]. [Occurs in H only.] Corteisliche þe kyng · Cumseþ to telle, [Corteisliche] Certis TD. cum|seþ to telle] þoo seyde to mede H.] To Meede þe Mayden · [meleþ þeose] Wordes: [H omits this line. [meleþ þeose] There is no doubt that such should be the reading; but in V the scribe has mis-written it melodyes, which is nonsense; in T and H2 we find melis þise; in U it is moueþ þese; D corruptly has mekely þese.] Line 100 "[Unwittily, ywys,] · wrouht hastou ofte; [From T. V has the inferior reading, Qweynteliche, quaþ þe kyng; which makes the king begin to talk a third time. The other readings are, Certis unwysely H; Vnwittily wrought· hast þou wol ofte UD.] Bote worse wrouhtest þou neuere · þen whon þou fals toke. Ac I forȝiue þe þis gult · and graunte þe my grace; [H omits by mistake the last half of this line, and the first half of l. 104. my] TU omit.] Hennes to þi deþ day · do so no more. [do so] do þou so TUD; so þou do H.] Line 104 ¶ Ichaue a kniht hette Concience · com late from bi-ȝonde, [hette] U omits; D is here again corrupt.] Ȝif he wilne þe to wyf · wolt þou him haue?" [him haue] assente H.] ¶ "Ȝe, lord," quaþ þat ladi · "[Lord] for-beode hit elles! [ȝe] ȝa TU; ȝea H. [Lord TUD] V and H have God, which spoils the alliteration. hit] TH omit; U reads, lord it forbede elles.] Bote Ich holde me to oure heste · honge me sone!" [

TDH2 omit this line. The others give,

Bote ich hoolly be at ȝoure heest · gurd off my nek H.

But y be holy at ȝour heste · hange me elles U.

]
Line 108

Page 34, A-text

Scan of Page  34, A-text
View Page 34, A-text
Line 108 ¶ Þenne was Concience I-clepet · to comen and apeeren [I-clepet] callid THD; ycalled U. D omits concience.] To-fore þe kyng and his Counsel · Clerkes and oþure. [Tofore] Before THUD.] Kneolynge Concience · to þe kyng loutede, [to] þen to H.] [to wyte what his wille were · & what he do schulde]. [From H. What þat his wille were, &c. TD; What his wille were, &c. U. Omitted in V by mistake, for it leaves the sentence incomplete.] ¶ "Woltou wedde þis wommon," quod þe kyng · "ȝif I wol assente? [quod þe kyng] THUD omit. I] he D.] Line 113 Heo is fayn of þi felawschupe · for to beo þi make." [Heo] for sche UD; for heo TH.] ¶ "Nay," quaþ Concience to þe kyng · "Crist hit me forbeode! [Nay] TUD omit. me] T omits.] Er Ich wedde such a wyf · wo me bi-tyde! Line 116 ¶ Heo is frele of hire Flesch · Fikel of hire tonge; [Flesch] feiþ TUD. tonge] speche TUD; feiþ H.] Heo makeþ men misdo · moni score tymes; In trust of hire tresour · teoneþ ful monye. [teoneþ] she teniþ T; heo teoneþ H; sche troyteþ U; sche tenes D.] ¶ Wyues and widewes · wantounesse heo techeþ, [heo] TUD omit.] Line 120 Lereþ hem lecherie · þat loueþ hire ȝiftes; [Lereþ hem] leride hem TUD; lereþ hem to H. loueþ] louiden TD; louedyn U. þat—ȝiftes] & lecching of ȝeftis H.] Vr Fader Adam heo falde · wiþ Feire biheste; [

ȝoure fadir he fellide · þoruȝ false behest T;

fele men heo falliþ · wiþ faire behestis H;

ȝour fadir sche fellide · þurw false byhestes U;

ȝoure fader sche felde · with fals be-hestes D.

]
Apoysende Popes · and peyreþ holy chirche. [Apoysende] Apoisonide TD; Apo[i]sowned U. H reads, & popes heo poiseneþ. and peyreþ] apeiride al TU; Apeyred D.] Þer nis no beter Baude · (bi him þat me made!) [þer nis no] I not a TD; Is noght a U.] Line 124 Bitwene heuene and helle · In eorþe þauȝ men souhte. [In] & TU.] ¶ Heo is Tikel of hire Tayl · Talewys of hire tonge, As Comuyn as þe Cart-wei · to knaues and to alle; [80—127. Transposed in D; see pre|face.] [knaues—alle] knaue & to monke TU; knaues & to monkes D.]

Page 35, A-text

Scan of Page  35, A-text
View Page 35, A-text
To Preostes, to Minstrals · to Mesels in hegges. [To—minstrals] To mynstrelis, to messangeris TUH2; To monkis, to minstrals H. to mesels] many tyme U.] Line 128 Sisours and Sumpnours · suche men hire preisen; [sumpnours] schereues U.] Schirreues of schires · weore schent ȝif heo nere. [U omits this line. nere] ne were T.] ¶ Heo doþ men leosen heore lond · and heore lyues after, [lond] lyf U. lyues] lond U; life T. after] eke H; boþe T.] And leteþ passe prisons · and payeþ for hem ofte. [passe prisons] prisouns passe H; passe prisoners T; passe þe pri|soneres U.] Line 132 Heo ȝeueþ þe Iayler Gold · and grotes to-gedere, [Heo] And THU. Iayler] gaileris TU. to-gedere] among H.] To vn-Fetere þe False · and fleo where hem lykeþ. [And—lykeþ] fle where hym likeþ TU.] Heo takeþ þe trewe bi þe top · and tiȝeþ him faste, [þe trewe] treuþe HU. tiȝeþ him] teieþ hym vp U.] And hongeþ him for hate · þat harmede neuere. [hate] hattrede THU. harmede] harm dide H.] Line 136 Heo þat ben Curset in Constorie · counteþ hit not at a Russche; [Heo þat ben] þeiȝ heo be H; To be TU. counteþ] heo countiþ TH; sche ȝyueþ U. at] THU omit. Russche] cresse H.] For heo Copeþ þe Comissarie · and Coteþ þe Clerkes; [coteþ þe] cloþiþ hise TU.] Heo is asoyled as sone · as hire-self lykeþ.
Heo may as muche do · In a Mooneþ ones, [Heo may] She may neiȝ T; Sche may ny U. as muche do] do as myche H.] Line 140 As [ȝoure] secre seal · In Seuen score dayes. [[ȝoure TH] vre V; þe U. seuen—dayes] foure score wintris H.] Heo is priue with þe Pope · Prouisours hit knowen; [128—142. Omitted in D.] Sir Simonie and hire-self · asselen þe Bulles; [asselen] selen HU; seliþ TD.] Heo Blessede þe Bisschopes · þouȝ þat þei ben lewed. [Heo—þe] She blissiþ þise TUD; Heo examyneþ þe H. þouȝ—ben] ȝif þei be T; if þei beþ H; þo þat ben D.] Line 144 ¶ Prouendreres, persuns · Preostes heo meynteneþ, [

Prouendrours, prestis & per|sones · she maynteniþ to holde T; (D same, omitting prestis &);

Prouendrours, persones · pres|tes sche meynteneþ to holde U.

]
To holde Lemmons and Lotebyes · al heor lyf-dayes, [TUD omit to holde here; see l. 145.]

Page 36, A-text

Scan of Page  36, A-text
View Page 36, A-text
And bringeþ forþ Barnes · aȝeyn forbodene lawes. [bringeþ] bringen TUD. for|bodene] forbode HU.] Þer heo is wel with þe kyng · wo is þe Reame! [wel] U omits.] Line 148 For heo is Fauerable to Fals · and fouleþ Treuþe ofte. [folio 396b:2] [fouleþ] falliþ H; foloweþ D.] ¶ Barouns and Burgeis · heo bringeþ to serwe, [Burgeis] bachelers H. to] in TD.] Heo Buggeþ with heore Iuweles; · vr Iustises heo schendeþ. [Be Ihesu, wiþ hire Iuelx · ȝoure Iustice she shendiþ TUD; where for Iuelx U has Ieweles, D Iuels. heo] & hem H.] Heo lihþ aȝeyn þe lawe · and letteþ so faste, [Heo lihþ] And leiþ TD; Sche leyth U; Makiþ hem liȝe H. letteþ so faste] lettiþ þe treuþe T; letteþ treuthe ofte U; letteþ it so fast H. D corrupt, here and in next line.] Line 152 Þat Feiþ may not han his forþ · hir Florins gon so þikke. [not—forþ] haue no forþ H.] Heo ledeþ þe lawe as hire luste · and loue-dayes makeþ, [Heo—þe] She let T. hire luste] heo wol H.] Þe Mase for a Mene mon · þauȝ he mote euere. [Mene] pore U. þauȝ—euere] þei he plede euere H.] Lawe is so lordlich · and loþ to maken eende, [so lordlich] now lordschipe D.] Line 156 With-outen presentes or pons · heo pleseþ ful fewe. [pons] panis T; penyes H; pens UD. ful] wel H.] Clergye an Couetise · heo Coupleþ to-gedere. [an] & THD; and U.] Þis is þe lyf of þe ladi · vr lord ȝif hire serwe! [þe] þat TUD; þy H.] Line 159 And alle þat Meynteneþ hire · [myschaunce hem bytide]! [Meynteneþ hire] hire meyn|teneþ H; meintene here men UT. [myschaunce hem bytide] From H; TUD have the same. V merely repeats, vr lord ȝif hem care.] For [þe] pore may haue no pouwer · to playne, þauȝ hem smerte, [V omits þe, but it is found in H. TUD have, For pouere men, &c. to—smerte] to pleyne hem þeiȝe þei smerte U.] Such a Mayster is Meede · A-Mong Men of goode."
ÞEnne Mornede Meede · and Menede hire to þe kyng [menede] pleyned HU.] To haue space to speken · spede ȝif heo mihte. Line 164 Þenne þe kyng graunted hire grace · with a good wille: [þenne] THUD omit.] "Excuse þe, ȝif þou const · I con no more seye; [no more seye] sey no more H.] For Concience haþ a-cuiset þe · to Congeye for euere." [haþ a-cuiset] acusiþ TUD. congeye] cunge T; conieye þe H; conge þe D; cunge þe U.]

Page 37, A-text

Scan of Page  37, A-text
View Page 37, A-text
"Nay, lord," quaþ þat ladi · "leef him þe worse Line 168 Whon ȝe witen witerliche · Wher þe wrong lihþ. [lihþ] liggeþ TD; liþ H; duel|lith U.] ¶ Þer Mischef is gret lord · Meede may helpe, [grete lord] gret TUD; most H. mede—helpe] mede it may amende H; mede mayde may helpe D.] And þou knowest, Concience · I com not to chyde, [And þou knowest] þou know|ist wel H. com not] can nouȝt for T.] Ne to depraue þi persone · with a proud herte. [depraue] dispise U.] Line 172 ¶ Wel þou wost, Concience · (But ȝif þou wolt lyȝe), Þow hast honged on my Nekke · Enleue tymes; [Nekke] half TUD (one would expect to find half (= hals, a neck) but it is plainly half). Enleue] en|leuene TU; elleuen DH.] And eke I-gripen of my gold · and ȝiuen þer þe lykede. [I-gripen of] grepe TD; gripen U. ȝyuen þer] gyue it where TD. lykede] list H; likiþ TD.] Whi þou wraþþest þe now · wonder me þinkeþ! Line 176 For ȝit I may as I mihte · menske þe wiþ ȝiftes, [For] THUD omit. menske] mylde U; auaunce TD.] And Meyntene þi Monhede · more þen þou knowest, And þou hast famed me foule · bifore the kyng heere. [And] But H. heere] nowþe H.] ¶ For Culde I neuere no kyng · ne counseilede þer-after; [

Culde] kilde TU; kelled D. H reads,

& I agult hym neuer · ne his counsel neþer.

]
Ne dude i neuere as þou dust · I do hit on þe kyng! [Ne—dust] Ne dide as þou demist TUD; for I dede neuer as þou didest H. þe kyng] þy-silue H.] Line 181 ¶ In Normandie nas he not · a-nuyȝed for my sake; [anuyȝed—sake] noied for me U.] Ac þou þi-self soþliche · schomedest him þere, [schomedest] asshamidest T; aschamyd H; schamed D. þere] ofte TD. U reads, Ac þou self sikerly · conseiledest hym þennes: see l. 199.] Creptest in-to a Caban · for Colde of þi nayles, [Creptest] þou creptest H; Crope TD; creep U.] Line 184 Wendest þat wynter · wolde haue last euere, [Wendest] þou wendest H. haue] UD omit. last] y-last H.] And dreddest to haue ben ded · for a dim Cloude, [to—ded] þe to be deed U; to be ded T; for to be ded D.] And hastedest hamward · for hunger of þi wombe! [And hastedest] And hastide þe TD; þou hastedest þee H; & hasti|dest þe U.] ¶ Withouten pite, pilour! · pore Men þou robbedest, [pite] riȝt H. pilour] þou pilour HU.]

Page 38, A-text

Scan of Page  38, A-text
View Page 38, A-text
And beere heor bras on þi Bac · to Caleys to sulle. Line 189 Þer I lafte with my lord · his lyf forto saue, [lafte] lefte TU.] Maade him murþe ful muche · Mournynge to lete, [

& made him merie · morn|ynge to lete H;

And made hym murþe · mourn|yng to leue TD;

And made hym mirthes · fro morwe til eue U.

]
Battede hem on þe Bakkes · to bolden heore hertes, [Battede—Bakkes] And bater|ide hym on þe bak T; & batrid men on here backis H; I batride on þe bak UD. to—hertes] boldite his herte TUD.] Dude hem hoppe for hope · to haue me at wille. [Dude hem] Dede hym TD; & dide hym U; I made hem H. hoppe] D omits. hope] ioiȝe H. wille] here wille H; his wille U.] Line 193 Hedde I be Marchal of his Men · (bi Marie of heuene)! [Marchal] marchaunt (!) TD. Men] oost H. Marie] maries loue H; mary loue U.] I durste haue I-leid my lyf · and no lasse wed, [lyf] heed U. lasse] wors D.] He hedde beo lord of þat lond · in lenkþe and in brede; [hedde be] schuld haue be THUD.] And eke kyng of þat cuþþe · his cun for to helpe; [cuþþe] kiþ TH2; kytthe U; cuntrey H; kyth D. cun] kyn THUD.] Line 197 Þe leeste barn of his blod · a Barouns pere. [barn] brol TUD.] ¶ Soþliche, þou Concience · þou counseildest him þennes, [Soþliche] but soþely H; Cowardliche UD. T omits this very necessary line.] To leue þat lordschupe · for a luitel seluer, [þat] his TUD. seluer] disese H.] Line 200 Þat is þe Riccheste reame · þat Reyn ouer houeþ! [þat—houeþ] þat regniþ ouer on T; þat regneþ ouer one D.]
Hit bicomeþ For a kyng · þat kepeþ a Reame [for] to H; TUD omit.] To ȝiue meede to men · þat mekeliche him seruen; [mede—men] hise men mede TUD. mekeliche] menskly H.] To Aliens, to alle Men · to honoure hem with ȝiftes. [To] And U. hem] U omits.] Line 204 Meede makeþ him beo bilouet · and for a Mon I-holden. [him] U omits. beo] H omits.] Emperours and Eorles · and alle maner lordes [Emperours] dukis H.] Þorw ȝiftes han ȝonge men · to renne and to ride. ¶ Þe pope and his prelates · presentes vnderfongen, [and] wiþ TUD.] Line 208 And Meedeþ men hem-seluen · to meyntene heore lawes. [men hemseluen] men hymselfe T; gretly men H; hem hym-selue U; men here-self D. heore] here THD; his U.]

Page 39, A-text

Scan of Page  39, A-text
View Page 39, A-text
¶ Seruauns for heore seruise · (ȝe seon wel þe soþe), [Seruauns] seruauntis THUD. ȝe—soþe] we se wel þe soþe TUD; wite ȝe for soþe H.] Takeþ Meede of heore Maystres · as þei mowen a-corde. Beggers for heore biddyng · Biddeþ Men [meede]; [U omits this line. biddyng] bedis H. [mede THH2D] V has mete, which is out of place entirely.] Line 212 Munstrals for heor Murþe · Meede þei asken. ¶ Þe kyng Meedeþ his Men · to maken pees in londe; [Meedeþ] haþ mede of U; haþ nede (sic) of TD.] Men þat knoweþ Clerkes · Meede hem craueþ. [Men þat ben clerkis · crauen of hym mede TUD; & þese kunnynge clerkis · crauen vpon mede H.] ¶ Prestes þat precheþ · þe peple to goode Line 216 Askeþ Meede and Masse-pons · and heore Mete eke. [Masse-pons] messe-penis TUD; maspenyes H. eke] alse TUD.] Alle kunne craftes men · craueþ Meede for heore prentys; [Alle—craftes] Of alle kyn crafty T; Alle kynne crafty U; & alle manere craftis H; alle kende crafty D. for] to H.] Meede and Marchaundie · mot [nede] go to-gedere. [[nede] V has not, which is contrary to the sense; the others have these half-lines: mote nede go to|gidere TH2D; most nede holde to|gedris H; mot nede mete to-gidres U.] Line 219 Þer may no wiht, as I wene · with-outen Meede libbe." [No wiȝt as I wene · wiþoute mede miȝte libbe TU. mede] mete D. libbe] lyue H.]
"NOW," quod þe kyng to Concience · "be crist, as me þinkeþ, [Now] þo H; TUD omit. as me þinkeþ] þat me made H.] Meede is Worþi · Muche Maystrie to haue!" [muche] þe TUD.] "Nay," quod Concience to þe kyng · and knelede to grounde; [grounde] þe grounde H; þe erþe TUD.] "Þer beoþ twey maner of Meedes · my lord, bi þi leue. [my] U omits. þi] ȝour THUD.] Þat on, good God of his grace · ȝiueþ, in his blisse, [þat on] þe ton U. good] THU omit. ȝiueþ] haþ grauntid H. D is corrupt.] Line 225 To hem þat wel worchen · whil þat þei ben here. [wel worchen] werchen wel TUD. þat] THUD omit.] ¶ Þe Prophete hit prechede · and put hit in þe psauter,
Qui peccuniam suam non dedit ad vsuram, & c.
[hit prechede] prechiþ it T; prechide it UD. and—psauter] and preued it in þe sauter H. non dedit] dat H; dedit TH2D. ad] in H.]

Page 40, A-text

Scan of Page  40, A-text
View Page 40, A-text
Tak no Meede, mi lord · of Men þat beoþ trewe; [folio 397a:1] [men] hem T.] Line 228 Loue hem, and leeue hem · for vr lordes loue of heuene; Godes Meede and his Merci · þer-with þou maiht winne. [þou maiht] miȝte þou THD; myghtow U.] ¶ Bote þer is a Meede Mesureles · þat Maystrie desyret, [Bote] TUD omit. Maystrie desyret] maystrie desireþ H; maistris desiriþ TD; maistres desyren U.] To Meyntene Misdoers · Meede þei taken; Line 232 And þerof seiþ þe psauter · in þe psalmes eende,
In quorum manibus iniquitates sunt; dextera eorum repleta est muneribus;
[

And þerof seide þe sauter · in a salmis ende T;

And þat witnessiþ wel þe sauter · of wicked men H;

UD like T, but with seith for seide. In quorum] Inimicorum (!) H.

]
[þat here riȝthond is hepid · ful of ȝeftis], [In H only.] And heo þat gripeþ heore ȝiftus · (so me God helpe!) [And—ȝiftus] But he þat grip|eþ siche ȝeftis H. ȝiftus] gold U.] Þei schullen a-Bugge bitterly · or þe Bok lyȝeþ! [þei] he H; TUD omit. þei—bitterly] he schal abigge it bitterly H; Schal abye ful bitere U.] Line 236 ¶ Preostes and Persones · þat plesyng desyreþ, [Preostes—Persones] Persouns & prestis H. þat — desyreþ] þat penyes desiren H; þat plesynges de|siren U.] And takeþ Meede and moneye · for Massen þat þei syngen, [And takeþ] to take H; Schal take U; þat take TD. D omits & moneye.] Schullen han Meede in þis Molde · þat Matheu haþ I-grauntet;
Amen dico vobis, receperunt mercedem suam.
[Schullen] þei H. Meede] þe mede U; here mede H. in] on THD; of U. þat—I-grauntet] with|outen eny more H. H omits the Latin quotation. Amen — vobis] Amen, amen TD. receperunt] recipie|bant TUD.]
Þat laborers and louh folk · taken of heore Maystres, [louh folk] lewid men H; loud (or lond) folk U.] Line 240 Nis no Maner Meede · bote Mesurable huyre. [Nis] hit nis H; It is UD; Is T. Meede] of mede T. bote] but a TUD.] ¶ In Marchaundise nis no Meede · I may hit wel avoue; [nis] is TUD.] Hit is a permutacion · a peni for anoþer. [It is a permutacion apertly, &c. TD; but a-pert permytacion · as a, &c. H; It is apertly a permutacion, &c. U. peni] peny-worth UD.]

Page 41, A-text

Scan of Page  41, A-text
View Page 41, A-text
But Raddest þou neuer Regum · [þou] recreiȝede Meede, [[þou TUH2D] þat VH.] Whi þat veniaunce fel · on Saul and his chi[l]dren? [whi] how H. and] and on TU; and eke on D.] Line 245
God sende to seie · Bi Samuels mouþe, [sende—seie] sente hym to segge TU; sende him to say H; sent hym to sayne D.] Þat Agag and Amalec · and al his peple aftur, [Agag] achar U. and Amalec] of amaleg TH; for Amalec D. al] TD omit.] Schulden dye for a dede · þat don hedde his eldren [his] here T.] Aȝeynes Israel and Aaron · and Moyses his broþer. [TUD omit this line.] Line 249 ¶ Samuel seide to Saul · God seendeþ þe and hoteþ [and hoteþ] to say H.] To beo boxum and boun · his biddyng to worche; [boun] bold U. worche] ful|fille TUD.] "Weend þider with þin host · wymmen to Culle, [Wend þou to amalek wiþ þine ost · þe cuntre to quelle H.] Line 252 Children and Cheorles · Chop hem to deþe, [chop] dryue H; schap D.] Loke þow culle þe kyng · Coueyte not his goodes [U omits this line, and also ll. 255, 256.] For Milions of Moneye; · Morþer hem vchone. [Milions] any mylionis THD. morþer] murdre T; molde H; morder H2; muldre D.] Bernes and Beestes · Brenne hem al to askes." [burwes & bernes · & bestis þou brenne H. al to askes] to deþe TD.] Line 256 ¶ And for he culde not þe kyng · as crist him-self hihte, [him-self hihte] hymself sende H; hym selue bad U; bode sente T; hym boþe sente D.] Coueytede feir catel · and [culde] not his Beestes, [Coueytede] but coueyted UH. feir] here TU; þe H; his D. his] here H. and—Beestes] kilde not hire bestis TH2UD; hence culde is the reading; V and H read slouh, slow.] Bote brouhte wiþ him þe Beestes · as þe Bible telleþ, [him—Beestes] hem here goodis H. telleþ] techiþ H; hym tolde (!) T; tolde D.] ¶ God sende to seye · þat [Saul] schulde dye, [God seide to samuel · þat saul shulde deiȝe TUD. [Saul] So in THUH2D; V has Samuel, which is obviously wrong.] Line 260 And al his seed for þat Sunne · schendfulliche ende. [schendfulliche] senfully schulde T; schendfully schuld D.] Such a Mischef Meede · made þe kyng to haue, [Mischef] mysdede U.] Þat God hatede him euere · and his heires after. [hatede—euere] hatiþ þat kinge T; hateth þe kyng D; hatid hym for euer H; hatide þe kyng for euere U. his] alle hise THUD.]

Page 42, A-text

Scan of Page  42, A-text
View Page 42, A-text
Þe Culorum of þis [clause] · kepe I not to schewe, [culorum] coloure H. [clause] Inserted on the authority of T and H2; not in VHU; D has the para|phrase, The ende of þis terme · y oute to schewe.] Line 264 In Auenture hit [nuyȝed] me · an ende wol I make: [Omitted in H.] [In—me] An Aunter it me noi|ȝide T; An aunter ȝif it noiede me U; On Aunter it noyed me now D. [nuyȝed] Such should be the reading; cf. l. 182. In V it is miswritten munged.] ¶ And riht as Agag hedde · hapne schulle summe; [Omitted in H.] [hapne—summe] happe shal somme T; hap men schul se som tyme U; happed ende schul somme D.] Samuel schal slen him · and Saul schal be blamet, [þen samuel slowe agag · and saul was y-blamyd H.] Dauid schal ben Dyademed · and daunten hem alle, [& dauid was diademyd · and daunted hem alle H. daunten] dam|nen D.] Line 268 And on cristene kyng · kepen vs vchone. [266—269. In TUD these four lines follow l. 271, ll. 270, 271 being made to follow l. 265.] [on] o T; one U. kepen vs] kept hem H; to kepen vs U.] Concience knoweþ þis; · for kuynde wit me tauȝte [Concience knoweþ] In con|sience knowe I TU; I consciens knew H. kuynde wit] kynde it TD; resoun it U.] Þat Resun schal regne · and Reames gouerne; Schal no more Meede · be Mayster vppon eorþe, Line 272 Bote loue and louhnesse · and leute to-gedere. [leute] leaute T; lyaunce D.] ¶ And heo þat trespasseþ to trouþe · or doþ aȝeyn his wille, [

And who-so trespassiþ trewely · & takiþ to þe wronge T;

And who trespaseth treuliche · and taketh aȝens right U;

And ho-so trespaced treuþe · & takeþ ony þyng D.

]
Leute schal don him lawe · or leosen his lyf elles. [His wykkide leaute shal do hym lawe · or lese his lif ellis TU; D simi|lar, with liaunce for leaute, and and for or.] Schal no seriaunt for þat seruise · were a selk houue, [a—houue] no selk gowne U.] Ne no Ray Robe · wiþ Riche pelure. [wiþ] of HT; with no D.] Line 277 ¶ Meede of misdoers · makeþ men so riche, [Meede—misdoers] meede wiþ her mysdedis H. men] hem THUD.] Þat lawe is lord I-waxen · and leute is pore. [leute] lyaunce D.] Vnkuynde[n]esse is Comaundour · and kuyndenesse is Banescht. [Vnkuynde(n)esse] wickednes HU; vnkyndenesse TD.] Line 280 [Ac] kuynde wit schal come ȝit · and Concience to-gedere, [[Ac] V has And; but Ac (TUD) gives far better sense, and H has but.] And make of lawe a laborer · such loue schal aryse!"

Page 43, A-text

Scan of Page  43, A-text
View Page 43, A-text

PASSUS IV.

[[Passus, &c.] THUD.] [Passus Quartus de Visione.]

"SEseþ," seide þe kyng · "I suffre ȝou no more. [suffre ȝou] ne mote ȝe H. more] lengere TUD.] Ȝe schulle sauȝtene forsoþe · and serue me boþe. [Sauȝtene] sauȝte T; saghtlyn U; in H acoorde is written, as a gloss, above saȝtene; saghten D.] Cusse hire," quaþ þe kyng · "Concience, Ich hote." [Cusse] Kisse TH; kys D.] "Nay, be Crist," quod Concience · "Congeye me raþer! [Crist] god TUD. congeye] cunge TU; counge D.] Bote Reson Rede me þer-to · Arst wol I dye!" [Rede] radde H; rewle D. arst] erst T; first U. arst—dye] leuer hadde I deyȝe H.] Line 5 ¶ "And I comaunde þe," quod þe kyng · to Concience þenne, [þenne] as swiþe H.] "Þat þou Rape þe to ride · And Reson þou fette; [þat þou] TUD omit. and] H omits. þou] þat þou TD; þou me U; to H.] Comaunde him þat he come · my Counseil to here. Line 8 For he schal reule my Reame · and Rede me þe beste [me] me for H.] Of Meede, and of oþer mo · and what mon schal hir wedde; [oþer mo] mo oþere TU. and what] what TUD. wedde] haue H.] And A-Counte with Concience · (so me [Crist] helpe!) [a-counte] counte TUD. with] wiþ þee H. [Crist T] god VHUD.] How þou ledest my peple · Lered and Lewed." [ledest my] lerist þe TD; lernest my H; rewliste þe U.] Line 12 ¶ "I am Fayn of þat foreward" · seide þe Freike þenne, [seide] quod H. Freike] frek TH; freek U; frayk D.] And Rod riht to [Reson] · and Rouned in his Ere, [Rod riht] rideþ riȝt H; riȝt renneþ TUD. [Reson] So in THUD; V has Concience, which is clearly wrong. Rouned] rouniþ TH; rownes UD.]

Page 44, A-text

Scan of Page  44, A-text
View Page 44, A-text
Seyde as þe kyng sende · and seþþe tok his leue. [Seyde] Seide hym TD; & seide H. sende] him sente U; bade H. seþþe] siþþe TH; sitthe U; sethen D.] ¶ "I schal araye me to Ride," quod Reson · "Reste þe a while"— Line 16 And clepte Caton his knaue · Curteis of speche— [And] he H. clepte] calde TUD. Caton] conscience U.] "Sette my Sadel vppon Soffre- · til-I-seo-my-tyme, [soffre] soffre, quoþ he H.] And loke þou warroke him wel · wiþ swiþe feole gurþhes; [loke þou warroke] let warroke TUD. swiþe—gurþhes] riȝtful gerþis TU; wytful gartys D.] Hong on him an heui Bridel · to bere his hed lowe, [an] þe THD. to bere] to holde TD; & hoold U.] Line 20 Ȝit wol he make moni a whi · er he come þere." [he] we TD (wrongly). moni a whi] many wehe TU; many a wehe H; many wey D. er he] er we TU; or he H; or we D.]
ÞEnne Concience on his Capul · Carieþ forþ Faste, [carieþ] cairiþ T; caried HD.] And Resun with him Rideþ · Rappynge Swiþe; [Rideþ] rit T; right U. Rap|pynge swiþe] & rapiþ hym ȝerne TH; & rapide hym faste U; & hastid hem swiþe H. D omits this line.] Bote on a wayn [witti] · and wisdame I-feere [folio 397a:2] [

Ac vnwary wisdom · & witty his (wyt his ovne D) fere TD;

Ac on-were wysdom · & wytty his fere U;

& in a wayn wysdome · and witty his fere H.

V has Bote on a wayn wyd, &c. which gives no sense; see Folweden in next line. N.B. V has witti in l. 141 below.

]
Line 24
Folweden hem faste · for þei hedden to done [hem faste] faste forþ U.] In Esscheker and Chauncelrie · to ben descharget of þinges; [Esscheker] cheker TUH2D; court HU. chauncelrie] in chauncelrie H; in chauncerie TD; in þe chancerye U. ben descharget] deschargen hem H.] And Riden faste, for Reson · schulde Reden hem þe beste [& for reson shulde reule hem · & rede hem for þe best H.] For to sauen hem-self · from schome and from harme. [& saue hem fram harme · fram shame also H.] ¶ Bote Concience com arst · to Court bi A Myle, [Myle] myle wey TUD.] Line 29 And Romede forþ bi Reson · Riht to þe kyng. [Romede] rombide T; rowned U. bi] wiþ THU; D omits. Riht] & rauȝt H.]
COrteisliche þe kyng · þenne com to Resoun, [þenne—Resoun] þanne com in to resoun TU; welcomed resoun H.] Bitwene himself and his sone · sette him on Benche, [Bitwene] And betwyn TD. him|self] hym U. on] a T. H omits this line.]

Page 45, A-text

Scan of Page  45, A-text
View Page 45, A-text
And wordeden a gret while · wysliche to-gedere. [wordeden] speken H. wysliche] wel wisly TU.] Line 33 Þene Pees com to parlement · and put vp a Bille, [Pees com] com pes THD. vp] forth U. Bille] bulle H.] Hou þat Wrong aȝeyn his wille · his wyf hedde I-take, [his—I-take] hadde his wyf take THU; D omits hadde.] And [hou] he Rauischede Rose · Reynaldes lemmon, [V omits hou, but it is in THUD. lemmon] loue TUD; douȝter H.] Line 36 And Mergrete of hire Maydenhod · maugre hire chekes. [Mergrete] molde H.] "Boþe my Gees and my Grys · [his] gadelynges fetten; [[his] V has þe, but this is in|ferior to his, which is in THUD. fetten] fecchen THU. gadelynges fet|ten] gadlyng fecches D.] I dar not for dreede of hem · fihte ne chide. [dar] durst H; þer D. dreede of] U omits; fer of TD.] He Borwede of me Bayȝard · and brouhte him neuer aȝeyn, Line 40 Ne no Ferþing him fore · for nouȝt þat I con plede. [Ferþing—fore] ferþing þerfore TD; ferthyngworth þerfore U; ferþing for hym H. nouȝt—plede] nouȝt I couþe plete T; ouȝt þat I cowde pleden H; ought I coude plete U; nouȝt y couþe plede D.] He meynteneþ his Men · to Morþere myn owne, [to morþere] forto sle H. owne] hynen TD; hyne U.] Forstalleþ my Feire · Fihteþ in my chepynges, [Feire] feires HTD. chepynges] chepynge THUD.] Brekeþ vp my Berne-dore · and bereþ awei my whete, [dore] dores HTUD.] And takeþ me bote a tayle · of Ten quarter oten; [bote] þen H. of ten] for ten TUD. oten] of otis T; otes U; ootis H; otys D.] Line 45 And ȝit he bat me þerto · and liȝþ be my Mayden. [bat] betiþ THUD.] I nam not so hardi for him · vp for to loke." [

vp for] vneþis H.

And I am not hardy vnneþe · on hym for to loke TD;

And I am noght so hardy · ones on hym to loke U.

]
Þe kyng kneuh he seide sooþ · for Concience him tolde. [þe—kneuh] þo kneuȝ þe kinge TU; That knewe þe kyng D. H has, þe king seide, þis is soþ · for conscience hit me tolde.] ¶ Wrong was a-Fert þo · and Wisdam souhte [a-fert] aferd THD; aferid U. souhte] he souȝte THD; bysoughte U.] Line 49 To Make his pees with pons · and proferde forþ Moneye, [pons] his panis T; penyes H; his pens U; his pans D. forþ Moneye] hym manye TD; manye U.]

Page 46, A-text

Scan of Page  46, A-text
View Page 46, A-text
And seide, "Hedde I loue of þe kyng · luite wolde I recche [

H omits. TUD read,

And seide, hadde I loue of my lord þe kinge · litil wolde I recche;

but in UD the last half-verse is at the beginning of the next line; in V we should perhaps read, of my lord.

]
Þauh pees and his pouwer · playneden on me euere!" [but pes wiþ his powere · play|ned on hym euere H. þauh] if U. on me] hem T; hym UD. D omits and his pouwer.] ¶ Wisdam wente þo · and so dude Wit, [wente] wan to T; wan U; ran D. dude wit] dede wyt also TUD; dide hym witt H.] Line 53 And for wrong hedde I-do · so wikked a dede [And for] For þat THUD. I-do] ywrouȝt H; wrouȝt TD; don U.] And warnede wrong þo · with such a wys tale; [þo] U omits. a wys tale] wyse talys D.] "Whose worcheþ bi wil · wraþþe makeþ ofte; [wraþþe makeþ] makiþ wraþþe H.] Line 56 I sigge hit bi þi-seluen · þou schalt hit sone fynde. [I sigge] we say H. þi-seluen] my-self TUD.] Bote ȝif Meede make hit · þi Mischef is vppe, [Bote—hit] But mede þi pees make U. þi] TD omit.] For boþe þi lyf and þi lond · liȝþ in þe kynges grace." [lond] lyme H. liȝþ—kynges] liþ in his TD; liþ in here H; ben in his U.]
Wro[n]g þenne vppon Wisdom · wepte to helpe, [Wrong] THUD. vppon] on TU. wepte] wepiþ TD. to helpe] to helpe hym at nede U; to hym helpe; hym to helpe T.] Line 60 Him for his handidandi · Rediliche he payede. [

For of hise penys he proffride · handy dandy to paye T;

For right þer of is handy dandy payd U;

For of his handy-dandy payd (sic) D.

]
Þene wisdam and wit · wente to-gedere, And nomen Meede with hem · Merci to wynne. [nomen] toke THD; token U.] ¶ Pees putte forþ his hed · and his ponne blodi: [ponne] panne TUDH2; hode H. ponne blodi] blody panne U. (In D Blody begins the next line.)] Line 64 "Withouten gult, god wot · gat I þis scaþe." [gat] hent H.] ¶ Concience and þe kyng · knewen þe soþe; [U omits. Concience—kyng] þe king & conscience H. knewen] kneuȝ wel TD.] Wusten wel þat wrong · was a schrewe euere. [Wusten] And wisten THUD.] ¶ But wisdam and wit · weoren ȝeorne aboute faste [weoren ȝeorne] were THUD.] Line 68

Page 47, A-text

Scan of Page  47, A-text
View Page 47, A-text
Line 68 To ouercome þe kyng · with [catel] ȝif heo mihten. [[catel TUD] Meede VH.] ¶ Þe kyng swor þo bi crist · and bi his Coroune boþe, [þo] THUD omit.] Þat wrong for his werkes · schulde wo þole, [TUD omit this line.] And Comaundede A Constable · to casten him in Irens. [T omits this line; UD omit down to Constable.] "He ne schal þis seuen ȝer · seon his feet ones." [ne schal] shal not H; shulde not T. to casten hym in yrens he schal þis vij ȝer sen his fet onys (!) U; D similar, but has he schal not.] Line 73 ¶ "God wot," quaþ wisdam · "þat weore not þe beste; And he amendes make · let Meynprise him haue; [And] ȝef H. make] mowe make TU; wol make H.] And beo borw of his bale · and buggen him bote, [born of] borugh for T; brouȝt of H; borw for U; borow for D. buggen] bringen T; bigge HU; beggyn D.] Line 76 And a-Menden his misdede · and euer-more þe bettre." [And] TUD omit, his] þat UD; þat he T. þe] do þe U.] ¶ Wit a-Cordede herwith · and seide him þe same: [him] TUD omit. D is corrupt.] "Hit is betere þat boote · Bale a-doun bringe [Hit is betere] Betere is THUD.] Þen Bale be beten · and boote neuer þe better." [beten] bote U.] Line 80
ÞEnne Meede Meokede hire · And Merci bi-souhte, [Meede Meokede] gan mede to meke TUD.] And profrede pees a present · al of pure Red gold: [pure Red] purid TH; pure U; pured D.] "Haue þis of me," quod heo · "to Amende with þi scaþe, [me] me, man TUD. with] TUD omit.] For Ichul wage for wrong · he wol do so no more." [Ichul] y wile T; y wol HU; I wyl D. wol] shal TUD.] Line 84 Pees þenne pitously · preyede þe kyng To haue merci on þat Mon · þat mis-dude him ofte: "For he haþ waget me a-mendes · as wisdam him tauhte, [For—a-mendes] For he haþ wagid me wel TUD; For he hadde wagid hym wel H.] I Forȝiue him þat gult · with a good wille; [him—gult] þee þis gult quod pees H.] Line 88 So þat ȝe assented beo · I con no more sigge; [þat—beo] ȝe assente þerto TU; ȝe Assente D; þat ȝe assent, my lord H. no—sigge] sey no more TUD.]

Page 48, A-text

Scan of Page  48, A-text
View Page 48, A-text
For Meede haþ maad me amendes · I may no more aske." [H omits this line. Meede] he U. me amendes] my mendis TD. aske] axen TU; axe D.] ¶ "Nay," quod þe kyng þo · "(so god ȝiue me blisse!) [god] crist U.] Wrong went not so awei · til ich wite more; [went] wendiþ THU; wendes D. til] er TU; or D.] Line 92 Lope he so lihtliche awei · lauȝwhen he wolde, [for yf he lept so liȝtly · he wolde vs alle scorn H. awei] U omits. lauȝwhen] lauȝen T; laghen U; lawhen D.] And eft be þe baldore · forte beten myne [hynen;] [eft] ofte THUD. baldore] boldere HTD; baldere U. forte, &c.] to bete my hynen TUD; to mysdo my puple H. V omits hynen] Bote Reson haue reuþe of him · he resteþ in þe stokkes [of] on TDHU. resteþ in þe] shal reste hym in þe TD; schal resten in U; shal into þe H.] Also longe as I lyue · bote more loue hit make." [Also longe] As long TUD; be as longe H.] Line 96 ¶ Þenne summe Radde Reson · to haue reuþe of þat schrewe, [þenne] TD omit. summe] summe men TD; U omits. of] on THUD.] And to Counseile þe kyng · and Concience boþe, [to counseile] þo conseilede U.] Þat Meede moste be Meynpernour · Reson heo bi-souȝte. [heo bisouȝte] þei besouȝte TUD; þei preied H.]
"Rede me not," quod Reson · "Reuþe to haue, [Rede] Rediþ H. Reuþe] no reuþe TUD; reuþe for H.] Line 100 Til lordes, and ladies · louen alle treuþe, And perneles porfyl · be put in heore whucche; [porfyl] purfile TH; purfil U; purfyl D. whucche] hucche TU; whicche H; huche D.] Til children Chereschinge · be chastet wiþ ȝerdes, [children] childris T; childrens H; childrenes U. chereschinge] chiding H. chastet] chastid U; chasted D; chastisid TH.] Til harlotes holynesse · be holden for an hyne; [Til] And THUD. holynesse] harlotrie U. be—hyne] be preised ful hiȝe H (TUH2D like V). an] any D.] Line 104 Til Clerkes and knihtes · ben Corteis of heore Mouþes, [folio 397b:1] [Clerkes—knihtes] kniȝtes & clerkis H.] And haten to don heor harlotrie · and vsun hit no more; [to don] TD omit. don] U omits. heor] H omits. and—more] oþer mouþe it with tungis T; & no more it vsen H; or mouthe it hem|selue U; oþer hit mouþen D.]

Page 49, A-text

Scan of Page  49, A-text
View Page 49, A-text
Til prestes heore prechyng · preuen hit in hem-seluen, [U omits the line. in] TH omit. preuen hit in] preued D.] And don hit in dede · to drawen vs to gode; [vs—gode] men to goode H.] Line 108 Til seint Iame beo I-souht · þer I schal a-signe, [H omits these lines.] And no mon go to Galys · bote he go for euere; [And] þat TUD. bote] but ȝif T; but yf D.] And alle Rome Renners · for Robbeours of bi-ȝonde [And] til H. alle] alle þe T. Robbeours] Robberis THUD.] Bere no seluer ouer see · þat bereþ signe of þe kyng, [bereþ—kyng] signe of kinge shewide T; coyn of kyng schewith U; syne of kyng schewith D.] Nouþer Grotes ne gold I-graue · with þe kynges Coroune, [Neiþer grotis ne gold · ygraue wiþ kinges coyn TUD.] Vppon Forfet of þat Fe · hose hit fynde at douere, [Vppon Forfet] For faytour D. þat] þe H. hose—douere] who fynt hym do euere TD; whoso fynt hit at douere H; who fynt hym diuerse U.] Bote hit beo Marchaund oþur his men · or Messager with lettres, [Marchaund] messingere H. men] man TUD. Messager] mes|sangeris T. or—lettres] þat wiþ hym beriþ lettris H.] Or Prouisours or Preestes · þat Popes a-vaunset. [Or—Preestes] oþer prestis oþer prouisours H; oþer prouisour or prest TUD. Popes avaunset] þe pope auaunciþ TUD; popis doþ auaunce H.] Line 116 ¶ And ȝit (quod Reson) bi þe Roode · I schal no reuþe haue, [ȝit] D omits. schal] wol U.] While Meede haþ eny Maystrie · to Mooten in þis halle; [eny] þe TUD. Mooten] moten U; mo T; moo D.] [Ac y mai schewe ȝow ensamples · y seie be myselue]. [From U. Also in T, which has Ac I may shewe ensaumplis · as I se forsoþe; D like T, but omits forsoþe. The line is not in V or H.] ¶ For I sigge hit for my soule · And hit so weore [U omits down to soule. for—soule] be myself T; myself H.] Line 120 Þat Ich weore kyng with Croune · to kepen a Reame, [kyng—croune] a king crown|ed H. kepen] gouern H. UD mis|written, including part of l. 120.] Scholde neuer wrong in þis world · þat Ich I-wite mihte, [neuer] no D. wrong] U omits. Iwite mihte] myȝte wete D.] Ben vn-punissched beo my pouwer · for peril of my soule! [beo] be U; by D; at THH2.] Ne gete grace þorw ȝift · (so me [god] helpe!) [grace þorw] my grace by H; my grace þoruȝ T; my grace with UD. ȝift] giftes TD; ȝeftis H; ȝiftes U. [god] So in THUD; V has gold.] Line 124

Page 50, A-text

Scan of Page  50, A-text
View Page 50, A-text
Line 124 Ne for Meede haue Merci · but Mekenesse hit make. [

H varies, reading,

for loke what þese wordis seyn · þat writen beþ in latyn.

Meede] no mede TUD. make] made TUD.

]
For nullum malum þe Mon mette · [with] inpunitum, [In these lines H has only the Latin words.] [

For nullum malum · he may mete with Inpunitum TD;

For nullum malum · inpunitum þe may mete with U. [with TUD] with-outen V.

]
And bad nullum bonum · be irremuneratum. [In these lines H has only the Latin words.] [bad] bad quod (!) D. be] TUD omit.] Let þi Clerk, sire kyng · Construe þis in Englisch; [Clerk] clerkis H; confessour TUD. þis in] it þe on TD; it þe in U.] And ȝif þou worchest hit in wit · Ich wedde boþe myn Eres, [worchest—wit] werche þis werk T; worche it in werk UD; werchest þer-after H. Ich wedde] y lay H. boþe] TD omit.] Line 129 Þat lawe schal ben a laborer · and leden a-feld dounge, [a-feld] to feld U; on felde D.] And loue schal leden þi lond · as þe leof lykeþ." [þe leof] þe lefe T; þe best U; þy self H; þe lef D.]
Clerkes þat were confessours · Coupled hem to-gedere, [Clerkes—confessours] þo alle þe grete clerkis H.] Forte Construe þis Clause · and distinkte hit after. [and—after] declynede fast TH2; & declyne aftir U; & wite what it mened H; declyned it faste D.] Whon Resun to þis Reynkes · Rehersede þeose wordes, [Whon—reynkes] Ac resoun amonge þise renkis T; Ac whan resoun among þe renges U; but when resoun among hem H; Ac resoun among þe reules had D.] Nas non in þat Moot-halle · more ne lasse, [Nas non] þer nas no man TD; þer nas man HU. þat Moot-halle] þe court H.] Þat ne held Reson a Mayster þo · And Meede a muche wrecche. [þo] TUD omit. wrecche] shrewe H.] Line 136 Loue lette of Meede luite · and louh hire to scorn, [Meede luite] hire liȝt TUD; hire liȝtly H.] And seide hit so loude · þat soþnesse hit herde, [seide] gredde U. so] to D.] "Hose wilneþ hire to wyue · for weolþe of hire godes, [wyue] wyf H.] Bote he beo A Cokewold I-kore · cut of boþe myn Eres!" [I-kore] ycald TU; ykyd H; I-callid H2; called D. boþe myn eres] myne eeris H; my nose TUD.] ¶ Was nouþer wisdam þo · ne witti his feere, [Was—þo] Warne wisdom þo TD; I warne þat wysdom H; Vnwar was wisdom U. witti] no wyt T; ynwit U. ne—feere] & wyt his owne fere D.] Line 141

Page 51, A-text

Scan of Page  51, A-text
View Page 51, A-text
Line 141 Þat couþe warpen a word · to with-siggen Reson; [U omits this line. þat—warpen] ne couþe seie H; couþe nouȝt warpen TD. with-siggen] aȝen|seie H.] Bote stareden for studiing · and stooden as Bestes. [stareden—studiing] stareden & studeden H; staringe & stodyenge TD; starende & studiande U. and stooden] stoden TD; stode forþ U.] ¶ Þe kyng acordede, bi crist · to Resons Connynge, [acordede] a-cord H. con|nynge] kunnyng H; sawis TUD.] And rehersede þat Reson hedde · Rihtfoliche I-schewet: [hedde] TD omit.] "Bote hit is hard, be myn hed · herto hit bringe, [hard] wel hard T; wol hard U; ful hard D. herto—bringe] herto to bringe it T; it þer to to brynge U · herto to brynge D.] Line 146 Al my lige leodes · to lede þus euene." [þat eny lyuyng men · shulde lede hem þus euen H. Al] And alle T. leodes] ledes TUD. þus] hem þus TUD.] ¶ "Bi him þat rauhte on þe Roode," · quod Reson to þe kyng, [rauhte] deiȝede T; rest hym H; deyde D.] Line 148 "Bote I Rule þus þi Reame · Rend out my Ribbes! [Bote] But ȝif TD. þi] ȝoure D. out] of U.] Ȝif hit beo so þat Boxumnesse · beo at myn assent." [so] TD omit. beo at] be of HUD.] ¶ "Ich assente," quod þe kyng · "bi seinte Marie mi ladi, [quod þe kyng] H omits.] Beo my counseil I-come · of Clerkes and of Erles. [of erles] erlis T; of kniȝtis H.] Line 152 ¶ Bote Rediliche Reson · þou Rydest not heonnes, [Rydest, &c.] shalt not wende henne T; schalt not riden henne U; shalt wende henne D (sic).] For as longe as I liue · lette þe I nulle." [H varies, reading For into my deþday · we nele not depart. lette—nulle] loue þe I wile TUD.] ¶ "Icham Redi," quod Reson · "to Reste with þe euere; So þat Concience beo vr counseiler · kepe I no betere." [þat] TUD omit. vr counseiler] of oure counseil HU; of ȝour counseil TD.] ¶ "I graunte gladly," quod þe kyng · "God forbeode he fayle [gladly] wel H; TUD omit. God—fayle] godis forbode he faille (failed U) TU; god forbede I fayle D.] Line 157 And also longe as I lyue · leue we to-gedere." [And also] As TUD; for as H. I] we H. leue] libbe TUH2D; loue H.]

Page 52, A-text

Scan of Page  52, A-text
View Page 52, A-text

PASSUS V.

[Passus, &c. In THUD.] [Passus quintus de visione.]

ÞE kyng and his knihtes · to þe Churche wenten [his] T omits.] To heere Matyns and Masse · and to þe Mete aftur. [to þe] sithe to U.] Þenne Wakede I of my wink · me was wo with alle [wink] wynkyng TUH. me—wo] & wo was TU; wo was me H. with alle] þerfore H.] Þat I nedde sadloker I-slept · and I-seȝe more. [nedde] ne hadde TU. sadloker I-slept] yslepe saddere TU. I-seȝe] yseyn TH; yseie U.] Line 4 Er I a Furlong hedde I-fare · A Feyntise me hente, [a—I-fare] hadde faren a fur|longe THU. A] swiche U; TH omit. Feyntise] fantesie U. hente] hadde T.] Þat Forþer mihti not a-fote · for defaute of Sleep. [Forþer—a] I ne miȝte ferþere a TU; ferþer ne miȝte y one H. sleep] slepynge TU.] I sat Softeliche a-doun · and seide my beo-leeue, [a-doun] in my bedis T (wrongly; see l. 8).] And so I blaberde on my Beodes · þat brouhte me a-Slepe. [blaberde] babelide T; bablide U; blaberid H. þat] þei TU.] Line 8 Þen sauh I muche more · þen I beofore tolde, [sauh I] y sawe H. muche] meke T. tolde] shewid H.] For I sauh þe Feld ful of Folk · þat ich of bi-fore schewede, [TH omit. For] U omits. of—schewede] byfore nempnyd U.] And Concience with a Crois · com for to preche. [And] & how H. com] bygan H.] ¶ He preide þe peple · haue pite of hem-selue, [He] And TH. preide] prechide U haue] to haue U. of] on THU.] Line 12 And preuede þat þis pestilences · weore for puire synne, [þis pestilences] þe pestilence H; þis pestilence U. weore] wern T; was HU.] And þis souþ-Westerne wynt · on a Seterday at euen [þis] þe THU. wynt] wynd TU. a] TU omit.]

Page 53, A-text

Scan of Page  53, A-text
View Page 53, A-text
Was a-perteliche for pruide · and for no poynt elles. [pruide] synne U. no poynt] nothyng U.] ¶ Piries and Plomtres · weore passchet to þe grounde, [Piries] peretrees H. Plomtres] plantes T. passchet] possid H; put TU. grounde] erþe TU.] Line 16 In ensaumple to Men · þat we scholde do þe bettre. [to men] sent god T; seith god U. þat we] thorn;at ȝe T; þat þei H; ȝe U.] Beches and brode okes · weore blowen to þe eorþe, [þe eorþe] grounde T; þe grounde U.] And turned vpward þe tayl · In toknyng of drede [vpward] vp U. þe tayl] here tail T; here tailes H.] Þat dedly Synne or domesday · schulde fordon hem alle. [dedly synne] deth U. schulde] shal TU. hem alle] þe world H.] Line 20 ¶ Of þis Matere I mihte · Momele ful longe, [of—mihte] vpon þis ilke matere y H; Of þis matere myght y U. momele] mamele T; mamle U; momelid H. ful] wel TU.] Bote I sigge as I sauh · (so me god helpe)! [Bote-sigge] Ac I shal seiȝe TU; but y say H. sauh] saiȝ T; sauȝ H; seide U.] How Concience with a Cros · Comsede to preche. [comsede] cumside T; bygan for H; com for U.] ¶ He bad wastors go worche · what þei best couþe, [He] & H. wastors] wastour TU. þei] he TU.] Line 24 And wynne þat þei wasteden · with sum maner craft. [þei wasteden] þei wasted H; he wastide TU; V has þei ne wasteden, but I propose to omit ne. maner] maner of T; kynne U.] ¶ He preiȝede Pernel · hire Porfil to leue, [folio 397b:2] [He] And TH. preiȝede] pre|chid U.] And kepen hit in hire Cofre · for Catel at neode. [kepen] kepte T. cofre] whicche H. for—neode] lest rattis hit eten H.] Thomas he tauȝte · to take twey [staues], [[staues THUH2] V has stauenes; prob. from wyuene in l. below.] Line 28 And fette hom Felice · From wyuene pyne. [hom Felice] felis his wyf T; home his wyf H. wyuene] heuene wyuene U, with stroke through heuene. See Critical Notes.] ¶ He warnede watte · his wyf was to blame, [watte] also watte H.] Þat hire hed was worþ a Mark · and his hod worþ A Grote. [worþ (2)] not worþ TH; not a U.] ¶ He chargede Chapmen · to Chasten heore children; [chasten] chastice TU.] Line 32 Let hem wonte non eiȝe · while þat þei ben ȝonge. [Let] & lete H. Let—eiȝe] let no wynnyng for-wanye hem T; let no welthe for-wany hem U. while þat] whiles þat U; whiles T.]

Page 54, A-text

Scan of Page  54, A-text
View Page 54, A-text
¶ He preyede Preestes · and Prelates to-gedere, [preyede] prechiþ T; prechide U. Preestes—prelates] prelatis & prestis THU.] Þat þei prechen þe peple · to preuen hit in hem-seluen— [prechen] shulde preche H. to] & THU. in] THU omit.] "And libben as ȝe lereþ vs · we wolen loue ow þe betere." [ȝe—vs] þei tauȝte hem H; ȝe lerne vs U. we wolen] þei wolde H; for we wol U. loue ow] leue ȝow T; loue hem H; loue ȝou U.] Line 36 ¶ And Seþþe he Radde Religioun · þe Rule for to holde— [þe—for] here reweles T; here rule HU. holde] kepe U.] "Leste þe kyng and his Counseil · ȝor Comunes apeire, [kyng and his] kyngis H. ȝor] here H. apeire] apeiriþ T; apeired H.] And beo stiward in oure stude · til ȝe be stouwet betere. [beo] were H; be TU. in—stude] of ȝoure stede T; in ȝore stede U; in here stude H. til—betere] til ȝe be stewid betere T; til þei were amendid H; so þat ȝe cheue þe betere U.] ¶ And ȝe þat secheþ seynt Iame · and seintes at Roome, [at] in U.] Secheþ Seint Treuþe · for he may sauen ow alle; [Secheþ] Sekiþ at hom T.] Line 41 Qui cum patre et filio · feire mote you falle." [feire] þat faire UH. falle] be|falle TU.]
ÞEnne Ron Repentaunce · and Rehersed þis teeme, [Ron] ran H; TU omit. and] TU omit. þis] his TU.] And made William to weope · watur with his eȝen. [William] wil T; wille U. his] V has boþe his; but boþe is best omitted, as in THU.] Pernel proud-herte · platte hire to grounde, [grounde] þe erþe TU.] Line 45 And lay longe ar heo lokede · and to vr ladi criede, [to vr ladi] lord mercy THU.] And beo-hiȝte to him · þat vs alle maade, Heo wolde vn-souwen hire smok · and setten þer an here [wolde] shulde TU. smok] serke TU; shert H.] Forte fayten hire Flesch · þat Frele was to synne: [Forte fayten] For to affaiten TH; To affayten U. frele] fers T; fresch HU.] Line 49 "Schal neuer liht herte me hente · bote holde me lowe, [liht] heiȝ T; hye U. hente] hente, quoþ heo H.] And suffre to beo mis-seid— · and so dude I neuere. And nou I con wel meke me · and Merci be-seche [And—wel] But now wile I TU; Now wol y H. me] myself H.] Line 52 Of al þat Ichaue I-had · envye in myn herte."

Page 55, A-text

Scan of Page  55, A-text
View Page 55, A-text
¶ Lechour seide "Allas!" · and to vr ladi criede [Lechour] þe lechours H. to—criede] lord mercy bad H; on our lady cride U.] To maken him han Merci · for his misdede, [As one line in H; so also we find To make mercy for his mysdede · betwyn god & hym T; To make amendes for his mysdede · bytwene god & hym U.] Bitwene god almihti · and his pore soule, [As one line in H; so also we find To make mercy for his mysdede · betwyn god & hym T; To make amendes for his mysdede · bytwene god & hym U.] Line 56 Wiþ-þat he schulde þe seterday · seuen ȝer after [schulde] T omits. þe seterday] saterdayes U.] Drinken bote with þe Doke · and [dynen] but ones. [Drinken] Schulde drinke T. doke] goos U. [dynen] dyne TU; eten VH.] ¶ Envye wiþ heui herte · asket aftur schrift, [heui] hiȝe H.] And gretliche his gultus · bi-ginneþ to schewe. [gretliche] carfulliche THU. gultus] cope T; coupe U. biginneþ] begynneþ he T; he gynneþ U.] Line 60 As pale as a pelet · In a palesye he seemede, [As] He was as TU. pelet] palet T; pelat U. As—pelet] þe pelour was pelled H. In a] & on þe T; in þe H. In a palesye] & peralatik U.] I-cloþed in A Caurimauri · I couþe him not discreue; [I-cloþed] He was cloþid TU; cloþid H. caurimauri] caury maury T; cawrymawry H (which omits a); caurymawry U; caurimauri H2. couþe hym] can it T.] [A kertil & a courtepy · a knyf be his side; [From T; also in HUH2.] Of a Freris frokke · were þe fore sleuys]. [From T; also in HUH2.] , [frokke] frogge U. þe fore] his two H; þe forme U.] Line 64 As a leek þat hedde I-leiȝen · longe In þe sonne, [As—þat] like as he H.] So loked he with lene chekes; · lourede he foule. [lene] his lene H. lourede he] lourande T; lourynge U; lowring ful H. foule] lowe H.] His Bodi was Bolled · for wraþþe he bot his lippes, [bolled] bolnid TU. he bot] þat he bot TU; he bote boþe H.] Wroþliche he wrong his fust · he þouȝte him a-wreke [wrong] wroþ TU. he—awreke] to wreke hym he þouȝte TU; he þouȝte hym to wreke H] Line 68 Wiþ werkes or with Wordes · whon he seiȝ his tyme. [werkes—wordes] werkis & wordis T; werk or wiþ word U. seiȝ] saiȝ T; sey U; sawe H.] "Venim or vernisch · or vinegre, I trouwe, [vernisch] verious T; vergeous U; verdegrese H.] Walleþ in my wombe · or waxeþ, ich wene. [Walleþ] walewiþ T; walweþ U. wombe] wombe, quoþ he H. or waxeþ] & waxiþ as TU.] I ne mihte mony day don · as a mon ouhte, [I—mony] I miȝte not many TU; I miȝt not many a H. ouhte] miȝte TU.] Line 72

Page 56, A-text

Scan of Page  56, A-text
View Page 56, A-text
Line 72 Such wynt in my wombe · waxeþ, er I dy[n]e. [wynt] wynd TU. dy(n)e] dyne THUH2; V has dye, by mistake.] ¶ Ichaue a neihȝebor me neih · I haue anuyȝed him ofte, [a neihȝebor] neȝeboris H. me neih] neiȝ me TU; many H. him] hem H.] Ablamed him be-hynde his bak · to bringe him in dis|claundre, [After l. 74, H inserts l. 77, slightly varied. Ablamed] And blamide THU. him] hem H. his] here H. him] hem H. disclaundre] fame TU; defaut H.] And peired him bi my pouwer · I-punissched him ful ofte, [And—him] To apeire hym TU; to apeiren hem H. I-punissched, &c.] I pursuide wel ofte T; y pursuyed ofte U; y preued ful oft H.] Line 76 Bi-lowen him to lordes · to make him leose Seluer, [Bilowen] And belowen T; And yley on U. make] don TU. H reads, & eke y-bulled hem to þe lord to make hem lese siluer (see note to l. 75).] I-don his Frendes ben his fon · with my false tonge; [I-don] And don TU. with my] þoruȝ my T; þurw his U. H reads, I made here frendis be here foon, &c.] His grase and his good hap · greueþ me ful sore. Line 79 ¶ Bitwene him and his Meyne · Ichaue I-Mad wraþþe, [H omits.] [I-mad] mad T; mad ofte U.] Boþe his lyf and his leome · was lost þorw my tonge. [H omits.] , [lyf—leome] lyme & his life TU.] Whon I mette him in þe Market · þat I most hate, [whon] but when H. in þe] in a T; in U. hate] hatide THU.] Ich heilede him as hendely · [as I his frend] weore. [heilede] hailside THUH2. [as—frend] So in THU; V has his frend as I.] He is douȝtiore þen I · i dar non harm don him. [He is] but he was H. i—him] y durst bede hym none harm H.] Line 84 Bote hedde I maystrie and miht · I Morþerde him for euere! [Bote—I] Ac hadde I TU; ȝif y had H. I morþerde] I wold murdre T; I wolde murthre U; y hadde maymed H.] ¶ Whon I come to þe churche · and knele bi-fore þe Roode, [and] to H. knele] knelide T. bifore] afore U; to TH.] And scholde preiȝe for þe peple · as þe prest vs techeþ, [And scholde] To THU. vs techiþ] techiþ T; me techith U; pre|chiþ H.] Þenne I crie vppon my knes · þat crist ȝiue hem serwe [Aftir þanne I criȝe on my knes þat crist gyue hym sorewe T; Aftir þat I pray on my knees our lady ȝyue hym sorwe U; þenne bidde I wiþ my mouþ þat crist, &c. H.] Line 88

Page 57, A-text

Scan of Page  57, A-text
View Page 57, A-text
Line 88 Þat haþ I-bore a-wei my Bolle · and my brode schete. [haþ Ibore] bar THU. brode] broken TH.] ¶ From the Auter I turne · myn eiȝe, and bi-holde [Fro þe auter myn eiȝe I turne & beholde T; Fram þe auter I turne me, & byholde heyne H.] Hou heyne haþ a newe Cote · and his wyf anoþer; [T one line, How heyne haþ a newe cote, I wysshe it were myn howne (howue?); U has two lines, How hayne haþ a newe cote, y wysche it were myn owen, And al þe wele þat he haþ greueth me wol sore, with which cf. l.] ¶ Þenne I wussche hit weore myn · and al þe web aftur. [T one line, How heyne haþ a newe cote, I wysshe it were myn howne (howue?); U has two lines, How hayne haþ a newe cote, y wysche it were myn owen, And al þe wele þat he haþ greueth me wol sore, with which cf. l.] Line 92 Of his leosinge I lauhwe · hit likeþ me in myn herte; [lauhwe] smyle U. hit—in] þerof in T; and þerof lawheþ U; it likeþ H.] Ac for his wynnynge I wepe · and weile þe tyme. [heyne] he H. þe web] his wele H.] [Ac for] Ac of TU; & for H.] ¶ I deme men þat don ille · and ȝit I do wel worse, [þat—ille] þere þei don ille T; þer y do ille U; þei don yuel H. wel] THU omit.] Line 95 For I wolde þat vch a wiht · in þis world were mi knaue, [vch—wiht] iche wiȝt TU; alle wiȝtes H. in—world] in world H; TU omit. knaue] knaues H.] [And who-so haþ more þanne I · þat angriþ myn herte]. [From T; also in HUH2.] ¶ Þus I liue loueles · lyk A luþer dogge, [lyk] as T. luþer] lyþer T; lither UH2; leþer H.] Þat al my breste Bolleþ · for bitter of my galle; [þat] And T. my—bolleþ] my brest bolniþ T; bolnyth my breste U.] May no Suger so swete · a-swagen hit vnneþe, [This arrangement suits the alliteration, and occurs in TUH2; V has May no suger so swete · dryue, &c.; Ne no Diopendion · aswagen, &c.; which H resembles.] , [so swete] ne swet þinge THU. vnneþe] An vnche TU; vneþ H.] Line 100 Ne no Diopendion · dryue hit from myn herte; [This arrangement suits the alliteration, and occurs in TUH2; V has May no suger so swete · dryue, &c.; Ne no Diopendion · aswagen, &c.; which H resembles.] , [Diopendion] dyapendyon TH; diapenydion UH2.] Ȝif schri[f]t schulde hit þenne swopen out · a gret wonder hit were." [schrift] THU; V has schrit. hit—out] it shop T; U (wrongly) omits; aswage it (cf. l. 100) H. a—were] a gret wondir T; it were a gret wondir U; wonder me þinkeþ H.] ¶ "Ȝus, rediliche," quod Repentaunce · and Radde him to goode, [ȝus] ȝis TH; ȝys U. goode] þe best H.] "Serw for heore sunnes · saueþ men ful Monye." [heore sunnes] synne TU. men ful] wel TU; ful H.] Line 104

Page 58, A-text

Scan of Page  58, A-text
View Page 58, A-text
Line 104 ¶ "Icham sori," quod Envye · "I ne am but seldene oþer, [ne am] nam H; am TU. seldene] selde TH; seldom U.] And þat Makeþ me so mad · for I ne may me venge." [And] U omits.] ¶ Þenne com Couetyse · I couþe him not discreue, [couþe] can THU. him] U omits.] So hungri and so holewe · sire herui him loked. [hungri] hungrily T. so] TH omit. herui] heruy THU.] Line 108 He was bitel-brouwed · with twei blered eiȝen, [folio 398a:1] [He was bittirbrowid & babirlippid boþe Wiþ two bleride eiȝen as a liþene purs lollide his chekis T; He was bitelbrowid & babirlippid wiþ two brode iȝen And as a leþerne pors lollide his chekes H; He was babir|lippid and eek biterbrowed Wiþ two blerid eyȝen as a lethern purse U; (TU faulty)] And lyk a leþerne pors · lullede his chekes; ¶ In A toren Tabart · of twelue Wynter Age; [toren] broun H; tore U. age] old H.] But ȝif a lous couþe lepe · I con hit not I-leue [ȝif] U om. con] may THU. I-leue] yleue H; leue T; trowe U.] Line 112 Heo scholde wandre on þat walk · hit was so þred-bare. [Heo] he T; how heo H; þat he ne U. wandre—walk] wandre on þat walsshe scarlet T; walke on þat wede H; slideren þeron U. hit—so] so was it T; so was U.] ¶ "Ichaue ben Couetous," quod þis Caityf · "I be|knowe hit heere; [Two lines in U, viz. I haue louyd couetise al my lif tyme, I knowe it here byfore crist & his clene modir; T has, I haue ylouid coueitise, quaþ he, al my lif tyme, and also I knowe hire at begin. of l. 115; H and V shew the true old form.] For sum tyme I Seruede · Simme atte noke, [simme] symoun H. atte] at þe THU.] And was his pliht prentys · his profyt to loke. [H omits. pliht prentys] pren|tis ypliȝt T; prentis aplight U.] Line 116 ¶ Furst I leornede to Lyȝe · A lessun or tweyne, [lessun or] lef oþer T; leef oþer U.] And wikkedliche for to weie · was myn oþer lessun. [weie] wynne U. was—lessun] was my ferste lesson TU; certis was þe þridde H.] ¶ To Winchestre and to Wych · Ich wente to þe Feire [Wych] wy TU; wellis H.] With mony maner marchaundise · as my mayster hihte; [hihte] me hiȝte T; me bad H; me tauȝte U.] Bote nedde þe grace of gyle · I-gon a-mong my ware, [Bote nedde] Ne hadde TU.] Line 121 Hit hedde ben vn-sold þis seuen ȝer · so me god helpe! [ben—ȝer] ofte be vnsold H.]

Page 59, A-text

Scan of Page  59, A-text
View Page 59, A-text
¶ Þenne I drouȝ me a-mong þis drapers · my Donet to leorne, [among þis] among T; among þese H; to U. leorne] lere TU.] To drawe þe lyste wel along · þe lengore hit semede; [lyste wel] list TH; lysour U. semede] semyth U.] Among þis Riche Rayes · lernde I a Lessun, [þis] þe THU. lernde I] I rendrit TU.] Line 125 Brochede hem with a pak-neelde · and pletede hem to|gedere, [Brochede] Prochid U. pak|neelde] pacneld H; pakke nedle TU. pletede] pleit T.] Putte hem in a pressour · and pinnede hem þer-Inne [pressour] presse H. pinnede] peyned H.] Til ten ȝerdes oþer twelue · tolden out þrettene. [U omits. out] H om.] Line 128 ¶ And my Wyfat Westmunstre · þat Wollene cloþ made, [And — þat] my wyf was a wynstere & T; my wif was a breu|stere & U.] Spak to þe spinsters · for to spinne hit softe. [Spak] And spake TU. spin|sters] spynstere TU.] Þe pound þat heo peysede [by] · peisede a quartrun more [þe] two H. peysede] weid by TU; VH omit by. peisede] was U; weied H.] Þen myn Auncel dude · whon I weyede treuþe. [myn—dude] any aunsel dede T; ony almesdede (!) U. whon I] & I T; whan sche U.] Line 132 ¶ I Bouhte hire Barly · heo breuh hit to sulle; [hire] hire also H.] Peni Ale and piriwhit · heo pourede to-gedere [piriwhit] pile-whey T; pile|whew U; pilwhay H2.] For laborers and louh folk · þat liuen be hem-seluen. [and louh] & louȝ T; & lewid H; for loþ U. liuen] lay T] ¶ Þe Beste in þe Bed-chaumbre · lay bi þe wowe, [þe] my TU. Bed] H om. lay—wowe] lith by þe wowes U.] Line 136 Hose Bummede þerof · Bouȝte hit þer-after, [Bummede] dronke H. Bouȝte] he bouȝt U; shulde bye H.] A Galoun for a Grote · God wot, no lasse, Whon hit com in Cuppemel; · such craftes me vsede. [com] comeþ HU. cuppemel] cop-mele H; cuppemale U. such—vsede] þat craft my wyf vside TU; such crafte heo vsiþ H.] ¶ Rose þe Regratour · Is hire rihte name; [Is] was TH.] Line 140 Heo haþ holden hoxterye · þis Elleuene wynter. [Hoxterye] osterye U. þis elleuene] elleuene T; all þis xxxti H.] ¶ Bote I swere nou [soþely] · þat sunne wol I lete, [I—soþely] now I swere soþely H. [soþely HTU] V (wrongly) omits. wol—lete] wole I leue H; shal I lete TU]

Page 60, A-text

Scan of Page  60, A-text
View Page 60, A-text
And neuere wikkedliche weye · ne fals chaffare vsen, [And] Ne TU. wikkedliche weye] wickedly forto weye H; wynne wykkidly U. fals] wykkide T; no U. vseu] make TU.] Bote weende to Walsyngham · and my wyf alse, Line 144 And bidde þe Rode of Bromholm · bringe me out of dette." [bringe me] to brynge vs U.]
NOu ginneþ þe Gloton · for to go to schrifte, [þe] TU om. go to] T om.] And carieþ him to chircheward · his schrift forte telle. [carieþ] cariede TU; wendiþ H. schrift] synnes T; synne U. telle] shewe THU.] Þenne Betun þe Breustere · bad him gode morwe, [þenne Betun] And Betoun TU; bele H. bad him] þer bad he T; þere bad him U; þen bade hym H.] Line 148 And seþþen heo asked of him · "Whoder þat he wolde?" [seþþen] THU om. whoder þat] wheþer þat H; whidirward TU.] ¶ "To holi chirche," quod he · "for to here Masse And seþþen I-chule ben I-schriuen · and sunge no more." [Ichule] I wile THU. sunge] synne THU.] ¶ "Ichaue good ale, gossib," quod heo · "gloten, woltou asaye?" [gossib] U om. gloten] H om.] Line 152 "Hastou ouȝt I þi pors," quod he · "eny hote spices?" [I þi pors] in þy pors H; U omits. ouȝt — pors] T omits.] "Ȝe, glotun, gossip," quod heo · "god wot, ful goode; [ȝe] ȝhe H; ȝa TU. quod heo] U om. ful goode] wel hote TU. H reads, ȝhe, god wot, quod heo, ful hote I haue.] I haue peper and piane · and a pound of garlek, [I haue] H om. piane] peynye T; pianye HU. pound—garlek] pomgarnade (!) H.] Line 155 A Ferþing-worþ of Fenel-seed · for þis Fastyng dayes." [Ferþingworþ] pound T. Fenel seed] felkene sedis T; fenkil seed U. þis] þese H; TU om.] ¶ Þene geþ Gloton in · and grete oþus after; [geþ] goþ TH; gooþ (sic) U.] Sesse þe souters wyf · sat on þe Benche, [Sesse] Cisse T; Cesse U; Symme H. Souters wyf] soutere TH; soustere U.] Watte þe warinar · and his wyf boþe, [warinar] waffrer TU. boþe] after H.] Tomkyn þe Tinkere · and tweyne of his knaues, [Tomkyn] Symme T; Thomme U. tweyne] two HU.] Line 160

Page 61, A-text

Scan of Page  61, A-text
View Page 61, A-text
Line 160 Hikke þe hakeney mon · and hogge þe neldere, [hakeney mon] hakeneman U. hogge—neldere] hobbe þe neldere H; hogge þe myllere T; hobbe þe mylner U.] Clarisse of Cokkes lone · and þe Clerk of þe churche, [Clarisse] Claris T; Clares U; Clarice H. lone] lane TU. churche] werkis H.] Sire Pers of pridye · and pernel of Flaundres, [TU omit. H reads, Sire peris of pryde, pernel of flaundris.] Dauwe þe disschere · and a doseyn oþere. [disschere] dykere TU.] Line 164 [A] Ribibor, [a] Ratoner · a Rakere of chepe, [[A] so in TU. [a] so in TU; V reads, And Ribibor þe R.; H reads, Robyn þe r. a Rakere] & a rakiere T; a rakiere H.] A Ropere, a Redyng-kyng · and Rose þe disschere, [a] & a H. disschere] ribbere H.] Godfrei of Garlesschire · and Griffin þe walsche, [TU omit. Garlesschire] garle|kiþe H. Griffin] gruffiþ H.] And of vp-holders an hep · erly bi þe morwe [And of] And HU; Of T. an hep] U om.] Line 168 Ȝiue þe gloton with good wille · good ale to honsel. [ȝiue þe] ȝeue T; Gaf U. good wille] glad chiere TU. honsel] hansele T; drinke HU.]
ÞEnne Clement þe Cobelere · caste of his cloke, [þenne] TU omit.] And atte newe Feire · he leyde hire to sulle; [atte] at þe THU. he—hire] nempnide it TU. sulle] selle TU.] And Hikke þe Ostiler · hutte his hod aftur, [And] THU omit. hutte] hitte TU; cast H.] Line 172 And bad bette þe Bocher · ben on his bi-syde. [bad] U omits. bi-syde] side THU.] Þer weore chapmen I-chose · þe chaffare to preise; Hose hedde þe hod · schulde haue Amendes. [Hose] þat who so U. A|mendes] amendis of þe cloke TU.] Þei Risen vp Raply · and Rouneden to-gedere, [þei—vp] þo risen þei vp T. Raply] in a rape T; in rape U. rouneden] rombeden T.] Line 176 And preiseden be peniworþus · and parteden bi hem|seluen; [H omits. and parteden] apertly TU.] Þer weoren oþes an hep · hose þat hit herde. [an] on an U. hose—herde] þanne þei ne couþe T; þei couthe not ȝit iugge U; ouer þe ware H.] Þei couþe not bi heore concience · a-corde to-gedere, [þei—heore] Be here T; þei couþe not by H; Ne by here clene U.] Til Robyn þe Ropere · weore Rad forte a-ryse, [weore] was THU. forte aryse] to arisen TH; vp to rise U.] Line 180

Page 62, A-text

Scan of Page  62, A-text
View Page 62, A-text
Line 180 And nempned for a noumpere · þat no de-bat neore, [nempned] nempnide hym T. And—for] þei named hym H. neore] nere T; were HU.] [for he schulde preise þe penyworþes · as hym good þouȝt. [In H only.] ¶ Þenne Hikke þe Ostiler · hedde þe cloke, In Couenaunt þat Clement · schulde þe Cuppe fulle, [clement] clement þe coupere T. schulde—fulle] shulde felle þe cuppe T; þe cuppe schulde fille U.] And habbe hikkes hod þe ostiler . and hold him wel I|seruet; [

wel] TU omit. H reads,

And klement hadde hickis hood · & held hym wel apaied.

]
Line 185
And he þat repenteþ Raþest · schulde arysen aftur, [And he þat] And whoso TU; whoso H. repenteþ Raþest] repentid hym raþest H; repentist raþere U. aftur] afore U.] And greten Sir gloten · with a galun of ale. [of] TH omit.] ¶ Þer was lauȝwhing and lotering · and "let go þe cuppe;" [lauȝwhing—lotering] myche lauȝhing H; lawhynge & lurkynge U; lauȝinge and lourynge TH2.] Line 188 Bargeyns and Beuerages · bi-gonne to aryse, [Beuerages] beuerechis TU. to aryse] for to arise T; þo to rise H; to rise U.] And seeten so til Euensong · And songen sum while, [folio 398a:2] [Euensong] mydnyȝt H.] Til Gloten hedde I-gloupet · A Galoun and a gille. [Igloupet] ygloppid H; y|gulpid T; y-golped U.] He pissede a potel · In a pater-noster while, Line 192 And Bleuh þe Ronde Ruwet · atte Rugge-bones ende, [Ruwet] rewet H; ryuet TU.] Þat alle þat herde þe horn · heolden heore neose after, [herde þe] herden þat THU.] And weschte þat hit weore I-wipet · with a wesp of Firsen. [

The readings are,

And wisshide it hadde be wexid · wiþ a wysp of firsen T;

And wyȝschid it hadde be waxed · wiþ a wips of ferse H;

And wysschide it hadde waxid · wiþ a wyspe of fyre (!) U.

]
¶ He hedde no strengþe to stonde · til he his staf hedde; [til] er T.] Line 196 Þenne gon he for to go · lyk A gleo-monnes bicche, [

þenne—go] þen bygan he to go H; & þan gan he go U. lyk] as H.

OBS. In T ll. 197, 198 are mixed up, thus:—

And þanne gan he to go sum tyme asid & sum tyme arere.

]

Page 63, A-text

Scan of Page  63, A-text
View Page 63, A-text
Sum tyme asyde · and sum tyme arere, [asyde] auaunt H.] As hose leiþ lynes · to [lacche] wiþ Foules. [leiþ] leide TU. [lacche] So in TU; VH have the mis-reading cacche. wiþ Foules] wiþ larkes T; wiþ briddis H; wilde foules U.] ¶ Whon he drouh to þe dore · þen dimmede his eiȝen, He þrompelde atte þrexwolde · and þreuh to þe grounde. [He—atte] He stumblide on þe TU; he stumblid to þe H. þrexwolde] þresshewold T; þreschfold H; throsch|fold U. þreuh] fel TH; stey U. grounde] erþe TU.] [Clement þe coblere · cauȝte glotoun by þe mydle, Line 202 And for to lyfte hym aloft · leide hym on his knees; And glotoun was a gret cherl · and grym in þe lyftynge, And cowhede vp a cawdel · in clementis lappe, Line 205 Þat þe hungriest hound · of hertforde schire Ne durst lape of þat laueyne · so vnloveli it smakith]. [In U only.] Þat with al þe wo of þis world · his wyf and his wenche [þat] U omits. þis] þe TH.] Line 208 Beeren him hom to his bed · and brouhten him þer|Inne. [hom] TU omit.] And after al þis surfet · an Accesse he hedde, [accesse] axesse TH; accidie U.] Þat he slepte Seturday and Sonenday · til sonne wente to reste. [wente] ȝede TU.] ¶ Þenne he wakede of his wynk · and wypede his eiȝen; [he—wynk] wakide he of his wynkynge THU.] Line 212 Þe furste word þat he spac [was] · "wher is þe Cuppe?" [word] word was H. spac] spak was T; spak, what U. [was TH] V omits. cuppe] bolle TU.] His wyf warnede him þo · of wikkednesse and of sinne. [warnede—þo] blamide hym þanne THU. & of] of H; & TU.] Þenne was he a-schomed, þat schrewe · and schraped his eren, [he—schrewe] þat schrewe as|shamide THU. schraped] robbed H.] And gon to grede grimliche · and gret deol to make [gon—grimliche] gan grete grymly T; gan to grete grymly U; bygan to be sory H. to make] made TU.] For his wikkede lyf · þat he I-liued hedde. [his] þe HU. wikkede] liþer TU.] Line 217

Page 64, A-text

Scan of Page  64, A-text
View Page 64, A-text
Line 217
"FOr hungur oþer for Furst · I make myn A-vou, [

The readings are,

And auowide to faste · for any hungir or þrist T;

þo to fast he made a uow · for hunger or for þurst H;

And avowed to faste · for hungir or for þriste U.

]
Schal neuer [fysch] on Frydai · defyen in my mawe, [V omits fysch; but it is in HTU. After Frydai H inserts quod he. mawe] wombe T.] Er Abstinence myn Aunte · haue I-ȝiue me leue; [Er—aunte] er into tyme þat abstinence H.] Line 220 And ȝit Ichaue I-hated hire · al my lyf tyme." [I-hated hire] hire hatid H.] ¶ Sleuþe for serwe · fel doun I-swowene [Sleuþe] þo sleuþe H. Iswowene] a swowe TH; aswoune U.] Til vigilate þe veil · fette water at his eiȝen, [

þe veil] þer while T; U omits. fette] wol fecche U. at] to TU.

OBS. H makes two lines of this, thus:

til he woke & wept · water wiþ his iȝen,

& vigilate þe wakere · warned him þo.

]
And flatte on his face · and faste on him criȝede, [And flatte] heo flat H; And flattide it T.] Line 224 And seide, "war þe for wonhope · þat Wol þe bi-traye. [war þe for] þat H. þat—þe] wile þe T; wolde hym H; he wil þe U.] ¶ 'Icham sori for my sunnes' · sei to þi-seluen, [U omits this line.] And bet þi-self on þe Breste · and bidde god of grace, [þe] þy H. god] hym TU.] For nis no gult her so gret · his Merci nis wel more." [U omits. For] þer H. her] H omits. his] þat H. his—more] þat his goodnesse nis more T.] ¶ Þenne sat sleuþe vp · and sikede sore, [sikede sore] seide to hymsiluen H; seynide hym faste TU.] Line 229 And made a-vou bi-fore god · for his foule sleuþe; [bifore] tofore T; to H; to verrey U. foule] wicked H.] "Schal no sonenday þis seuen ȝer · (bote seknesse hit make), [þis] be þis TU. ȝer] U omits.] Þat I ne schal do me ar day · to þe d[e]ore churche, [do me ar] euery H. to—deore] to the dere T; rise erly to H; to þe parische U.] Line 232 And here Matins and Masse · as I a Monk were. [Matins—Masse] masse & matynes TH. as—Monk] a monk as I H.] ¶ Schal non ale after mete · holde me þennes, [non ale] no riot H.] Til ichaue Euensong herd · I beo-hote to þe Rode. [beohote to] behote TU; swere by H.]

Page 65, A-text

Scan of Page  65, A-text
View Page 65, A-text
And ȝit I-chulle ȝelden aȝeyn · ȝif I so muche haue, [Ichulle ȝelden] wile I ȝelde T; y wold ȝelde H; y wol ȝelde U.] Al þat I wikkedliche won · seþþe I wit hade. [Al] U omits.] Line 237 ¶ And þauh my lyflode lakke · letten I nulle [And þauh] þeiȝ T. my—lakke] lyflode me faile U. nulle] ne wolle U.] Þat vche mon schal habben his · er ich henne wende: [vche] euery HU; iche A T.] And with þe Residue and þe remenaunt · (bi þe Rode of Chester!) Line 240 I schal seche seynt Treuþe · er I seo Rome!" [seynt] TU omit. seo] seke T; se H; see U.] ¶ Robert ȝe Robbour · on Reddite he lokede, [on—he] rufulliche H. he] TU omit.] And for þer nas not Wher-with · he wepte ful sore. [And—wherwith] for þat he was wicked H. ful] swiþe THU.] But ȝit þe sunfol schrewe · seide to him-seluen: [But ȝit] And ȝet TU; But H.] Line 244 "Crist, þat vppon Caluarie · on þe Cros diȝedest, [vppon] on THU. on] vpon TH. cros] rode T. diȝedest] deide HU.] Þo Dismas my broþer · bi-souȝte þe of grace, [þe] hym U.] And heddest Merci of þat mon · for Memento sake, [And] And þou TU; as þou H. of] on THU. memento] memen|to-is TH.] Þi wille worþ vppon me · as Ich haue wel deseruet [worþ] werche TU. as] for H. wel] U omits.] To haue helle for euere · ȝif þat hope neore. Line 249 So rewe on me, Robert · þat no Red haue, [me] þis TU. no Red haue] red non ne hauiþ T; no reed ne haue H; reed non haueþ U.] Ne neuere weene to wynne · for Craft þat I knowe. [weene] weniþ TU. for—knowe·] wiþ craft þat he knowiþ TU.] Bote for þi muchel Merci · mitigacion I be-seche; [muchel] grete U. H reads, bote for þi mytigacion · mercy y by-seche.] Line 252 Dampne me not on domes day · for I dude so ille." [H omits these lines.] , [on] at TU. for] for þat TU.] ¶ Ak what fel of þis Feloun · I con not feire schewe, [H omits these lines.] , [fel] befel TU.] But wel Ich wot he wepte faste · watur with his eiȝen, [But] THU omit. faste] H omits.] And knouhlechede his gult · to Crist ȝit eft-sones, [to—ȝit] þerto H; ȝit U.] Line 256

Page 66, A-text

Scan of Page  66, A-text
View Page 66, A-text
Line 256 Þat Penitencia is [pike · he] schulde polissche newe, [

V reads, þat Penitencia is prest · schulde polissche him newe.

But this is probably wrong; cf.

þat penitencia his pike · he shulde pulsshe newe T;

þat penaunce his piked staf · shulde be polischid al new H;

þat penitencia his pyke · schulde pulsche newe U.

]
And lepe with him ouerlond · al his lyf tyme, [leep] go H.] For he haþ leiȝen bi latro · lucifers brother. [haþ leiȝen] hadde leiȝe TU; hadde leyn H. brother] hyne T; Aunte U.] ¶ A þousent of Men þo · þrongen to-geders, [A] And T. of—þo] of men T; men H; men & mo þo U. þrongen] þe wronge (!) T.] Line 260 Weopyng and weylyng · for heore wikkede dedes, [weylyng] wringing H. heore—dedes] here mysdedis H.] Criȝinge vpward to Crist · and to his clene moder [Criȝinge] Criede T; Cryden U. clene] dere T.] To haue grace to seche seint treuþe · god lene þei so mote! [seint] THU omit. god—mote] god lene þat hy moten T; so god lene þat þei mote U.]

Page 67, A-text

Scan of Page  67, A-text
View Page 67, A-text

PASSUS VI.

[Title from T; also called Passus Sextus in HUD.] [Passus Sextus de visione, vt prius.]

[NOw riden þis folk · & walken on fote [These two lines are in H only.] to seche þat seint · in selcouþe londis]. [These two lines are in H only.]
BOte þer were fewe men so wys · þat couþe þe wei þider, [were] was T. men] U omits. þat—þider] þat þei þider couþe T; þe wey þider coude U; þat þe wey couþen H.] BOte bustelyng forþ as bestes · ouer valeyes and hulles, [bustelyng] blustrid T; blustren U; bolstride H. forþ as] as blynd H. and] or U.] [for while þei wente here owen wille · þei wente alle amys]. [In H only.] Line 5 Til [hit] was late and longe · þat þei a Leod metten, [(hit) was] So in H; TU omit; V omits hit. leod] lede TU; man H.] Apparayled as a Palmere · In pilgrimes wedes. [Palmere] paynym TU. wedes] wyse THU.] He bar a bordun I-bounde · wiþ a brod lyste, [He bar a burdoun in his hond · bounde wiþ a lyste H.] Line 8 In A weþe-bondes wyse · I-wriþen aboute. [U omits. weþebondes] wode|byndes H; way wendis T. Iwriþen] he bond hym T.] A Bagge and a Bolle · he bar bi his syde; An hundred of ampolles · on his hat seeten, [

seeten] seten THU.

OBS. In this l. H2 has apples (!) for ampolles.

]
Signes of Synay · and Schelles of Galys; Line 12 Moni Cros on his cloke · and keiȝes of Rome, [Moni cros on] And many crouch in T; & many crosses on H; And many a cros on U.] And þe vernicle bi-fore · for men schulde him knowe, [bifore] to-fore H; hym by|forn U. hym knowe] y-knowe H; knowe T]

Page 68, A-text

Scan of Page  68, A-text
View Page 68, A-text
And seo be his signes · whom he souht hedde. [folio 398b:1] ¶ Þis Folk fraynede him feire · from whenne þat he coome? [

Expanded in U into two lines;

þis folk frayneth him faire · for hym þat hym made,

Fro whennes þat be come · & whiderward he schulde. from whenne] whenis T.

]
Line 16
"From Synay," he seide, · "and from the Sepulcre; From Bethleem and Babiloyne · I haue ben in boþe, [at bedlem & at babilon · haue y ben also H. From—Babiloyne] At bedlem (bethlem U) at babiloyne TU.] In Ynde and in Assye · and in mony oþer places. [In—Assye] In Armonye, in Alisaundre THU. and] TU om.] Ȝe mouwe seo be my Signes · þat sitteþ on myn hat, Line 20 Þat I haue walked ful wyde · In weete and in druye, [ful] wel T; U omits.] And souht goode seyntes · for my soule hele." ¶ "Knowest þou ouht A Corseynt · Men calleþ Seynt Treuþe? [ouht—corseynt] ouȝt a cor|seint, quod þei TU; a seint, quoþ þei H. Men—seynt] þat men callen THU.] Const þou wissen vs þe wey · wher þat he dwelleþ? [wissen] teche H. he] wy T. dwelleþ] walkeþ H.] Line 24
"Nay, so God glade me!" · seide þe gome þenne, [God—me] god mote me helpe T; god me helpe H; me god helpe U. gome] man T; pilgrym H.] "Sauh I neuere Palmere · with pyk ne with schrippe [Sauh I] I sauȝ TH. pyk—schrippe] scrip ne wiþ pyk H.] Such a seint seche · bote now in þis place." [Such—seche] Axen aftir hym TU; aske after seint treuþe H. bote] er T; eer þan U.] "Peter!" quod a Plouȝ-Mon · and putte forþ his hed, "I knowe him as kuyndeliche · as Clerk doþ his bokes; Clene Concience and wit · [kende] me to his place, [Clene] kynde H. and wit] H omits. [kende] So in TU; VH read tauȝte. to] riȝt to H.] Line 30 And dude enseure me seþþe · to serue him for euere. [enseure—seþþe] me to sure hym TU; me assure H.] ¶ Boþe to sowen and to setten · while I swynke mihte, [to—setten] sowe his seed T; now and sithe U.] I haue ben his felawe · þis fiftene wynter; [felawe] folowere TU; holdere H. þis fiftene] al þis fourty TU.] Line 33 Boþe I-sowed his seed · and suwed his beestes, [suwed] kepid U; folewid H.]

Page 69, A-text

Scan of Page  69, A-text
View Page 69, A-text
And eke I-kept his Corn · I-caried hit to house, [eke] TH omit. I-caried] & cariede THU.] I-dyket and I-doluen · I-don what he hihte, [I haue dichid & doluen · & do what he bad H. Idon] and do THU.] Line 36 With-Innen and withouten · I-wayted his profyt; [I-wayted] waytide T; to wayten U.] Þer nis no laborer in þis leod · þat he loueþ more, [nis] is H. laborer] laboure H. þis leod] his lordsshipe TU; lordschip H. he loueþ more] he louiþ betere T; hym likeþ betere U.] For þauh I Sigge hit my-self · I serue him to paye. [paye] plese U.] ¶ I haue myn hure of him wel · and oþerwhile more; [I] And T. wel] TH omit.] He is þe presteste payere · þat poré men habbeþ; [presteste] rediest H. habbeþ] knowen TU; knowiþ H.] Line 41 He with-halt non hyne his huire · þat he hit naþ at euen. [with-halt] ne halt TU. hit naþ] ne haþ it TU. H reads, he with-holdiþ no mannys huyre · he paieþ hem at euen.] He is as louh as A lomb · louelich of speche, [louelich] & loueliche TU.] And ȝif ȝe wolleþ I-wite · wher þat he dwelleþ, [And ȝif] ȝif þat H. ȝe—I|wite] þat ȝe wille wite U. he] wy T.] Line 44 I wol wissen ow þe wey · hom to his place." [

I shal wisse ȝow wel · þe riȝt way to his place T;

I shal teche ȝou ful riȝt · home to his house H;

I schal wisse ȝow þe wey · right to his place U.

]
"YE, leue pers," quod þis palmers · and profreden him huire. [þis palmers] þe pilgrimes THU.] "Nai, bi þe peril of my soule," quod pers · and bigon to swere, [Nai] H om. pers] he H. bigon to] gan to T; gan for to U; fast he dide H.] "I nolde fonge a ferþing · for seynt Thomas schrine! [fonge] take H.] Treuþe wolde loue me þe lasse · a gret while after! [Treuþe] For treuþe TU. lasse] wers THU. a—after] a longe time aftir TU; a gret while here after H.] Line 49 ¶ Bote ȝe þat wendeþ to him · þis is þe wei þider: [wendeþ—him] wilneþ to wende TU; wole to hym wende H.] Ȝe mote go þorw mekenesse · boþe Mon and wyf, [mon—wyf] men & wyues TU. OBS. 52—Pass. VII. 1. 2. MS. H has here lost a folio; the rest of the Passus is collated with D.] Til ȝe come in-to Concience · þat crist knowe þe soþe [knowe] wyte TUD.]

Page 70, A-text

Scan of Page  70, A-text
View Page 70, A-text
Þat ȝe loueþ him leuere · þen þe lyf in oure hertes, Line 53 And þenne oure neihebors next · In none wyse apeire [apeire] apeiriþ T; to apeire UD.] Oþerweys þen þou woldest · men wrouȝten to þi-seluen. ¶ So Bouweþ forþ bi a brok · beo-boxum-of-speche, [So bouweþ] And so bouȝ T; And so boweþ U; And so bowe D. brok] banke T.] [Forþ til ȝe fynde a forde · ȝour-fadres-honoureth]; [From U; also in TD. Forþ til] For to T; For D.] Line 57 Wadeþ in þat water · wasscheþ ow wel þere, [Wadiþ] Wades U. wassheþ—þere] & wassche ȝou þerynne U.] And ȝe schul lepe þe lihtloker · al oure lyf tyme. [lihtloker] liȝtliere T.] ¶ Sone schaltou þenne I-seo · swere-not-but-þou-haue neode| [Sone—Iseo] So shalt þou se TD; So schul ȝe se U. þou haue] it be for TUD. þe] U om.] Line 60 And-nomeliche-In-Idel- · þe-nome-of-God-Almihti. [In Idel] an ydel T; on ydel D; on þe ydel U. þe nome] name U] ¶ Þenne schul ȝe come bi a Croft · but cum ȝe not þer|Inne; [schul ȝe] shalt þou TD. but—ȝe] ac come þou T; but come D; cometh U.] Þe Croft hette coueyte-not- · Mennes-catel-ne-heore|wyues| [þe] þat T. hette] hattiþ T; hatte U; hiȝte D.] Ne-non-of-heore-seruauns- · þat-nuyȝen-hem-mihte; [nuyȝen] noiȝe T; noye UD.] Line 64 Loke þou breke no Bouȝ þere · but ȝif hit beo þin owne. [Bouȝ] bowis TUD. ȝif hit] it TD; þei U. þin] ȝour U.] ¶ Twei stokkes þer stondeþ · but stunt þou not þere, [stunt þou] stynte þou TD; stynte ȝe U.] Þei hetten, Sle-not, ne-stel-not · stryk forþ bi hem boþe; [hetten—not] hote stele nouȝt ne sle nouȝt TUD. stryk—hem] but strike forþ by UT.] Lef hem on þi luft half · loke hem not aftur, [þi] þe U. luft] left TUD. loke—aftur] & loke nouȝt þere-aftir TUD.] Line 68 And hold wel þin haly-day · euere til euen. [U omits. euer til] heiȝ til þe T; eyliche to D.] ¶ Þenne schaltou Blenchen at a brok · ber-no-fals|witnesse, [blenchen at] see blenche U. brok] bourne T; bak U; berwe D.]

Page 71, A-text

Scan of Page  71, A-text
View Page 71, A-text
He is frettet with-Innen with Floreyns · and oþes wel monye; [frettet withinnen] frettid in T; frethid yn U; fryþed in D. with floreyns] white floures (!) D. oþes wel] oþere flouris TD; oþere feeȝ U.] Loke þou plokke no plonte þer · for peril of þi soule. [Loke] And loke TD. plonte] plantis TUD.] ¶ Þenne schaltou [se] sei-soþ- · so-hit-beo-to-done| [þenne] And þanne TD. [se] in UD only, yet required. sei] D omits. so hit] V has so þat hit; but þat is best omitted, as in TUD.] And-loke-þat-þou-lyȝe-not- · for-no-monnes-bidyng. [And loke] loke TD.] Line 74
ÞEnne schaltou come to a Court · Cleer as þe Sonne, [cleer] as clere U; as chere D.] Þe Mot is of Merci · þe maner al abouten, [mot] moot U; mote D.] Line 76 And alle þe walles beþ of wit · to holde wil þeroute; [wil] wel U.] Þe Carnels beþ of Cristendam · þe kuynde to saue, [carnels] kirnelis TU; cornels D. þe] þat TD.] Brutaget with þe bileeue · wher-þorw we moten beo sauet. [Brutaget] And boterasid TD; And briteschid U. þe] TUD om. wherþorw—beo] oþer þou worst not T; or elles þou best noght U; so elles þou worst nouȝt D.] Alle þe houses beoþ I-hulet · Halles and Chaumbres, [þe] U om. Ihulet] helid TUD. halles] halle U.] Wiþ no led bote with loue- · as-Breþeren-of-o-wombe. [with loue] loue & louȝnesse TD; al wiþ loue U.] ¶ Þe Tour þer treuþe is Inne · I-set Is aboue þe sonne, [is inne] is hymselfe TD; him|selue is U. Iset—aboue] is vp to TUD.] He may do with þe day-sterre · what him deore lykeþ; [him deore] hym good U; þat hym D.] Deth dar not do · þing þat he defendeþ. [not—þing] do no þing D.] Line 84 ¶ Grace hette þe ȝate-ward · A good mon forsoþe, [ȝateward] porter TD; gate|ward U.] His Mon hette a-Mende-þou · for mony men him knoweþ; [amende þou] amende ȝow TU; amendes D. him] he T.] Tel him þis tokene · for treuþe wot þe soþe: [for] TUD om.] 'I performede þe penaunce · þat þe prest me en-Ioynede; [þe—þat] D om. þat] T om.] ¶ I am sori for my sunnes · and so schal I euere [I] And TD; And y U.] Line 89 Whon I þenke þer-on · þauȝ I weore a pope.' [þenke þeron] þeron þenke U.]

Page 72, A-text

Scan of Page  72, A-text
View Page 72, A-text
Bidde a-Mende [-þou] Meken him · to his Mayster ones, [amende þou] See l. 86; amende ȝow TU; amendis D; a-Mende V. ones] Begins l. 92 in TUD.] To wynne vp þe wiket-ȝat · þat þe wey schutte, [wynne vp] weue out TD. wiket|ȝat] wyket TUD. þe—schutte] he with shette TD; þe wight schetteþ U.] Line 92 Þo þat Adam and Eue · eeten heore bone; [þo þat] þo TUD. bone] bane TUD.] For he haþ þe keye of þe cliket · þauȝ þe kyng slepe. [keye of] keiȝes & TUD.] ¶ And ȝif grace þe graunte · to gon in in þis wyse, [þe graunte] graunte þe TUD. in in] in on U; in TD.] Þou schalt seo treuþe him-self · sitten in þin herte. [folio 398b:2] [sitten] wel sitte T; wil sette D.] Line 96 ¶ Þenne loke þat þou loue him wel · and his lawe holde; [þenne—wel] And lere þe for to loue TUD.] Bote beo wel I-war of wraþþe · [þat wykkide] Schrewe, [Bote—wraþþe] Ac be war þanne of wraþþe T; Ac be war of wretthe noght U; Ac be waar þanne wraþe nouȝt D. [þat wykkide TUD] for he is a V.] For he haþ Envye to him · þat [in þyn herte sitteþ;] [[in þyn herte sitteþ] So in TUD; sitteþ in þyn herte V.] And puiteþ forþ pruide · to preisen þi-seluen. [puiteþ forþ] pokiþ þe for TD; lokith for U.] Line 100 ¶ Þe boldnesse of þi benfes · blendeþ þin eiȝen, [þi benfes] þi bien fait T; þat ben feet U; þy benfet D. blendeþ—ciȝen] makiþ þe blynd þanne TUD.] And so worþestou I-driuen out · and þe dore I-closet, [worþestou] worst þou TUD. out] out as dew TUD.] I-keiȝet and I-kliketed · to [kepe] þe þer-oute; [[kepe] TD; holden V; holde U.] Hapliche, an Hundred ȝer · er þou eft entre. [Hapliche] Happily TUD. ȝer] wynter TUD.] Line 104 ¶ Þus maihtou leosen his loue · to leten wel bi þi-seluen, [maihtou] miȝt þou TUD.] Bote gete hit aȝeyn bi grace · and bi no ȝift elles. [Bote] And TUD. bi] þoruȝ T; þurw U; with D; (in both places). ȝift] þing D.]
Ak þer beoþ seuen sustren · þat seruen treuþe euere, [sustren] doutres U. seruen] T om. (by mistake).] And ben porters at posternes · þat to þe place longen. [at posternes] to þe posternis T; at þe posterne U; of þe posternes D.] Þat on hette Abstinence · And Humilitie a-noþer, [þat on] þe ton U. and] U om. humilitie] meknesse TD. anoþer] a noþer T; an oþer U; þat oþer D.] Line 109 Charite And Chastite · beoþ tweyne ful Choyse Maidenes, [Charite—Chastite] Chastite and charite U. tweyne—choyse] hire chief TUD. maidenes] U om.]

Page 73, A-text

Scan of Page  73, A-text
View Page 73, A-text
Pacience and Pees · Muche peple helpen, [U omits. muche peple] mekil folke þei T; many folk þei D.] Largesse þe ladi · ledeþ in ful monye. [Largesse] Largite U. þe] þat UD. ledeþ] letith U; let TD. ful] wel TUD.] Line 112 ¶ Bote hose is sib to þis sustren · so me god helpe! [hose] who so T; ho so D; sche U. þis] þe U.] Is wonderliche wel-comen · and feire vnderfonge. [Is] He is TUD. wel-comen] welcome T; wolcome D; vnwolcome (!) U. feire] vnfair (!) U.] And bote ȝe ben sibbe · to summe of þeos seuene, [And—ȝe] But ȝif ȝe T; But ȝe D; But if he U.] Hit is ful hard, bi myn hed! · eny of ow alle [Hit—hed] He is wel hard to ben had D. ful] wel TUD.] Line 116 To gete in-goynge at þat ȝat · bote grace beo þe more." [To—ȝat] Gete ingate at eny U. in-goynge] ingange TD. at þat] at any T; atte D.] ¶ "Bi Crist," quaþ a Cutte-pors · "I haue no kun þere!" [a] þe D. haue] ne haue T. kun] kyn TUD.] "No," quaþ an Apeward · "for nout þat I knowe!" [No] Ne I TUD. for nout] be auȝt TUD.] "I-wis," quaþ a waferer · "wust I þis for soþe, [Iwis] Wyte god TUD. þis for] þat for TD; þat þe U.] Line 120 Schulde I neuere forþere a fote · for no freres prechinge." [neuere] no D.] ¶ "Ȝus," quaþ pers þe plouȝ-mon · and prechede hire to goode, [ȝus] ȝis TU; þus D. prechede hire] pukide hym T; pokid hym U; poked hem D.] "Merci is a Mayden þer · and haþ miht ouer hem alle; [is] haþ TD; hadde U. þer] T om. and haþ] haþ TD; þat U.] Heo is sib to alle synful men · an hire sone alse; [Heo] And she TUD. men] TUD om. an] and UTD.] Line 124 And þorw þe help of hem two · (hope þou non oþer), [two] TD om.] Þou maiȝt gete grace þer · so þat þou [go] bi-tyme." [þer] TU om. þat] TUD om. [go TUD] come V.]

Page 74, A-text

Scan of Page  74, A-text
View Page 74, A-text

PASSUS VII.

[Title from T; also called P.Septimus in UD.] [Passus septimus de visione, vtprius.]

"ÞIs weore a wikked wei · bote hose hedde a gyde, Þat mihte folwen us vch a fote · forte þat we come þere." [

vch a] iche T; ech U. forte—come] til þat we were T; til we were U.

OBS. Collation with H here recom|mences.

]
Quaþ perkyn þe plouȝmon · "bi peter þe Apostel, [peter] seint peter H; seint poule TU.] I haue an half Aker to herie · bi þe heiȝe weye; [herie] ere H; erie U; ern T. bi] by-side H.] Line 4 Weore he wel I-Eried · þenne with ou wolde I Wende, [Hadde y herd þat halfe akir · so me god helpe T;hadde y erid þat · þen wolde y wiþ ȝou wende H;Hadde eryed myn halue acre · I schal brynge ȝou þere U.] And wissen ou þe rihte weye · til ȝe founden treuþe." [U omits. wissen ou] teche ȝow H. founden treuþe] come þere H. T reads, I wolde wende wiþ ȝow · til ȝe were þere.] ¶ "Þat weore a long lettynge" · quaþ a ladi in a skleir, [þat] þis TU. in a skleir] in a scleire TU; wiþ a sleyre H.] "What schul we wimmen · worche þe while?" [schul] schulde T.] Line 8 "Summe schul souwe sakkes · for schedyng of Whete, [souwe sakkes] sewe þe sake TU. of] of þe THU.] And ȝe wyues þat habbeþ wolle · worcheþ hit faste, [ȝe] TU om. wolle] wollene T. worcheþ—faste] wurche it ȝe schulle U.] [Spynneth it spedily · spareþ noght ȝour fyngres], [From U; also in TH.] Bote ȝif hit beo haly day · or elles holy euen. [or elles] oþer T.] Line 12 Lokeþ forþ or Linnene · And labereþ þer-on faste. [or] ȝoure THU.] Þe Neodi and þe Nakede · nym ȝeeme hou þei liggen, [Þe Neodi] þer nedy ben U. þe] U om. nym ȝeeme] nymeþ hed T; nym hede U; takiþ kepe H. H trans|poses neodi and nakede.]

Page 75, A-text

Scan of Page  75, A-text
View Page 75, A-text
And cast on hem cloþes for colde · for so wolde treuþe; [And] THU om. on] TU om. wolde] wile T; wole HU.] For I schal lene hem lyflode · But ȝif þe lond fayle, [lene] fynde H.] Line 16 As longe as I liue · for vr lordes loue of heuene. [vr] our U; þe T. loue] U om.] ¶ And ȝe, loueli Ladies · with oure longe Fyngres, [oure longe] ȝour louely TU.] Þat habbeþ selk, and sendel · souweþ, whon tyme is, [souweþ] sewiþ it TU.] Chesybles for Chapeleyns · and Churches to honoure; [Chesybles] chesiples H. Chape|leyns] chapellis TU; churchis H. and] T om. Churches] chapels H.] And alle maner of Men · þat bi Mete liuen, [of] H om. bi] by þe HTU.] Line 21 Helpeþ him worche wihtliche · þat winneþ oure fode." [him] hem TU. worche] forþ H. oure] ȝoure THU.]
"BI Crist," quaþ a kniht þo · "þou [kennest] vs þe beste! [þo] U om. [kennest HU] techest V; techist T; the allit. re|quires kennest.] Saue o tyme trewely · þus tauht was I neuere! [Saue—tyme] but o tyme H; Ac on þe tem TU. þus] so H; TU om.] Line 24 Bote [kenne] me," quod þe kniht · "and I-chul conne erie; [H omits. [kenne TU] tech. V; see l. 23. Ichul—erie] I wile lerne to eren T; y wol lere to erye U.] [I wol helpe þee to labore · whil my lyf lastiþ."] [From H; in H only; perhaps redundant; see l. 29.] "Bi seint peter," quod Pers · "for þou profrest þe so lowe, [peter] poule TU. Pers] perkyn THU.] I schal swynken and sweten · and sowen for us boþe, [swynken—sweten] swete and swynke U.] And eke labre for þi loue · al my lyf tyme, [eke] U om. labre] labore H; laboure T; labouren U. Spelt labore in l. 117; but see U 221, 259.] Line 29 In Couenaunt þat þou kepe · Holi chirche and my-seluen [kepe] kepe wel U. and my|seluen] right And me (the two last words in next line) U; And myself (in next line) T.] From wastors and Wikkede men · þat Wolden vs destruyen. [wastors] watris (sic) U. and—men] T om. vs] me TU.] And go þou hunte hardily · to Hares and to Foxes, [þou] THU om. to—Foxes] þe hare & þe fox TU.] Line 32

Page 76, A-text

Scan of Page  76, A-text
View Page 76, A-text
Line 32 To Beores and to Bockes · þat brekeþ menne hegges, [To Beores] to beris H; And þe boris T; And to brokkys U. to Bockes] þe bukkes T; to bukkes U. menne] mennys H; myn TU.] And fecche þe hom Faucuns · þe Foules to quelle; [þe Foules] foules U. quelle] kille THU.] For þei comen in-to my croft · And Croppen my Whete.' [þei] þise TU. in-to] to TH. Croppen] crepen in H.] ¶ Ful Curteisliche þe kniht · conseiued þeose wordes; [Ful] THU om. conseiued] comsed H; compsiþ T. þeose] his U.] "Be my pouwer, pers · I plihte þe my trouþe Line 37 To folfulle þe Foreward · while þat I may stonde!" [folfulle] folewe H. þe] þis H; þat U. þat I] I T; my lyf H.] ¶ "But ȝit O poynt," quod pers · "I preye þe no more; [But—O] ȝe, ȝit a H; ȝa, & ȝet a T; And a U. pers] perkyn THU. no] sire H; TU om.] Loke þou teone no tenaunt · bote treuþe wol assente: [assente] Accorde U.] And ȝif pore men profreþ ou · presentes or ȝiftes, [ȝif] þei T; þeiȝe U. profreþ ou] profre þe TU; presentiþ þee H. presentes or] wiþ H.] Line 41 Takeþ hem not, in auenture · ȝe mouwen hem not de|seruen; [Takeþ] Nyme TU. in auenture] an aunter TU. ȝe mouwen] þou mowe TU; þou maist H.] For þou schalt ȝelden hit a-ȝeyn · at one ȝeeres ende, In a wel perilous place · þat Purgatorie hette. Line 44 And mis-beode þou not þi bonde-men · þe beter þou schalt spede, [þou] TU om. þou schalt] þou miȝt HU; shalt þou T.] And þat þi-self be trewe of tonge · and tales þou hate, [And—þiself] And þat þou TU; & H. of] of þy HU. and] H om.] Bote hit beo wisdam or wit · þi werkmen to chaste. [beo] be of TU. or] or of TU; & H. þi] H om. werkmen] wicked men H.] Hold not þou with harlotes · here not heore tales, [not—with] wiþ none TU. þou] H om. here] ne here TU] Line 48 And nomeliche atte Mete · suche Men eschuwe; [atte] at þe HU; at T. suche] for suche T (badly). Men] men þou U.] For þei ben þe deueles disours · I do þe [to] vndurstonde." [þei ben] it arn TU; it beþ H. [to THU] V om.] ¶ "Ich a-sente, be seint Iem!" · seide þe kniht þenne, [folio 399a:1] "For to worche bi þi word · while my lyf dureþ." [word] wordis H.]

Page 77, A-text

Scan of Page  77, A-text
View Page 77, A-text
¶ "And I schal A-paraile me," quod perkin · "In pil|grimes wyse, [me] U om. pilgrimes] pilgrym T; a palmerys H.] Line 53 And wende with ou þe rihte wei · til ȝe treuþe fynde." [wende] U om. ou—rihte] ȝow þe TU; þee on þe H. ȝe—fynde] ȝe fynde treuthe U; we fynde treuþe TH.] He caste on his cloþes · I-clouted and I-hole, [I-hole] hole TU. H reads, He cast on his cloutid cloþis & his olde cokeris.] His Cokeres and his Coffus · for Colde of his nayles, [His cokeres] H om. (see l. 55). coffus] coffis also H; cuffis T; cuffes U.] He heng an Hoper on his Bac · In stude of a Scrippe, [He] And T. an] his THU. on—bac] at his hals T; on his rugge H. stude] stede THU. a] his U.] A Busschel of Bred corn · he bringeþ þer-Inne: [busschel] boyschel H. he bringeþ] brouȝte he T; he brouȝte H; bryng me U.] Line 58 "For I wol souwen hit my-self · and seþþen with ou wende. [myself] my-self, quoþ he H. with ou] wile I THU.] For hose helpeþ me to heren · or eny þing to swynken, [For hose] And who-so THU. heren] eren T; erie HU. to] TU om.] He schal haue, beo vr lord · þe more huyre in heruest, [He] TU om. huyre] here T; mede U. in] at U.] And make him murie with þe Corn · hose hit euere bi|gruccheþ. [with—corn] þerwith U. euere] THU om.] And alle kunnes Craftus men · þat cunne lyuen with treuþe, [kunnes craftus] manere craftis H; kyne crafty TU. with] in THU.] Line 63 I schal fynden hem heore fode · þat Feiþfuliche lyuen; [heore] THU om. þat] H om. Feiþfuliche] skilfulliche U. lyuen] to lyuen H.] ¶ Saue Iacke þe Iogelour · And Ionete of þe stuyues, [Ionete] Ienot H. of] at U. stuyues] styves H; stywes U; stewis T.] And Robert þe Ribaudour · for his Rousti wordes. [Robert] Robyn TU.] Treuþe tauhte hit me ones · and bad me telle hit forther, [tauhte hit] tolde THU. me] me þus U. telle] teche H. forther] forþ T.] Deleantur de libro · [I ne shulde not dele wiþ hem,] [I have made this an allit. line, as it stands in T; V has only De|leantur de libro viuencium; H has the wholequotation Deleantur—scribantur, and omits 69, 70; U has deleantur de libro viuencium y schulde noght dele with hem; which is too long.] Line 68 Holi churche is holden of hem · no tiþe to taken; [H omits. Holi] For holy TU. tiþe] tiþes T. taken] asken T; axen U.]

Page 78, A-text

Scan of Page  78, A-text
View Page 78, A-text
Et cum Iustis non Scribantur;
Þei ben a-scaped good þrift · god hem amende!" [H omits. þrift] Auntir T; auntour U. god] now god T.]
Dame [werche]-whon-tyme-is · Hette Pers Wyf, [[werche THU] V om. Hette—wyf] piers wyf hatte THU.] His douhter hette do-riht-so- · or-þi-dame-wol-þe|bete, [so] T om. wol] shal TU.] Line 72 His sone hette Soffre-þi-souereyns- · for-to-han-heor|wille| [for to] to TU.] And-deeme-hem-not-for-ȝif-þou-do- · þou-schalt-hit-deore|abugge. [do] doist H; dost TU. deore abugge] dere abigge TH; sore abie U.] ["Let god worþe wiþ al · for so his woord techiþ;] [From T; also in HU. worþe] wurche U.] For nou Icham old and hor · and haue of myn owne, [nou] now HU; T om. Icham] I am THU. and hor] and hoor U; H om. haue] y-now haue H.] To Penaunce and to pilgrimage · I wol passe with þis oþure. [I wol] wile I T. þis] TU om.] For-þi I wole, ar I Wende · write my Testament. [Forþi] For U. ar] er TU; or H. write] do writen U; do wyte (sic) T. testament] bequest T; byquestes U.] In dei nomine, Amen · I make hit mi-seluen. [In—amen] In þe name of god H (which has here in margin, In dei no.).] He schal haue my soule · þat best haþ deseruet, [He] For he TU.] Line 80 And defende hit from þe fend · for so I beo-leeue, [I] is my U.] Til I come to myn A-Countes · as my Crede me telleþ, [myn] his THU. me telleþ] me techiþ TU; techiþ H.] To ha Reles and Remission · on þat Rental I be-leeue. [ha] haue THU. reles] a relese H. and] and a H. on] of H. I beleeue] I leue T; for euer H.] Þe Chirche schal haue my Careyne · And kepe mi Bones; [kepe] kepe þer H.] For of my Corn and Catel · heo Craueþ þe Tiþe. [corn—catel] catel & my corn H. heo craueþ] I crauide T. tiþe] tiþes TU. heo] I T; he HU.] Line 85 I Payede him prestly · for peril of my soule, [I payede] I haue paied H; It payd it U; And payede T. him] U om.]

Page 79, A-text

Scan of Page  79, A-text
View Page 79, A-text
He is holden, Ich hope · to haue me in Muynde, [in] in his U. muynde] mynde TU.] And munge me in his memorie · Among alle cristene. [munge] monewe T; mynwe H; menewe U.] Line 88 ¶ Mi wyf schal haue þat I won · with treuþe, and no more, [with treuþe] trewliche U.] And dele A-mong my Frendes · and my deore children. [Frendes] children H. deore children] frendis boþe H.] For þauh I dye þis day · my dettes beoþ I-quit; [dye—day] deiȝe to day TU; deied to day H. Iquit] quyt TH; yquytte U.] I Bar hom þat I Borwede · er I to bedde eode, [to—eode] went to bedde H. eode] ȝede TU.] Line 92 And with þe Residue and þe Remenaunt · by þe Rode of Chestre! [with þe] wiþ U. Remenaunt] remelaunt H.] I wol Worschupe þer-Wiþ · Treuþe in my lyue, [in] be U.] And ben his pilgrym atte plouȝ · for pore Mennes sake. [atte] at his U; at þe T.] Mi plouh-pote schal be my pyk · and posshen atte Rootes, [plouh-pote] plowbat H; plow U. pyk] pykstaf U; pilgrimstaf H. and—atte] & putte at þe T; picche vp þe U; to posse at þe H.] Line 96 And helpe my coltre to kerue · and close þe vorwes." [vorwes] forewis T; forwis H; furwes U.]
Now is Pers and þe pilgrimes to þe plouh I-fare; [and—pilgrimes] þe pilgryme H. Ifare] faren THU.] To heren þis half-Acre · helpen him ful monye. [heren] erien TU. þis] þe U; his H. ful] THU om.] Dykers and Deluers · Dikeden vp þe Balkes; [dikeden] dykeþ T; dyggen U; diȝten H. balkes] baukis H.] Line 100 Þer-with was perkyn a-payed · And preisede hem ȝerne. [hem] hem ful H.] Oþur werk-men þer weren · þat Wrouȝten ful monye, [þat] & T. monye] faste THU.] Vche Mon in his maner · Made him to done; [Vche] Eche TH; Euery U. in] on TU. him] hymself T.] And Summe, to plese perkyn · pykeden vp þe weodes. [vp] out U.] ¶ At heiȝ prime perkyn · lette þe plouȝ stonde, [At—prime] At hye prime of þe day U; An hast þen H. perkyn] piers U; peris T.] Line 105 While þat he ouer-seȝe him-self · ho þat best wrouhte; [While—ouerseȝe] To ouersen hem TU; to ouerse H.]

Page 80, A-text

Scan of Page  80, A-text
View Page 80, A-text
He schulde ben huyred þer-aftur · whon heruest tyme come. [He] þei H; TU om.] ¶ Þenne seten summe · And songen atte ale, [atte ale] at þe ale T; at þe nale HU.] Line 108 And holpen him to herien · wiþ "Hey! trolly-lolly!" [him] TU om. to herien] ere þe half akir T; to erye þe halue acre U. hey—lolly] dieu sa dame emme U.] ¶ "Now, be þe prince of paradys" · quaþ pers þo in wraþþe, [Now] TU om.] "Bote ȝe Rysen þe raþer · and Rape ȝow to worche, [þe] vp þe H.] Schal no greyn þat heer groweþ · gladen ow at neode, [heer] H om.] And þauh ȝe dyen for de-faute · þe deuel haue þat Recche!" [þauh] ȝif U. defaute] þe de|faut H; doel T; dool U. haue] hange U.] Line 113 ¶ Þenne weore þe faytors a-ferd · And feynede hem blynde, [þe] þer H; TU om. aferd] fele H. and] þat H.] And summe leiden þe legges a-liri · as suche losels cunne, [And] TU om. þe legges] here lege T; þe leg U. aliri] a lery TH; a lyry U. losels] lorellis T.] And playneden hem to pers · with suche pitouse wordes: [hem] U om.] "We haue no lymes to labore with · vr lord we hit þonken, [no lymes] none hondis T. vr] oure H. vr—þonken] lord, ygracid be ȝe T; lord, y-graced be þe U.] Line 117 Bote we preyeþ for ou, pers · and for oure plouh boþe, [ou] ȝow TU; þee · H. oure] ȝoure TU; þy H.] Þat God for his grace · oure greyn multiplye, [H omits. for] of T. oure] ȝoure TU.] And ȝelde ow for oure Almus · þat ȝe ȝiuen vs here! [H omits. for] of TU. oure] ȝoure TU. almus] almesse T; almes U.] Line 120 For we mowe nouþur swynke ne swete · such seknes vs eileþ." [nouþur] not T. swynke ne swete] swete ne swinke U. seknes] feblesse U.] ¶ "Ȝif hit beo soþ þat ȝe seyen," quod pers · "sone I schal a-spye! [soþ] so U. þat ȝe seyen] HU om. sone—schal] I shal it sone TU.] Ȝe beoþ wastors, I wot · and treuþe wot þe soþe! [wot] wot wel TU.]

Page 81, A-text

Scan of Page  81, A-text
View Page 81, A-text
Icham his holde hyne · and ouȝte him to warne [Icham] And I am TU. holde] olde TU. and] I U.] Line 124 Whuche wastors In world · his werk-Men distruyȝen. [Whuche] Suche TH; Whiche U. In] in þis TU; in þe H.] Ȝe eten þat þei schulden eten · þat [heren] for vs alle; [þei] I T. [heren] Such should be the reading; eren T; erien HU; V has swynken. See ll. 60, 99. vs] ȝow H.] Bote Treuþe schal techen ow · his Teeme for to dryue, Boþe to sowen and to setten · and sauen his tilþe, [to—setten] to setten & to sowen TH; setten & sowe U. tilþe] telþe TH.] Line 128 Gaste Crowen from his Corn · and kepen his Beestes, [Gaste crowen] Chase gees TU. from his] fro þe HU.] Or ȝe schulle ete Barly Bred · and of þe Brok drynke. [Brok] brod T (wrong).] Bote heo beo blynde or broke-schonket · or bedreden liggen, [folio 399a:2] [heo] he TU; ȝe H. broke|schonket—liggen] bedrede or ellis broke-shankid H.] Þei schul haue as good as I · so me god helpe, [þei—haue] þei shuln ete T; ȝe schul eten U; þen shulle ȝe haue H. good—I] I seie U.] Line 132 [Til god of his grace · gare [hem] to arise]. [In T is here an extra line, Til god of his grace · gare hym to arise; where hym should be hem.] ¶ Ancres and Hermytes · þat holdeþ hem in heore Celles Schulen habben of myn Almus · Al þe while I liue, [Al—while] while þat H.] I-nouh vche day at Non · but no more til a morwe, [but] & H. til a] til on þe T; til þe H; er U.] Line 136 Leste þe Fend and heore flesch · fouleden heore soules; [þe—flesch] his flessh & þe fend T; þe feend and his flesche U. foule|den—soules] foulide his soule T; fole|wen here soulis H; folewed togidre U.] Ones at Noon Is I-nouȝ · þat no werk ne vseþ, [ne] U om.] He abydeþ wel þe bet · þat Bommeþ not to ofte." [Bommeþ] ne bommeþ H.]
ÞEnne wastours gunne arise · and wolden han I-fouhte; [wastours gunne] gan þe was|tour T; gan wastour U; bygan was|tour to H.] To Pers þe plouh Mon · [one] profrede his gloue, [[one H] he TU; V has And.] A Brutiner, A Braggere · A-Bostede him Alse, [Brutiner] bretoner T; bry|toner UH. A-Bostede] he bostide T; bostide U. alse] also THU.] Line 142 And bad go pisse him with his plouh · pillede screwe! [bad] bade hym H. with] & H. pillede] olde pilede H. screwe] shrewe TH; schrewe U.]

Page 82, A-text

Scan of Page  82, A-text
View Page 82, A-text
"For we wolen habbe of þi Flour · wol þou so nulle þou, [

Wilt þou, nilt þou, we wile haue · oure wil of þis flour T;

Woltou, neltou, we wole haue · y-now of þy floure H;

Wil þou, nyl þou, we wol · haue of þi floure U.

]
And of þi Flesch fecche · whon þat vs lykeþ, [of] T om. fecche] fecche awey TU; & þy fysch H. whon þat] whanne T; whan so U.] Line 145 [And make vs merye þerwiþ · maugre þi chekes!"] [From U; also in TH.] ¶ Þenne Pers plouh-mon · playnede him to þe kniht, To kepen him as Couenaunt was · from cursede schrewes, From wastors þat wayten · winners to schende. Line 149 Curteisliche þe kniht · as his kuynde wolde, [þe] þo þe H. kniht] kniȝt þanne TU.] Warnede wastors · and wissede hem do betere; [wastors] þe wastour T; wast|our U. wissede] bade H. hem] hym TU. do betere] betere TU; go werche H.] "Or ȝe schul a-bugge hit bi [þe] lawe · bi þe Ordre þat I bere!" [ȝe schul] þou shalt TU; þei shulde H. a-bugge hit] abigge TH; abye U. [þe THU] V om. ordre] lord (!) U. I bere] he bere H; I welde U.] Line 152 ¶ "I was not wont to worche," quod a wastour · "ȝit wol I not biginne!"— [a] THU om. ȝit] nowe TU.] And lette luytel of þe lawe · and lasse of þe kniht, [luytel] liȝt THU.] And countede pers at a peose · and his plouh boþe, [peose] pese TH. countede—peose] bad piers go pisse U.] And Manasede him and his men · whon þat þei next metten. [þat] THU om.] Line 156
"NOu be þe peril of my soule," quaþ Pers þe plouh-Mon, [þe plouhmon] I shall appeire ȝow alle THU.] I schal a-peiren ow alle · for oure proude wordes!" [THU omit; see l. above.] And hoped aftur hunger þo · þat herde him atte furste: [hoped] houpide T; howpide U; huntid H. þo] THU om.] "A-wrek me on þis wastors," quod pers · "þat þis world schendeþ!" [Awrek] Wreke UH. þis (1)] TH om. þis (2)] þe U. schendeþ] apeiriþ T.] Line 160 ¶ Hongur in haste · hente [wastor] bi þe mawe, [Hongur] & hunger U. haste] haste þanne T. [wastor] wastour THU; V has wastors.]

Page 83, A-text

Scan of Page  83, A-text
View Page 83, A-text
And wrong him so be þe wombe · þat boþe his eȝen watreden, [And—wombe] U om. boþe—watreden] al watride his eiȝen TU.] And Buffetede þe [brutiner] · aboute boþe his chekes; [[brutiner (see l. 142)] bre|toner TH; brytoner U; V has boye (by mistake); see l. 165. boþe his] þe TU.] He lokede lyk a Lanterne · al his lyf After. [He] þat he THU.] Line 164 He Beot so þe Boyes · he barst neih heore Ribbes, [He—boyes] He beet hem so boþe TH; And beet hym boþe U. he—neih] þat he brast ner T; and brak nere U. ribbes] mawis THU.] Nedde Pers wiþ a peose lof · I-preyed him to leue; [Nedde] Ne hadde HU; Nhadde T. wiþ] but T. I-preyed—leue] ypreied hem to lyue H; þei preyede hym beleue T; prayed hym by-lyue U.] And with a Benene Bat · I-bot hem by-twene, [benene bat] bene batte T; beny batte U. I-bot hem] he hadde TU; ȝede hem H.] Line 167 And hutte hongur þer-with · A-midde boþe his lippes, [hutte] hitte THU. þer-with] U om. boþe his] hise T; þe U.] And he bledde in-to þe Bodiward · a Bolleful of gruwel; [he—bodiward] bledde in-to þe bodyward TU; made hym blede inward H. gruwel] growel TU; gruel H.] Nedde þe Fisicien furst · defendet him water [Nedde] Ne hadde TU; Nadde H. furst] U om.] To Abate þe Barli bred · and þe Benes I-grounde, Þei hedden beo ded bi þis day · and doluen al warm.
ÞEnne Faytors for fere · flowen to Bernes, [þenne] THU om. fere] ferde þen H. to] into THU.] Line 173 And flapten on with fleiles · from morwe til euen, [flapten] flappid H; flappe U; flatte T. morwe] morne UH.] Þat Honger nas not hardi · vp for to loke, [nas] was TU. not] noght so U. vp for] on hem for T; on hem H; ones on hem U.] For A potful of peosun · þat pers hedde I-mad. [potful] potel THU. peosun] pesen H; pesyn U; pecis T. hedde I-mad] let make H.] Line 176 An Hep of Hermytes · henten heom spades, [An Hep] & an hepe H; In helpe T. heom] hem TU; here H.] And doluen drit and donge · to dutte honger oute. [dutte—oute] ditte out hunger TH; dryuen hungir out U.] ¶ Blynde and Bedraden · weore Botned a þousent, [bedraden] bedrede T; blereey|ȝed U. botned] botind T; aboute U.] Þat lyȝen for blynde · and for broke-legget [T omits. for broke-legget] brokelegged by þe hye weie U.] Line 180

Page 84, A-text

Scan of Page  84, A-text
View Page 84, A-text
Line 180 Vppon softe sonenday · bi þe heiȝe weye; [T omits; U omits part (see l. 180). sonenday] sonedaies H.] Hungur hem helede · wiþ an hot Cake. [hot] oten H; ote U.] ¶ Lome mennes limes · weore lyþet þat tyme, [Lome] And lame THU. lyþet] liþnid T; liþed HU.] Line 183 And bi-come knaues · to kepe pers beestes, And preyeden for Charite · with pers for to dwelle, [for] hym for U; pur T. pers] hym U.] [Al] for Couetyse of his corn · to caste a-wey hunger. [[Al THU] V has And, re|peated from 184, 185. caste] chase TU.] ¶ Pers was proud þer-of · And put hem in offys, [Pers] & pieris THU. þer-of] þerfore H.] Line 187 And ȝaf hem mete and moneye · as þei mihte deseruen. [deseruen] asserue TU.] ¶ Þenne hedde peers pite · and preiede hunger to wende Hom to his oune hurde · And holden him þer for euere. [Hom to] Hom into TU; into H. hurde] erþe TH; ȝerde U. for] TU om.] ¶ "And ȝit I preye þe," quod pers · "er þou passe henne, [And ȝit] Ac ȝet T; but H. henne] ferþere THU.] Of Bidders and of beggers · what is best to done? [bidders—beggers] beggeris & bidderis T; beggeres and of bydderis U; bedreden & beggeris H. is best] best is T.] Line 192 I wot wel whon þou art I-went · þei wol worchen ful ille; [I—I-went] For I wot wel, be þou ywent T; I woot, be þou went H; For I wot wel by ȝe went U. ful] TU om.] And Mischef hit makeþ · þei beoþ so meke nouþe, [And] TU om. And—makeþ] þy-self makiþ it iwis H. þei] hym T.] And for de-faute of foode · þus faste þei worchen; And heo beoþ my blodi breþeren · for god bouȝte vs alle. [And—breþeren] þei beþ myne breþeren of one blood H. heo beoþ] it ben TU. bouȝte] made H.] Treuþe tauhte me ones · to louen hem vchone, Line 197 And helpen hem of alle þyng · aftur þat hem neodeþ. [aftur—hem] þat hem of T; what þat hem U.] ¶ Ȝit wolde I witen ȝif þou wustest · what were þe beste, [ȝit—I] now wolde I HU; I wolde T. wustest] wistest THU.] And hou I mihte A-Maystren hem · and maken hem to worche." [And] H om.] Line 200

Page 85, A-text

Scan of Page  85, A-text
View Page 85, A-text
Line 200
"HEre nou," quod hunger · "and holde hit for wisdam, [for] for a THU.] Bolde Bidders and Beggers · þat mowen her mete bi|swinke, [bidders—beggers] beggeris & bigge TU. mete] breed T. biswinke] swynke U.] With houndes bred and horse bred · hold vp heor hertes, [houndes bred] houndes U. hold—hertes] holde þow here mawes H.] And Bamme hem with bones · for bollyng of heore wombes; [And bamme] And bane TU; a-bane H. bones] benys U. bollyng] bollnynge TH; swellynge U.] Line 204 And ȝif þe gomes grucchen · bidde hem go swynke, [And—þe] ȝif eny H. gomes] gromes THU.] And þei schule soupe þe swettore · whon þei han hit deseruet. [þe] T om. swettore] betere U. han hit] it haþ T; haue H; it han U.] And ȝif þou fyndest eny Freik · þat fortune haþ a-peiret [fyndest] fynde THU.] With fuir, or with fals folk · fonde suche to knowe; [fuir] fure H; fyre U. folk] men THU. to] T om.; forto H; men to U.] Cumforte hem with þi Catel · for cristes loue of heuene, Loue hem, and lene hem · so þe lawe of kuynde wole. [lene] lone U. so þe] & so þe T; for so H; for so þe U. wole] wolde TU.] And alle manere of Men · þat þou mayȝt aspye, [of] H om. mayȝt] miȝte TH.] Line 211 Þat neodi ben, or naket · and nouȝt haue to spende, [neodi—or] ben nedy & H. nouȝt haue] naue not H.] With Mete or with Moneye · mak hem fare þe betere, [folio 399b:1] [or—moneye] or mone T. mak] lete H. mak—betere] let make hem at ese T.] Or with word or with Werk · while þat þou art here. [TU omit. H has, wiþ werke oþer wiþ wordis · whils þou art here.] Mak þe Frendes þer-with · for so Seint Matheu techeþ,
Facite vobis amicos de mammona iniquitatis."
[H puts the Lat. quotation before this line. mak þe] And make þe T; lat make þi U. þerwith] þermiþ T; þermyde U. seint—techeþ] matheu vs techiþ TU; seiþ þe gospel H.]
¶ "I wolde not greue god," quod pers · "for al þe gold on ground; [211—216. These lines are in U made into only four lines, with omissions and false arrangements.] [TU here corruptly arranged. greue] wraþþe H. gold—ground] good on erþe H. on] on þis T.] Line 216

Page 86, A-text

Scan of Page  86, A-text
View Page 86, A-text
Line 216 Miht I sunneles don as þou seist?" · seide pers þenne. [Miht] May U. I—don] y do synles H.] ¶ "Ȝe, I be-hote þe," quod hunger · "or elles þe Bible lyȝeþ; [be-hote þe] hote þe T; hote god U. Bible] book H.] Go to Genesis þe Ieaunt · engendrure of vs alle; [Go to] So in TU; V has Go to þe; so seiþ H. Ieaunt] geaunt TU; gent H. engendrure] gendrer H.] In Sudore and swynk · þou schalt þi mete tilie, [sudore—swynk] sudore &c., & swynke T; sudore uultus tui swynke U; sweting & swinking H. tilie] begins next line in TU] Line 220 And labre for þi lyflode' · for so vr lord hiȝte. [219—221. H arranges in the order 220, 221, 219.] , [hiȝte] biddith UH.] ¶ And Sapiens seiþ þe same · I saih hit in þe Bible; [H omits. saih] saiȝ T; seie U.] 'Piger propter frigus · no feld nolde he tilie, [he] TU om. no—tilie] arare noluit H; no feld wolde tilie TU.] He schal go bidde and begge · and no mon beete his hunger.' [He—go] þerfore he shal H. bidde—begge] begge and bidde U. beete] bete TU.] Line 224 ¶ Matheu þe Monnes face · he Mommeþ þeose wordes, [þe] wiþ þe T. he mommeþ] mowþed H; nempniþ T. he—wordes] mouthith vs þe same U.] 'Seruus nequam hedde npnam · and for he nolde hit vsen, [H reads, Serue nequam, scie|bas quia, &c. þe wicked seruaunt made a couenaunt, & for he nolde it vse. npnam] a nam TU.] He hedde Maugre of his Maister · euere more aftur;
Auferte ab illo mnam, & date illi, &c.]
[maugre] a maugre T. euere] for euere T. aftur] þeraftir UH. The Latin is in H only.]
¶ He bi-nom him his npnam · for he nolde not worche, [He bi-nom] And benom TU; & byraft H. npnam] nam TU; besaunt H. not] TU om.] And ȝaf hit him in haste · þat hedde ten bi-fore; [U omits. hit] T om. ten] ten þere T.] Line 229 And seþþen he þus seide · his seruauns hit herden, [þus] THU om. seide] seide hym to þat H. seruauns—herden] seruaunt it hadde T. After this line H has Omni habenti dabitur.] ¶ He þat haþ schal haue · to helpe þer neod is, [neod is] it nediþ H.] And he þat nouȝt haþ, nouȝt schal haue · ne no mon him helpe; [nouȝt schal] shal nouȝt TU. no mon] none shal H.] Line 232

Page 87, A-text

Scan of Page  87, A-text
View Page 87, A-text
Line 232 And he þat hopeþ forte haue · hit him beo bi-reuet.' [And þat he (he þat H) weniþ wel to haue · I wile it be hym bereuid THU.] For kuynde wit Wolde · þat vche mon wrouhte [For] THU omit. mon] wiȝt T. vche mon] euery man for his fode U.] Wiþ techinge or with tilynge · or trauaylynge of hondes, [U omits. Wiþ] oþer wiþ TH. or—tilynge] oþer tellinge T. trauay|lynge] wiþ trauel H.] Actyf lyf or Contemplatyf · Crist wolde hit alse. [Crist] so crist H. hit alse] it were H; it were so U.] Line 236 For so seiþ þe Sauter · In Psalm of beati omnes,
[Labores manuum tuarum quia manducabis, &c.]
[For—In] The sauter seiþ in þe T; þe sauter seith it in a U; H reads, as þe sauter hymself seiþ in a psalme. The Latin is from TH; also in U, which adds, beatus es, & bene tibi erit.]
¶ He þat get his fode her · with trauaylinge in Treuþe, [get] getiþ HU. trauaylinge—Treuþe] trauaile of his hondis THU.] God ȝiueþ him his blessyng · þat his lyflode so swynkeþ." [him] T om. his lyflode] here liflode here T; so his lyuelood H. so swynkeþ] so wynneþ TU; wynneþ H.]
"Yit I preye þe," quod pers · "par Charite, ȝif þou Conne [þe] U om. Conne] canst H; cunne U; kenne T.] Line 240 Eny lyf of leche Craft · lere hit me, my deore. [lyf] life T; leef U; lessoun H. lere] lerne H; teche U. hit] H om. my] H om.] For summe of my seruauns · beoþ seke oþer-while, [oþer-while] som tyme U.] Of alle þe wike heo Worcheþ not · so heor wombe akeþ." [wike] wyke T; weke H; wowke U. heo] T om.; þei HU.] ¶ "I wot wel," quod Hungur · "What seknesse hem eileþ, Line 244 Þei han I-Maunget ouur muche · þat makeþ hem grone ofte. [I-maunget] mangid THU. muche] mykil U. hem] U om. grone ofte] oft grone H.] ¶ Ac Ich hote þe," quod Hungur · "and þou þin hele wylne, [hote] bidde U. and] as TU; ȝef H. wylne] wilnest TH; desirest U.] Þat þou drynke no dai · til þou haue dynet sumwhat; [til] er T. haue—sumwhat] dyne sumwhat TU; haue ydyned H.] ¶ Ete not, Ich hote þe · til hunger þe take, [Ete not] And ete nouȝt T; And noght U. hote] bidde U. til] er TU.] Line 248 And sende þe sum of his sauce · to sauer þe þe betere; [þe] U om. sum] THU om. þe þe betere] þi lippes TH; wiþ þi lippes U.]

Page 88, A-text

Scan of Page  88, A-text
View Page 88, A-text
Keep sum til soper tyme · And [sit] þou not to Longe, [Keep] And kep THU. sum] som-what U. [sit TU] V and H have faste, which is clearly wrong. þou] THU om. to] U om.] A-Rys vp ar appetyt · habbe I-ȝeten his Fulle. [vp] U om. habbe I-ȝeten] haþ eten T; haue eten HU. Fulle] fille THU.] ¶ Let not sir Surfet · sitten at þi Bord; Line 252 Loue him not, for he is a lechour · and likerous of Tonge, [Loue] Leue TU.] And aftur mony Metes · his Mawe is a-longet. [mony] many maner of T; many maner U. a-longet] alongid TU is a-longet] H om.] And ȝif þou diȝete þe þus · I dar legge boþe myn Eres, [diȝete] diete U; vsest H. legge—Eres] ley myn armes T; leye my lyf H; leyn myn eres U.] Þat Fisyk schal his Forred hod · for his [foode] sulle, [[foode THU] V has lyflode, which spoils the metre; see l. 259.] And eke his cloke of Calabre · with knappes of Gold, [his—of] his cloke wiþ T; his clokis of H; þe clokis of U. with knappes] & þe knoppis TU; & his coppis H.] And beo Fayn, be my Feiþ · his Fisyk to lete, [U om. Fayn—my] ful fayn in H.] Line 258 And leorne to labre wiþ lond · leste lyflode Faile; [lond] hondes U. lyflode] liflode hym TU; his lyuelode H.] Þer beoþ mo lyȝers þen leches · vr lord hem amende! [beoþ—lyȝers] arn mo liȝeris TU; ne beþ non more losels H. vr lord] oure lord H; lord T; god U.] Þei don men dyȝen þoruȝ heor drinke · er destenye wolde." [þoruȝ] with U. drinke] drynkes T. wolde] it wolde TU.]
"BI seint Poul!" quod pers · "þeos beoþ prophitable wordes! [Poul] pernel TH. pers] perkyn U. beoþ] arn TU.] Line 262 Þis is a loueli lesson · vr lord hit þe for-ȝelde! [vr lord] lord T; crist U. hit] H om.] Wend nou whon þi wille is · Wel þe beo for euere!" [nou] H om. wel—beo] þat wel be þou T; þat wel be þe U. for] THU om.] "I beo-hote þe," quod hungur · "heonnes nul I wende [beo-hote] hote U. þe] god T.] Er I haue I-dynet bi þis day · and I-dronke boþe." ¶ "I haue no peny," quod pers · "Poletes to bugge, [I haue] & y naue H. peny] penyes U. Poletes] pulettis T; pultys U. to] with to U.] Nouþer gees ne grys · bote twey grene cheeses, Line 268 And a fewe Cruddes and Craym · and a þerf Cake, [And] T om. a—Cake] non oþer cake T; an hauir cake U; two hauere cakis H.]

Page 89, A-text

Scan of Page  89, A-text
View Page 89, A-text
And a lof of Benes and Bren · I-Bake for my Children. [And] T om. And—Bren] al of benys & of bran H.] ¶ And I sigge, bi my soule · I haue no salt Bacon, [And] And ȝit U. haue] naue H.] Ne no Cokeneyes, bi Crist · Colopus to maken. [cokeneyes] cokenay T; cokeney U. colopus] colopis T; colhoppis H; colopes with U.] Line 272 ¶ Bot I haue porettes and percyl · and moni Col|plontes [porettes—percyl] persile & poret T; persil, porrette U; persely & poretis H. col-] cole- T; caul- H.] And eke a Cou, and a Calf · and a Cart-Mare [eke] H om.] To drawe a-feld my donge · Whil þe drouhþe lasteþ. [afeld my] on feld my T; on felde U; a-feld þe H.] ¶ Bi þis lyflode I mot lyuen · til lammasse tyme; [mot] most H.] Line 276 Bi þat, Ich hope forte haue · heruest in my Croft; Þenne may I dihte þi dyner · as þe deore lykeþ." [276—278. U omits.] , [þenne] And þanne T.] ¶ Al þe pore peple · pese-coddes fetten, [fetten] þei fetten HU.] Bake Benes in Bred · þei brouhten in heor lappes, [H reads, benys & bacoun wiþ hem þei brouȝten. Bake—bred] Benes & blake (sic) applis T; Benys and baken apples U. lappes] lappe T.] Line 280 Chibolles, Cheef mete · and ripe chiries monye, [Inserted by H after 284. Chibolles] chibollis T; chibols H; chybolys U. Cheef mete] & chirinellis T; chernelys U; chesteyns H. ripe] riche T. monye] also H.] And proferde pers þis present · to plese with hungur. [proferde] offriden H. þis] a T. with] þerewiþ TU.] ¶ Honger eet þis in haste · and asked aftur more. [Honger] And hungir T. eet þis] hente þis T; eet hit H; ete al þis U.] Þenne þis folk for fere · fetten him monye [þenne þis] & þe H. fere] ferd H.] Line 284 Poretes, and Peosen · for þei him plese wolden; [T omits. H reads, Poretis & peris · applis & plowmes; U reads, Grene porret and pesen · to poysen him þei þouȝte.] From þat tyme þat þulke weore eten · take he schulde his leue [THU omit.] Til hit to heruest hiȝede · þat newe corn com to chep|ynge. [Be þat it neiȝide ner herues · newe corn com to chepynge (towne U) TU; by þat it neiȝed heruest, þat newe corn riped H.] Line 287

Page 90, A-text

Scan of Page  90, A-text
View Page 90, A-text
Line 287
ÞEnne was þat folk fayn · and tedde hunger ȝeorne [was] were H. þat] THU omit. ȝeorne] with þe beste TU; fast H.] With good Ale, and glotonye · and gart him to slepe. [and gart] he gart T; & made H; þei dyden U.] And þo nolde þe wastor worche · but wandren aboute, [wolde—wastor] nolde wastour not T; wolde wastour not H; wolde no wastours U. wandren] wandrite T; wandriden U; wandrid H.] Ne no Beggere eten Bred · þat Benes Inne coome, [Beggere] lengere U. eten] ete no U. Inne coome] comen ynne U.] Bote Coket and Cler Matin · an of clene whete; [folio 399b:2] [and] or TU. an] or TU; & H.] Line 292 Ne non halfpeny Ale · In none wyse drynke, [H omits.] , [none] no T.] Bote of þe Beste and þe Brouneste · þat Brewesters sullen. [H omits.] , [and þe] and of U.] ¶ Laborers þat haue no lond · to liuen on Bote heore honden, [haue] hadde U. to—honden] but lyue on here handis T; but lyue by hemsilue H; to lyue by but here handes U.] Deyne not to dyne a day · niht-olde wortes. [Deyne] Deyneþ T; Deygned U. not] H om. dyne—day] dynen wiþ U.] Line 296 Mai no peny Ale hem paye · ne no pece of Bacun, Bote hit weore Fresch Flesch · or elles Fisch I-Friȝet, [hit weore] ȝif it be T; it be UH. Fresch] rostid U. elles] T om.; fresch H.] Boþe chaud and pluschaud · for chele of heore Mawe. [Boþe] And TU. chele] chil|lyng THU. heore mawe] his mawe T; here mawes H; here chekys U.] ¶ Bote he beo heihliche I-huret · elles wol he chide, [H reads, but þei be hiȝely y-huyred, ellis wollen þei chide. he] ȝif he T. heihliche] lyliche U (wrong).] Þat he was werkmon I-wrouȝt · warie þe tyme, [he was] þei were H. Iwrouȝt] bycome H.] Line 301 And Corse ȝerne þe kyng · and al his Counseil aftur, [Corse ȝerne] þanne curse T; curse H. his] þe T.] Suche lawes to loke · laborers to chaste. [chaste] chastise T.] ¶ Ac while hunger was Mayster heer · wolde þer non chyde, [301—304. U omits.] , [mayster heer] here maister T þer non] þei not H.] Line 304 Ne striue aȝeyn þe statues · so steorneliche he lokede. [statues] statut T; statutes UH. U reads, And stryue aȝens þe statutes · and sternely loken.]

Page 91, A-text

Scan of Page  91, A-text
View Page 91, A-text
¶ I warne ȝou, alle werk-men · winneþ while ȝe mowe, [alle] THU omit. winneþ] wercheþ H.] Hunger hiderward aȝeyn · hiȝeþ him ȝeorne. [Hunger] For hungir THU. aȝeyn] THU om. hiȝeþ—ȝeorne] hastiþ hym faste T; hastiþ ful fast H; hyeth hym faste U.] Line 307 ¶ He wole a-wake þorw watur · þe wastours alle, [wole—watur] shal awake þis water T; wol wade þurȝ watris H; schal awake ȝour wele U. þe] his U; TH om. alle] to chaste THU.] Er Fyue ȝer ben folfult · such Famyn schal a-Ryse [fyue] fewe H. schal] wol H.] Þorw Flodes and foul weder · Fruites schul fayle; [flodes] flood T; tempestes U. and] oþer þoruȝ T. weder] wederis TU. fruites] flodis U. fayle] falle TU.] And so seiþ [Saturne] · and sent vs to warne. [[Saturne] satourne T; saturne HU; V has Saturnes. sent vs] sente ȝow T; sende ȝow H; sendith ȝow U.] Line 311

Page 92, A-text

Scan of Page  92, A-text
View Page 92, A-text

PASSUS VIII.

[Title; from T. Also called P. octavus in HUD.] [Passus Octauus de Visione, vt prius.]

TReuþe herde telle her-of · And to Pers sende, To taken his teeme · and tilyen þe eorþe; [tilyen—eorþe] his erþe tilien T.] And purchasede him a pardoun · A pena et a culpa [purchasede] purchace TH; pur|chasen U. a] U om.] For him, and for his heires · euer more aftur. [for his] his U. euer] for euere T. aftur] þeraftir U.] Line 4 And bad holden hem at hom · and heren heore leyȝes, [holden hem] hym holde hym THU. heore leyȝes] his laiȝes TU; here leies H.] And al þat euere hulpen him · to heren or to sowen, [al] þo T. euere] THU om. him] T om. or] & H.] Or eny maner mester · þat mihte Pers helpen, [or eny] & alle H. maner] maner of T. mester] myster men H. mihte Pers] piers myghte U.] Part in þat pardoun · þe Pope haþ I-graunted. [in] of H. þat] þe T. Igraunted] hem grauntid TU.] Line 8 ¶ Kynges and knihtes · þat kepen holi churche, [kepen] helpen U.] And Rihtfuliche Rulen · þe Reame and þe peple, [Rihtfulliche] rewfulliche (!) T. rulen—þe] in reaum rewliþ þe T; in here rewme rewlen here U; reulen þe rewmes & þe H.] Han pardoun þorw Purgatorie · to passen ful sone, [ful] wel TU.] Wiþ patriarkes in paradys · to pleyen þer-aftur. [pleyen] pleyen hem U.] Line 12 ¶ Busschops þat blessen · and boþe þe lawes cunnen, [þe] TU om. cunnen] kenne TU; knowen H.] Lokeþ on þat on lawe · and lereþ men þat oþer, [þat on] þat o T; þe to U. lereþ] lere T; leren H; lerne U. þat oþer] þe tothir U.]

Page 93, A-text

Scan of Page  93, A-text
View Page 93, A-text
And bereþ hem boþe on heore bac · as heore baner scheweþ, [baner scheweþ] dedis shewyn H.] And precheþ heore persouns · þe peril of sunne, [persouns] paryschens U.] Line 16 Hou heore schabbede schep · schal heore wolle saue, [heore] þat TU; þat here H. schabbede] shabbide TH; scabbide U. schal] schulde H.] Han Pardoun with þe Apostles · whon þei passen hennes, And atte day of dom · with hem on deis setten. [And atte] And at þe T; On þe U; at þe H. with—deis] at here deis to TU; on hiȝe deis to H.] ¶ Marchau[n]s in þis Margin · hedden mony ȝeres, [þis] þe THU. mony ȝeres] ȝeris many H.] Line 20 Bote non A pena et a culpa · þe pope nolde hem graunte, [nolde hem] wolde hym T; wolde U.] For þei holdeþ not heore haly-day · as holy churche techeþ, [holdeþ] helde T. heore haly|day] here haly-dayes TH; þe haly|day U.] And for þei sworen bi heore soule ·—"so God hem moste helpe!"— [sworen] swere THU. soule] soulis H. so] & so T. hem moste] muste hem TU; shulde hem H.] Aȝeyn heore clene Concience · heore catel to sulle. [heore] THU om. catel] ware U.] Line 24
BOte vndur his secre seal · Treuþe sende a lettre, [sende] sente hym T; sente U.] And Bad hem Bugge Boldely · what hem best lykede, [hem (1) hym] T. hem best] þat hym T. lykede] likeþ TU.] And seþþen sullen hit a-ȝeyn · And saue þe wynnynge, [U omits.] And make Meson deu þer-with · Meseyse to helpe, [make] þe U (wrong). meson deu] mesonis deux T; mesoun dieux H. meseyse] myseises T; mesels H; þe myseyse U.] Line 28 And wikkede wones · wihtly to amende; [U reads, Wightliche wikkide weyes · for to don amende. And—wones] Wykkide weyes T; & also wicked weies H.] ¶ Beete Brugges a-Boute · þat to-Broke were, [U omits. Beete Brugges] And bynde brugges T; & bigge brigges H.] Marie Maydens · or Maken hem Nonnes; [Marie] & marien H. or] also & T; or ellis H. nonnes] wyues U.] ¶ Pore widewes þat wolde beo · none wyues aftur, [Wydewis þat wiln not be wyues · helpe hem þer aftir T; þat pore wydewes wol ben · and none wyues aftir U. none] no more H.] Line 32 Fynde suche heore foode · for Godes loue of heuene; [Godes] oure lordis THU.]

Page 94, A-text

Scan of Page  94, A-text
View Page 94, A-text
¶ Sette scolers to scole · or to sum oþer craft, [Sette] & sett HU. to—craft] summe skynes craftis T; to somme kynne crafte U.] Rule Religion · and Rente hem Betere; [Rule] Releue T; Reule wel U; & releue H. Religion] religiouse HU. Rente—betere] rede hem þe beste U.] "And I schal sende ow my-self · seint Mihel myn Aungel, [ow] ȝow UH; T om. myself] selue U. Mihel] Michel TU; myȝhel H.] Line 36 Þat no deuel schal ȝou dere · whon ȝe dye schulle, [whon—schulle] diȝe whan ȝe diȝe TU; when ȝe beþ dede H.] Þat I ne schal sende ȝor soules · saaf in-to heuene, [þat I] for I H; þat he U. ne] H om. ȝor soules] his soule T. saaf into] sauely to H.] And bi-foren þe Face of my Fader · fourmen or seetes. [And] H om. þe—Fader] my fadir face U. fourmen—seetes] frely ȝow sette H.] Vsure And Auarice · and oþes I defende, [I] y ȝou H.] Line 40 Þat no gile go with ou · Bote þe grace of treuþe." [grace of] graiþ T; grete HU.]
ÞEnne were Marchaundes Murie · þei wopen for Ioye, [þei wopen] many wepe T; & wepten H; and wepyn U.] And ȝeeuen wille for his writynge · wollene cloþes; [ȝeeuen] ȝaf TH. wille] william H. wollene] wel newe H.] For he Copiede þus heore Cause · þei couden him gret þonk. [For] And for T. he copiede] to copie H. heore cause] here clause TU; þis clause H. þei—þonk] þei ȝeue hym gret mede T; þei couþe hym gret þank H; cowde hym gret mede U.] Line 44 Men of lawe hedden lest · for heo beoþ [loþ [Men] And men U. hedden lest] were laft oute H; þei haddyn lest U. heo—loþ] lewid þei ben alle T; þey beþ loþ H; lettrid þei ben alle U; heo beoþ lettred alle V.] To mote for mene men · but ȝif þei hadde money;] [This line, and the word loþ pre|ceding, are from H. The other MSS. omit it, and are hardly intelligible.] So seiþ þe sauter · and sapience boþe,
Super Innocentes munera non Accipiunt. A Regibus [et principibus erit merces (eorum).]
[So] For so T; as H; And so U. seiþ] in H follows sauter. and] & þe H. Innocentes] innocentem TU. Accipiunt] accipies TU. Regibus] V has Regibus, &c.; T has down to principibus; U down to erit; eorum I have supplied. H quotes loosely.]
Of [princes] and Prelatus · heor pencion schulde aryse, [[princes THU] V has Parisches (wrong).] And of þe pore peple · no peneworþ to take. [þe] no TU. peneworþ] peny|worþ HU; peny T.] Line 49

Page 95, A-text

Scan of Page  95, A-text
View Page 95, A-text
Line 49 ¶ Ac he þat spendeþ his speche · and spekeþ for þe pore [Ac] For U; but H. pore] pore peple U.] Þat is Innocent and neodi · and no mon haþ apeyret, [þatneodi] Also for an Inno|cent H; þat innocentis ben and nedy U. and] þat HU. haþ apeyret] apeiriþ TH; hem apeire U.] Cumforteþ him in his caas · Coueiteþ not his goodes, [him] hem U. his caas] þat cas TH; þat caas U. his] here HU.] Line 52 Bote for vr lordes loue · lawe for him scheweþ, [loue] loue of heuen H. him] hem HU.] Schal no deuel at his deþ-day · deren him worþ a Myte, [worþ] TU omit.] Þat he ne worþ siker saaf · and so seiþ þe psauter,
[Qui facit hec, non mouebitur in eternum.]
[siker saaf] saufe sykirly T; sikerly sauf U. [Qui, &c.] In H only.]
¶ Ac to bugge water, ne wynt · [ne] wit, (is þe þridde), [ne wynt] ne wynd T; or wind H; wynd U. [ne] Supplied from T; or H; V om. U reads, Ac to bigge water, wynd or wit · is ydel, y rede (which gives the sense).] Nolde neuer holy writ · God wot þe soþe! [Nolde] Ne wolde THU. writ] cherche U.] Line 57 ¶ Þeos þreo for þralles · beo þriuen a-mong vs alle, [þriuen] þrowe T; throwen U; y-ȝeuen H. among] H om.] To waxen or to wonien · wheþer God lykeþ. [orwonien] & wanyen T; or to wanye H; and wanyn U. wheþer] where þat TU; wheþer þat H.] His pardoun In purgatorie · is petit, I trouwe, [folio 400a:1] [is petit] ful litel is H; wel litel is TU.] Line 60 Þat eny Meede of mene Men · for Motynge receyueþ. ¶ Ȝe Legistres and lawyers · ȝe witen wher I lyȝe; [lawyers] lawisteris T. ȝe] T om. wher] ȝif TU.] Seþþe ȝe seon þat hit is so · serueþ to þe Beste. [þatso] it is þus TU. serueþ] sewiþ T; sueth U.]
Libbinde Laborers · þat libben bi heore hondes, [Libbinde] Alle libbyng T; Alle lyuynge HU. libben] lyuen THU.] Line 64 Þat treuliche taken · and treuliche tiþen, [tiþen] wynnen THU.] And liuen in loue and in lawe · for heore lowe hertes, [hertes] herte TU.] Hedde þe same Absolucion · þat sent was to pers. [Hedde] shul haue H. same] H om. sentpers] was sent to pers plowman U.] ¶ Bidders and Beggers · Beoþ not in þe Bulle, [and] ne U. þe] þat U.] Line 68 Bote þe suggestion be soþ · þat schapeþ hem to Begge. [Bote] But ȝif TU. þesoþe] here destenye be so U. þat—Begge] þat þei fore begge TH.]

Page 96, A-text

Scan of Page  96, A-text
View Page 96, A-text
For he þat beggeþ or biddeþ · bote he habbe neode, [biddeþ] bit T; byt U. botehabbe] til he haue H.] He is Fals with þe Fend · and defraudeþ þe neodi, [with] as U. defraudeþ] kiliþ T.] And eke gyleþ þe ȝiuere · al aȝeyn his wille. [eke] T om. ȝiuere] kende U. alhis] ageyns his TH; ageyn godis U.] Line 72 Þei libben [not in loue · ne] no lawe holden; [notne UT] not in loue þat H; V has (by mistake) in no lawe · þat.] Þei weddeþ no wommon · þat þei with deleþ; [weddeþwommon] ne wedde no womman T; wedde none wyues U.] Bote as [wilde] Beestes, [wiþ] wo · worcheþ to-gedere, [[wildewo] wilde bestis wiþ wehe T; wilde bestis wiþ woo H; wilde bestes þat wiþ wo U; V reads, Beestes þat wo; but we should insert wilde and wiþ (THU); and omit þat (not in TH). worcheþ] & worþ vp T; worþen H; wurchen vp U.] And bringeþ forþ Barnes · þat Bastardes beon holden. [Barnes] children U. Bas|tardes] bois T.] ¶ Or his Bac, or his Bon · heo brekeþ in heore ȝouþe, [or his] oþer here H. his bon] here boonys H. heore] his TU.] Line 77 And goþ, Fayteþ with heore Fau[n]tes · euer-more after. [goþ] gon & TH; U om. fautes V (wrongly)] fauntis THU. euer] for euere T.] Þer ben mo mis-happes amongus hem · hose takeþ heede, [mishappes] mysshapen TU.] Þen of alle oþure men · þat on Molde wandren. [ofoþure] of alle oþer maner T; of alle manere H; oþer maner of U. on molde] on þis molde T; in þis world U.] Line 80 Þei þat lyuen þus heore lyf · mouwe loþe þe tyme, [loþe] curse U.] Þat euere þei weore Men I-wrouȝt · whon þei schul henne fare. [þeiweore] he was TU. þei] he TU.]
BOte olde Men and hore · þat helples beoþ of strengþe, [& hore] trewly U.] And wymmen with childe · þat worchen ne mowen, Blynde and Bedreden · And Broken heore membres, [blynde] Blynde men U. bedre|den] blereyed U. heore] of here H; þe U.] Line 85 Þat taken Meschef Mekeliche · as Meseles or oþere, [þat] & þo þat H. meschef] his meschiefe T; meschefs H. or oþere] & oþere T; oþer ellis H; & siche oþere U.] Han as pleyn pardoun · as þe plouh-mon him-seluen; For [loue of] heore lowe hertes · vr lord haþ hem graunted [[loue of THU] V omits. hertes] herte TU. vr lord] oure lord TH; þat god U.] Line 88

Page 97, A-text

Scan of Page  97, A-text
View Page 97, A-text
Line 88 Heore penaunce and heore purgatorie · is her vppon eorþe. [Heore] þe H. and heore] of here H. is—vppon] upon þis pur TU; here vpon H.] ¶ "Pers," quod a prest þo · "þi pardon most I reden, [þo] T om.] For I wol construe vch a clause · and knowen hit in Englisch." [For—wol] For I shal T; & H. vch a] it iche T; it euery HU. knowen hit] kenne it þe TU; vndo it H.] ¶ And Pers at his preyere · þe pardon vnfoldeþ, [vnfoldeþ] vnfeld H.] Line 92 And I bi-hynden hem boþe · bi-heold al þe Bulle. [

I] U om. biheold] he hylde U. in ignem eternum] H om.

OBS. H inserts this quotation after l. 98

]
In two lynes hit lay · and not a lettre more, [not a] no H.] And was I-writen riht þus · In witnesse of treuþe:
Et qui bona egerunt, Ibunt in vitam eternam; Qui vero mala, in ignem eternum.
"Peter!" quod þe preost þo · "I con no pardoun fynde, [þo] HU om.] Bote dowel, and haue wel · and god schal haue þi soule, Line 97 And do vuel, and haue vuel · hope þou non oþur, [hope þou] & hope þou T; & hope to H.] Þat aftur þi deþ day · to helle schaltou wende!" [schaltou] ne shalt þou T; þou schalt U; shalt þou H.] ¶ And Pers, for puire teone · pollede hit a-sonder, [And] þo H. puire] T om.] Line 100 [& siþþe he seide to hem · þese semely sawis,]
"Si Ambulauero in medio vmbre mortis, non timebo [mala, quoniam tu mecum es.]
[In H only; in place of it, VTU have and seide, at end of l. 100. [mala—es] From T; V has m. q. t. m. es; U has mala, &c.; H ends at mortis, and inserts the quotation after l. 103.]
¶ I schal sese of my sowynge," quod pers · "and swynke not so harde, [quod pers] HU om. not] no more H.] Ne aboute my lyflode · so bisy beo no more! Of preyere and of penaunce · my plouh schal ben her|aftur [preyere] preieres UTH. of] H om.] Line 104

Page 98, A-text

Scan of Page  98, A-text
View Page 98, A-text
Line 104 And bi-loure þat I beo-louh · er my lyf fayle. [biloure] lowren U; by-loure H. beolouh] louȝ T; by-louȝ H; er by|lowhe U. er—lyf] þeiȝ liflode me TU; or lyuelode me H.] ¶ Þe [prophete his payn eet] · In penaunce and wepyng; [Thus in U (cf. quot. be|low) ; other MSS. wrong; we find þe prophetes peyneden hem V; þe prophet his peyned T; þer is profyt in peyne H. and] & in THU.] As þe psauter vs seiþ · so dude moni oþere, [As] By þat UTH. seiþ] techith U. so dude] & so dede T; & doþ H.] Þat loueþ God lelly · his lyflode is wel muche:
Fuerunt michi lacrime mee panes, die ac nocte.
[lelly] wel U. his] H om. wel muche] þe more T; myche H.]
Line 108
¶ And bote [ȝif luke] lyȝe · he lereþ vs a-noþer; [[ȝif luke UT; luk H] þe Bok V. lereþ] lerneþ HU. anoþer] non oþer H.] Þat to bisi we ne schulde beo · her vppon eorþe, [þat we ne schuln nouȝt be besy · aboute þe bely ioye T; he biddeþ vs we shuld not · here be to besy In no maner wise · aboute oure wombe ioiȝe H; By fowles he vs techith · þat we schulde besy ben For to make wombe ioye · in þis wonynge here U.] While we woneþ in þis world · to make vs wombe Ioye. Ne soliciti sitis · he seiþ in his godspel, [in] it in T. he—godspel] H omits.] Line 112 And scheweþ hit by ensaumple · vr soules to wisse. [hit by] it vs be T; vs by U; vs by an H. vr soules] oure selue T; vs selue U.] ¶ Þe Foules in þe Firmament · [who fynt] hem in winter? [[who fynt THU] heo feedeþ V (see l. 116).] Whon þe Forst freseþ · foode hem bi-houeþ; [forst] frost THU.] Line 115 Haue þei no gerner to go to · ȝit God fynt hem Alle." [Haue þei] þei haue U. gerner] berne U. to go to] þerto T; greiþ H. ȝit] but THU.]
"What?" quod þe prest to Perkyn · "peter! as me þinkeþ, Þow art lettret a luyte · ho lered þe on Boke?" [lettret] lernid T. luyte] litel THU. lered] lernide THU. on] in H.] "Abstinence þe Abbesse · myn A-b-ce me tauȝte, [After Abbesse H inserts quod he. A-b-ce] a.b.c THU.] Line 119 And Concience com aftur · and [kennide] me betere." [aftur] aftirward U. [kennide TU] tauȝte VH. betere] moche more U.] ¶ "Weore þou a prest," quod he · "þou mihtest preche whon þe luste, [prest] prest, piers TU. luste] likiþ T; liked HU.]

Page 99, A-text

Scan of Page  99, A-text
View Page 99, A-text
Quoniam literaturam non cognoui · mihte be [þy] Teeme!" [H reads, For þou knowist no lettrure miȝt be þy teme, and then adds the Latin. mihte] þat miȝte TU. [þy HTU] V wrongly has my.] "Lewede lorel!" quod he · "luite lokestou on þe Bible, [lorel] losel H. he] peris T. luite] litel THU. lokestou] lokest þou THU.] On Salamones sawes · [seldom] þou bi-holdest; [[seldom U] luitel V; litel TH; but the alteration is clearly right.] Line 124 [slynge awey þese scorners, he seiþ · wiþ here shrewid fliting, [In H only. [Ejice] Ecce VTHU (all wrong). Iurgia] uirga or iurga U; virga H. [ne crescant] So in TU; nunc crescunt V; non quies|cam H.] for wiþ hem redely · y kepe not to rest;]
[Ejice] derisores et Iurgia cum eis, [ne crescant]."
[In H only. [Ejice] Ecce VTHU (all wrong). Iurgia] uirga or iurga U; virga H. [ne crescant] So in TU; nunc crescunt V; non quies|cam H.]
¶ Þe Prest and Perkin þo · Apposeden eiþer oþer, [þe] And þe T; þus þe U. þo] THU om. þo—oþer] eiþer apposid oþer U.] And þorw heore wordes I a-wok · and [waitide] a|boute [[waitide THU] lokede V.] Line 128 And sauh þe sonne sitte souþ · euene þat tyme [sitte—tyme] euene souþ sitte þat tyme TU; þat tyme sitte euen souþ H.] Meteles and Moneyeles · on Maluerne hulles, [and moneyeles] on merueilles (!) T.] [Musyng] on þis Meeteles · A myle wei Ich ȝeode. [[Musyng THU] Mony elynge V. Meeteles] metelis T; matere U; meting H. wei] weies U.] Mony tyme þis Metels · han made me to studie [metels] meting H; metelis T. han] haþ HU.] Line 132 For pers loue, þe plouh-mon · ful pensyf in myn herte; [For] And for THU. pers] peris his H. loue þe] lyf U. ful] wel T; U om. pensyf] pitously U. myn] THU om.] For þat I sauh slepynge · ȝif hit so be mihte. [ȝif] if þat U.] ¶ Bote Catoun construweþ hit nay · An Canonistres boþe, [construweþ] construed U. nay] T om. canonistres] catonistris U.] And siggen bi hem-seluen · Sompnia ne cures. [The readings are, Sompnia ne cures T; And by hem selue Sompnia ne cures (sic) U; Sompnia ne cures nam mens est humana quod (?) optat, & seiþ þat we shulde charge no sweuenys H.] Line 136 Ac for þe Bible · bereþ witnesse hou [After how U has daniel þe prophete. H reads, but daniel dampneþ it, & þe bible boþe (!)]

Page 100, A-text

Scan of Page  100, A-text
View Page 100, A-text
Daniel deuynede · þe Dremels of a kyng, [folio 400a:2] [Daniel] Dauid T. deuynede] demide T dremels] drem T; dremys U. kyng] kyng onys U. H has, & beriþ witnes þer of a kingis dremyng.] Þat Nabugodonosor · [nempne þese clerkes.] [137—139. V is here misdivided, and omits part of l. 139, having for it only þat Nabugodonosor hette.] [þat] H om. [nempne—clerkes] from U; also in T; þese clerkis hym nempneþ H.] Daniel seide, "Sir kyng · þi sweuene is to mene, Line 140 Þat vnkouþe knihtes schul come · þi kin[g]dam to clayme; [vnkouþe knihtes] an vnkynde kniȝt T; vncouthe kynges U. king|dam] kindam V; kingdom THU.] Among lower lordes · þi lond schal be departet." [lower] lewide T. lond] londis THU.] As Daniel diuinede · hit fel in dede after, [diuinede] demide T; deuysed H. hit—dede] in dede it fel T; in dede it byfel UH.] Line 143 þe kyng laste his lordschupe · and lasse men hit hadden. [kyng] lord U. laste] les T; lost HU. lordschupe] lond H. lasse] lesse T; false U. men hadden] lordis hadden it H. OBS. H ends here.] ¶ And Ioseph Mette Metels · ful Meruilous alse, [In T and U only two lines. And Iosep mette merueillously · how þe mone & þe sonne And þe en|leuene sterris · halsiden hym alle T; And Ioseph mette merueilousliche · how þe mone & þe sonne And seuene sterres · hailsede hym al abowtyn U.] How þe sonne and þe Mone · and enleuene sterres [In T and U only two lines. And Iosep mette merueillously · how þe mone & þe sonne And þe en|leuene sterris · halsiden hym alle T; And Ioseph mette merueilousliche · how þe mone & þe sonne And seuene sterres · hailsede hym al abowtyn U.] Falden bi-fore his Feet · and heileden him alle. [In T and U only two lines. And Iosep mette merueillously · how þe mone & þe sonne And þe en|leuene sterris · halsiden hym alle T; And Ioseph mette merueilousliche · how þe mone & þe sonne And seuene sterres · hailsede hym al abowtyn U.] Line 147 ¶ "Beu fiz, quod his Fader · for defaute we schulle, I my-self, and my sones · seche þe for neode." ¶ Hit fel as þe Fader seide · In Pharaones tyme, [fel] befel TU. þe] his TU.] Þer Ioseph was Iustise · Egipte to kepen. [þer] þat TU. Egipte] al egipte U.] ¶ Al þis makeþ me · on Metels to þenken [Transposed in U.] , [me] me mochil U.] Line 152 Mony tyme at Midniht · whon [men] schulde slepe, [me] me mochil U.] , [Mony tyme] Manye tymes T. [men] T; VU have I.] On Pers þe plouh-mon · and whuch a pardoun he hedde, [and—a] whiche a T; & whiche a U. hedde] hauiþ T.] And hou þe preost inpugnede hit · al bi pure Resoun, [bi pure] before T.] And diuinede þat Dowel · Indulgence passede, [diuinede] he leuide T. pas|sede] passiþ T.] Line 156 Bienals and Trienals · and Busschopes lettres

Page 101, A-text

Scan of Page  101, A-text
View Page 101, A-text
Dowel on Domesday · Is digneliche I-preiset, [on Domesday] at þe day of dome TU. digneliche] ferforþliche U. I-preiset] vndirfongen TU.] He passeþ al þe pardouns · of seint Petrus churche. [

pardouns] pardoun TU. of] at T. churche] chirche at rome U.

OBS. U here inserts the Latin line, Quodcunque, &c.; see l. 162.

]
Now haþ þe pope pouwer · pardoun to graunte, Line 160 Þe peple with-oute penaunce · to passe to Ioye. [to—Ioye] a pena & a culpa T.] Þis is a lef of vre bileeue · as lettret men vs techeþ,
Quodcunque ligaueris super terram, erit ligatum et in celis.
[a lef] þe lif T; a leef U. techeþ] shewiþ T.]
And so bileeue I lelly · (vr lord forbeode hit elles!) [so—lelly] so I leue lelly T; y byleue it wel U. vr] TU omit. hit] T omits.] Line 163 Þat pardoun and penaunce · and preyers don sauen [don sauen] do salue T; to|gidres Mown saue U, (the last two words being in l. 165.)] Soules þat han sunget · seuen siþes dedlich. [sunget] ysynned T; synned U.] ¶ Bote trustene to Trienals · treuly me þinkeþ [Bote—to] And to triste on þis T; Ac to traste on þese U. treuly] certes U.] Is not so syker for þe soule · sertes, as do-wel. [Is] It is T. sertes] trewly U (see l. 166). as] as is TU.] Line 167 ¶ For-þi I rede ȝow Renkes · þat Riche ben on eorþe, [Forþi—Renkes] þerfore y rede þat lordes U.] Vppon trust of oure tresour · Trienals to haue, Beo ȝe neuer þe Baldore · to Breke þe ten hestes; [Beo ȝe] Be þou UT.] ¶ And nomeliche, ȝe Meires · and ȝe Maister Iuges, [Meires—Iuges] maistris, as meiris & iuggis T; maistres, þat men þat Iuggeȝ holden U.] Þat han þe welþe of þis world · for wyse men ben holden, [þat—for] þat han þe world at wille & T; þei to haue welthe of þis world U.] Line 172 To purchasen pardoun · and þe popes Bulles. [T omits this line. To] For to U.] At þe dredful day of dom · þer dede schullen a-rysen, [day—dom] dom day T. þer] whanne þe T; whan U.] And comen alle bi-fore crist · and a-Countes ȝelden, [

alle] T omits. and acountes] acountes to TU.

OBS. U omits to end of Passus, leav|ing a small blank space.

]
How þou laddest þi lyf · and his lawe keptest, [lyf] life here T.] Line 176

Page 102, A-text

Scan of Page  102, A-text
View Page 102, A-text
Line 176 What þou dudest day bi day · þe Doom þe wol rehersen; [day—day] day T (by mistake). þe wol] wile T.] ¶ A powhe ful of pardoun þer · with Prouincials lettres, [powhe ful] pokeful T. with] ne þe T.] Þauh þou be founden in Fraternite · a-mong þe foure Ordres, [in] in þe T.] Line 179 And habbe Indulgence I-doubled · bote Dowel þe helpe, [I doubled] double-fold T.] I nolde ȝeue for þi pardoun · one pye hele! [nolde] ne wolde T. pardoun] patent T.]
FOrþi I counseile alle cristene · to crie crist merci, [to—crist] criȝe god T.] And Marie his Moder · to beo mene bi-twene, Þat God ȝiue vs grace · er we gon hennes, Line 184 Such werkes to worche · while þat we ben here, [while þat] whiles T.] Þat aftur vr deþ day · Dowel reherce, Þat atte day of dom · we duden as he us hiȝte. [atte] at þe T. us] T omits.]
[Explicit hic visio willelmi de Petro de Plouȝman. Eciam Incipit Vita de do-wel, do-bet, & do|best, secundum wyt & resoun.] [ [Explicit, &c.] From T; so also UH2D; see Critical Notes and Preface.]

Page 103, A-text

Scan of Page  103, A-text
View Page 103, A-text

PASSUS IX.

[

Incipit hic, &c. This is the only title that occurs in V. The large initial þ is omitted by mistake, and a blank space left for it.

OBS. H2 is collated with the rest to the end of the volume.

] Incipit hic Dowel, Dobet, and Dobest.

¶ [Þ]us I-Robed in Russet · Romed I a-boute [Romed I] I rombide T; y romyd al U; I rome H2.] Al a somer sesoun · For to seche Dowel, And [fraynide] ful ofte · of [folk] þat I mette [[fraynide TH2; y frayned U] askede V; see l. 5. [folk TUH2] Men V; see l. 5.] [Ȝif any wiȝt wiste · where do-wel was at Inne, [From T; also in UH2; V omits.] Line 4 And what man he miȝte be · of many man I askide]. [From T; also in UH2; V omits.] , [he] it U. askide] frayned U.] Was neuer wiht as I wente · þat me wisse couþe [wente] wene TUH2.] Wher þis ladde loggede · Lasse ne more; [loggede] lengide TH2; lengith U. Lasse ne more] þe lesse ne þe more TH2.] ¶ Til hit fel on a Friday · twei Freres I mette, [fel] befel T; byfel U; befil H2.] Line 8 Maistres of þe Menours · Men of grete wittes. [wittes] wyt T; witte UH2.] Ich heilede hem hendeli · as Ich hedde I-leorned, [heilede] hailside TU; halside H2.] And preiede hem, par Charite · er þei [passede furre,] [par] for U. [passede furre] furre passede V; passide ferþere TUH2.] "Ȝif þei [knewen any] Cuntre · or Coostes a-boute [[knewen any T] knewe ony U; knewen ony H2; V has knewe, omit|ting any.] Line 12 Wher þat Dowel dwelleþ · do me to wisse." [dwelleþ] dwellide TH2.] ¶ "Mari," quod [þe] Menour · "A-mong vs he dwelleþ, [V has a Menour; TH2 þe maistris; U þese maistres; cf. ll. 22, 24. Among] at hom wiþ U; see l. 20.]

Page 104, A-text

Scan of Page  104, A-text
View Page 104, A-text
And euer haþ, as Ich hope · and euer schal her-after." [as] TH2 omit.] ¶ "Contra," quod I as a Clerk · and comsede to dis|puite,
["Sepcies in die cadit iustus;]
[V omits the Latin quotation; TUH2 give it.]
Line 16
Seue siþes a day, seiþ þe Bok · sungeþ þe rihtful mon; [a day] on þe day U; TH2 omit. sungeþ] falliþ TUH2. mon] TUH2 omit.] And hose sungeþ," I seide · "certes, as me þinkeþ, [I seide] I seiȝe TH2; he seiþ U. as] TUH2 omit.] Þat Dowel and do vuele · mowe not dwelle togedere. [þat] TH2 omit.] Ergo, he nis not alwey · [at hom] among ow Freres, [[at hom TH2] a tom V; U omits; see l. 14.] Line 20 He is or while elles-wher · to wisse þe peple." [or while] oþer while TH2; som tyme U.] ¶ "I schal seie þe, my sone" · seide þe Frere þenne, [sone] sawe U. seide] seiþ U.] "Hou seuen siþes þe sadde mon · sungeþ in a day; [How seuen sithes on þe day · þe sadde man synnes U.] Bi [a forebisene]," seide þe frere · "I schal þe feire schewe. [[a forebisene TUH2] ensaumple V. seide] quod TUH2.] Line 24 ¶ Let bringe a Mon In A bot · A-midde a Brod water, [a Brod] the brode H2] And þe wint and þe watur · and þe waggyng of þe Bot [And þe wint] þe wynd TUH2. waggyng—Bot] wawes eke H2.] Makeþ þe Mon Mony tyme · to stomble and to falle; [þe—tyme] many tyme þe man U. to—falle] to falle & to stande TUH2.] (For stonde he neuere so stif · he stumbleþ in þe wag|gyng); Line 28 And ȝit he is saaf and sound · and so him bi-houeþ; [and sound] U omits.] For ȝif he ne rise þe raþer · and rauhte to þe steorne, [rise] arise TUH2. and—steorne] & ariȝt sterede TH2; and raughte þe stere U.] Þe wynt wolde with þe water · þe Bot ouer-þrowe; [ouerþrowe] ouertorne H2.] Þer weore þe Monnes lyf I-lost · þorw [lachesse] of [folio 400b:1] himselue. [þorw] for TUH2. [lachesse TUH2] sleuþe V.] Line 32 Riht þus hit fareþ," quod þe Frere · "bi folk her on eorþe; [hit] TH2 omit.]

Page 105, A-text

Scan of Page  105, A-text
View Page 105, A-text
¶ Þe watur is liknet to þe world · þat wonieþ and waxeþ; [liknet] lyk U. wonieþ] waniþ T; wanyeth UH2. Also, U reads wax|eth and wanyeth.] Þe goodes in þis world · ben lyk þis grete wawes, [in þis world] of þis ground TUH2. ben—grete] arn lyk to þe U.] Riht as wyndes and watres · waleweþ aboute. [Riht] That H2T; And U. wale|weþ] wawen TH2; wawes U.] Line 36 ¶ Þe Bot is liknet to þe Bodi · þat Brutel is of kuynde; [liknet] like TU; liken H2. Brutel] britel TUH2.] And þorw þe fend and his Flesch · and þe False world [And] That H2TU. his] þe TUH2.] Sungeþ þe sadde Mon · seuen siþes in þe day. [siþes] tymes TH2. in] on U.] Line 39 ¶ But dedly sunne doþ he not · for Dowel him helpeþ, Þat is charite þe Champion · cheef help aȝeyn sunne; [þat] And þat TH2. is] H2 om. aȝeyn sunne] of alle U.] For he strengþeþ þe to stonde · he stureþ þi soule, [Aȝens synne for to synne · he stireth þe soule U (corruptly). he stureþ] & steriþ TH2.] Þat þauȝ þi bodi Bouwe · as a Bot in þe Water, [a Bot] bot doþ TH2; a boot doþ U.] Euer is þi soule saaf · Bote ȝif þi-self wolle. [Euer] Ay TUH2. ȝif] þou TH2; U omits. wolle] wilt TH2; wolt U.] Line 44 ¶ Folewe þi Flessches wil · and þe fendes aftur, [fendes] feend U; fende H2.] And do dedlich sunne · and drenche þi-seluen, [þi-seluen] þi soule U.] God wol soffre þe dye so · for [þi-self hast þe maistrie]." [dye so] to deiȝe so TH2; to dey U. þiself—maistrie] so in TH2; þou hast þe maistry U; þou art þin owne Mayster V.] ¶ "I haue no kynde knowyng," quod I · "to conceyue þi wordes, [quod I] U omits.] Line 48 But ȝif I may liuen and loken · I schal go lerne betere. I beo-take ȝou to crist · þat on [þe] Crois diȝede." [beotake—to] bekenne þe TUH2. [þe TUH2.] V omits.] And þei seiden þe same · "God saue þe from mischaunce, [God] TUH2 omit.] And ȝiue þe grace vppon grounde · In good lyf to ende." [vppon grounde] on þis erþe TUH2.]
Þus I wente wyden wher · Dowel to seche; [wyden wher] wyde where TH2; wide whare U.] Line 53 And as I wente bi a wode · walkyng myn one, [And] T omits. myn one] me alone U.] Blisse of þe Briddes · made me to Abyde, [to] TUH2 omit.]

Page 106, A-text

Scan of Page  106, A-text
View Page 106, A-text
And vnder A Lynde, vppon A launde · leonede I a stounde, [leonede I] lenide I me TH2; y lened me U.] Line 56 For to leorne þe layes · þat louely foules maden. [For to leorne] To lerne TH2; To lithen U. þat] þe U. foules] briddis TUH2.] Blisse of þe Briddes · Brouȝten me a slepe; [þe] þise T. a slepe] on slepe UH2.] Þe Meruiloste Meetynge · Mette I me þenne [I] TUH2 omit.] Þat euere dremede driht · In drecchynge, I wene. [þat euere dright in doute · drempte, as I wene U. In drecchynge] in doute as TH2.] Line 60 ¶ A Muche Mon, me þouhte · lyk to my-seluen, [Muche] muchel TH2; mykil U.] Com and clepede me · be my kuynde nome. [clepede] callide TUH2. kuynde] kynde T; righte UH2.] ¶ "What art þou," quod I · "þat my nome knowest?" [I] I þo TH2.] "Þat þow wost wel," quod he · "and no [wiȝt] betere." [þow wost] wost þou U; thou H2 (by mistake). [wiȝt TUH2] bodi V.] "Wot I," quod I, "ho art þou?" · ["thought," seide he] þenne, [Here V is corrupt, having þhouȝte I me seide I þenne; T reads, þouȝt, I-seide he þanne; H2 has, thouȝt, seyde he than; the reading given is from U; see note.] Line 65 "I haue suwed þe þis seuen ȝer · seȝe [þou] me no raþere?" [suwed] swyed U. þis] TH2 om. seȝe] seiȝe þou TH2; seye þou U; V omits þou.] ¶ "Art þou þouȝt?" quod I þo · "const þou me telle, [quod I þo] þo quod I TH2; þo, quod he U (wrongly). const þou] þou couþest TH2; coudest þou U.] Wher þat dowel dwelleþ · do me to wisse?" [Wher þat] Where TUH2. do] & do TH2.] Line 68 ¶ "Dowel," quod he, "and Dobet · and Dobest þe þridde Beoþ þreo faire vertues · and beoþ not fer to fynde. [fer] for TH2 (wrongly).]
H[o] is Meke of his Mouþ · Mylde of his speche, [Ho] V has He, by mistake; Who-so TUH2.] Trewe of his tonge · and of his two hondes, [Trewe] Treuthe H2 (corruptly).] Line 72 And bi his labur or bi his lond · his lyflode wynneþ, [And—lond] And þoruȝ his labour or his lond TH2; And þurw þe laboure of his handes U.] And trusti of his taylende · takeþ bote his owne, [U omits. And] TH2 omit.]

Page 107, A-text

Scan of Page  107, A-text
View Page 107, A-text
And is not dronkeleuh ne deynous · Dowel him foleweþ. [is not] nouȝt TH2. deynous—foleweþ] deignous of speche U (see l. 77), omitting l. 76, and part of l. 77.]
DObet doþ þus · bote he doþ muche more; [U omits. doþ þus] þus doþ TH2.] Line 76 He is as louh as a lomb · louelich of speche; While he haþ ouȝt of his owne · he helpeþ þer neod is, [ouȝt] U omits. helpeþ þer] delith þer moste U.] Þe Bagges and þe Bi-gurdeles · he haþ broken hem alle [Bigurdeles] bygirdles U; breigerdlis T; breigu[r]delis H2. broken hem] so in TUH2; V has hem broken, which spoils the line.] Þat þe Auerous hedde · or eny of his heires; [þat þe Erl Auerous · hadde, or his eires TUH2.] Line 80 And wiþ Mammonas moneye · haþ maked him frendes, [haþ maked] he haþ mad TH2; haþ mad U.] And is Ronnen in-to Religiun · And haþ Rendret þe Bible, [into] to TH2.] And precheþ þe peple · seint poules wordes,
Libenter sufferte.
[sufferte] so in TH2; U omits this quotation; V is indistinct.]
¶ 'Ȝe wyse, soffreþ þe vn-wyse' · wiþ ow for to libbe, [ȝe] The TH2.] And with glad wille doþ hem good · for so god him|self hiȝte. [glad] good U. god—hiȝte] our lord highte U; god bit hym TH2.] Line 85
Dobest is a-boue boþe · And Bereþ A Busschopes cros, [boþe] hem boþe TUH2.] Is hoket atte ende · to holden [hem] in good lyf. [atte] at þat on TH2; at þe ton U. [hem U] him V; men TH2.] A pyk is in þe [potent] · to punge a-doun þe wikkede, [in—potent] in þat potent TH2 (but H2 omits in); in þe potente U; V has in þe ende, copied by mistake from l. 87. punge] pynche U.] Þat wayten eny wikkednesse · Dowel to teone. [wayten] haunteþ U.] Line 89 And as Dowel and Dobet · duden hem to vnderstonde, [duden hem] dede hem T; don hem H2; doþ him U.] Þei han I-Corouned A kyng · to kepen hem Alle, [A] o T.]
ÞAt ȝif Dowel or Dobet · dude aȝeyn Dobest, [þat] And U. or] and TH2.] Line 92 [And were vnbuxum at his biddinge · and bold to don ille], [From T; also in UH2.]

Page 108, A-text

Scan of Page  108, A-text
View Page 108, A-text
Þen schulde þe kyng comen · And casten hem in prison, [þen] þat þanne TH2. schulde—kyng] þe kyng schulde U.] And puiten [hem] þer In penaunce · with-outen pite or grace, [puiten] putten TUH2. [hem TUH2] him V. þer—penaunce] in prisone U.] Bote ȝif Dobest beede for [hem] · a-byde þer for euere! [Bote ȝif] But TH2; & but ȝif U. beede] bede TU; bidde H2. [hem TUH2.]] ¶ Þus Dowel and Dobet · And Dobest þe þridde Line 97 Crounede on to beo kyng · And bi heor counseil worche, [heor] his TUH2; him V.] And Rule þe Reame · bi Red of hem Alle, [bi Red] be red T; be rede H2; for reed U.] And oþerwyse elles not · bute as þei þreo assenten." [oþerwyse elles] oþere wise & ellis TUH2. þei] þese U. assenten] assentide T.] ¶ I þonkede [þouȝt þo · þat] he me so tauȝte, [[þouȝt—þat] so in TH2; þouȝte so · þat U (where so is an error for þo); V has him feire · þo.] Line 101 "But ȝit sauereþ not me þi siggynge · so me God helpe, [not me] me nouȝt TH2; me not U.] More kuynde knowynge · I coueyte to here, [here] lere TH2; lerne U.] Hou Dowel and Dobet · and dobest beþ on eorþe." [How do-wel, do-bet, & do|best · don on þis erþe TH2; How do|wel and do-bet · don on þis erþe U.] Line 104 ¶ "But wit con wisse þe," quod þouȝt · "wher þeos þre dwelleþ, [quod] U omits (by mistake). þeos] þo TUH2.] Elles not no Mon · þat nou is alyue." [not] wot T; woot UH2.] ¶ Þus þouȝt and I also · þroly we eoden [þouȝt & I þus · þre dayes we ȝeden TUH2. eoden] V really has eodem, by mere mistake.] Disputyng on Dowel · day aftur oþer, Line 108 And er we weoren war · with Wit conne we meeten. [weoren war] ywar were T; I-war were H2. with] U om. conne] gonne TH2; gunne U.] ¶ He was long and lene · to loken on ful symple, [to—simple] lyk to non oþer TUH2.] [Was no pride on his apparail · ne no pouert noþer], [From T; also in H2; VU omit.] Sad of his semblaunt · and of softe speche. [softe] a softe TH2; a sad U.] Line 112 I durste meue no mateere · to make him to Iangle, [durste] ne durste TH2.]

Page 109, A-text

Scan of Page  109, A-text
View Page 109, A-text
Bote as [I bad þouȝt] þo · to beo mene bi-twene, [folio 100b:2] [But as I bad þouȝt þo · be mene betwene TH2U; but U has to be me bytwene; V has þouȝt bad, omitting I.] To putte forþ sum purpos · to preuen his wittes. [to preuen] & prouen T.] ¶ Þenne þouȝt þat tyme · seide þeose wordes, [þouȝt] H2 om. þat] in þat TUH2.] Line 116 "Wher Dowel and Dobet · and Dobest beoþ in londe, [Wher] Where þat TUH2.] Oure wille wolde I-witen · ȝif wit couþe [hym] techen." [Oure wille] Here is wil TUH2. [hym TH2U] V omits.]

Page 110, A-text

Scan of Page  110, A-text
View Page 110, A-text

PASSUS X.

[

Passus, &c.] so named in TUH2.

OBS. Throughout this Passus the readings of H2 agree with those of T, except where specially given.

] [Passus primus de dowel, &c.]

SIre Dowel dwelleþ," quod wit · "not a day hennes, [dwelleþ] U omits.] In A Castel, of kuynde I-mad · of foure kunne þinges, [of—Imad] þat kynde made TU. foure kunne] foure skenis T; foure skynnes H2.] Of Erþe and Eir hit is mad · I-medelet to-gedere, [Eir] of eyr UH2.] Wiþ wynt and wiþ watur · ful wittiliche I-Meint. [ful—Imeint] wiȝtliche enioynede T; wittyly enioyned U.] Line 4 Cuynde haþ Closet þer-In · Craftiliche wiþ alle, A loueli lemmon · lyk [to] him-self, [A—lemmon] A lemman þat he louiþ TU. [to] in TUH2; V omits.] Anima heo hette; · To hire haþ Envye [U resembles V; TH2 are corrupt; Anima · he haþ to hire enuye T; Anima he hath to hem enuye H2.] A proud prikere of Fraunce · Princeps huius mundi, [Princeps] sire princeps H2.] Line 8 And wolde wynnen hire a-wei · with wiles ȝif he mihti. Bote kuynde knoweþ hit wel · and kepeþ hire þe betere, [hit] þis U; hire T.] And haþ I-don hire to Sire [Dowel · duke of þese marches. [V omits the words within brackets by mistake, owing to the repetition of sire; they are supplied from U; l. 11 is alike in TH2, but in l.] Dobet is hire damysele · sire] Doweles douȝter, [V omits the words within brackets by mistake, owing to the repetition of sire; they are supplied from U; l. 11 is alike in TH2, but in l.] [TH2 have sistir instead of douȝter.] Line 12 And serueþ þat ladi lelly · boþe late and raþe. [þat] þis TU.]

Page 111, A-text

Scan of Page  111, A-text
View Page 111, A-text
Þus Dowel and Dobet · and Dobest þe þridde Beoþ Maystres of þis Manere · þat Mayden to kepen. [þis] þe U. þat] þis T; þe U.] ¶ But þe Cunstable of þe Castel · þat kepeþ hem alle, Line 16 Is a wys kniht wiþ alle · Sire Inwit he hette, [Inwit] þouȝt T (wrongly).] And haþ fyue feire sones · bi his furste wyf; [And] He U.] ¶ Sire seowel and seywel · And herewel þe [h]ende, [and] sire U (twice). hende] so in TUH2; V has ende.] Sire worche-wel-with-þin-hond · A wiht mon of strengþe, [A] and UT (wrongly); a H2.] And sire Godfrei Gowel · grete lordes alle. Line 21 ¶ Þeose sixe ben I-set · to saue þe Castel; [sixe] vij U (owing to and in l. 20).] To kepe þis wommon · þis wyse men ben Charget, [þis wyse] wise U.] Til þat kuynde come or sende · And kepe hire him|seluen." [Til þat] Til TU. And] to T.] Line 24 ¶ "What calle ȝe þe Castel," quod I · "þat kuynde haþ I-maket, [þe] þat T; þis U; þe H2. haþ] so in TUH2; V really has haþ þus, but þus is best omitted.] And what cunnes þing is kuynde · con ȝe me telle?" [T omits; U has, Of what kynne thinge · cunne ȝe me telle; H2 agrees with V.] ¶ "Kuynde," quaþ he, "is C[r]eatour · of alle kunne [beestes], [Creatour] creatours U. kunne beestes] kenis bestis T; kynne bestis U; V has best, but see l. 33.] Fader and Foormere · þe furste of alle þing; [þe] U omits. alle] H2 omits.] Line 28 Þat is þe grete God · þat bigynnyng hedde neuere, [þat] And þat TU. is þe] he is U. bigynnyng] gynnynge TU.] Þe lord of lyf and of liht · of [lisse] and of peyne. [liht] liþ T. [lisse TH2] Blisse VU. peyne] pyne U.] Angeles and alle þing · [arn] at his wille, [[arn TUH2] ben V.]
Bote Mon is him Most lyk · of Marke and of schap; For wiþ word þat he warp · woxen forþ Beestes, [wiþ] þoruȝ TU.] Line 33 And alle þing at his wille · was wrouȝt wiþ a speche,
Dixit et facta sunt; [þing] TUH2 om. dixit—sunt] Faciamus hominem ad ymaginem et similitudinem nostram U; see l. 41.]

Page 112, A-text

Scan of Page  112, A-text
View Page 112, A-text
Saue Mon þat he Made · Ymage to him-seluen, Ȝaf him goost of his Godhede · and grauntede him Blisse, Lyf þat euer schal lasten · and al his lynage aftur. [euer] ay TU. al] U om.] Line 37 ¶ Þat is þe castel þat kuynde made · Caro hit hette, [hette] hatte TU; hattith H2.] And is as muche to mene · As Mon wiþ a soule, [And is] Is U; TH2 omit. to] forto H2. As] þat T. a] his T; þe U.] Þat he wrouhte with Werk · and wiþ word boþe; [U omits. werk] werkis T. word] wordis T.] Line 40
ÞOrw miht of his Maieste · Mon was I-maket,
[Faciamus hominem ad ymaginem et similitudi|nem nostram.]
[his] þe TU. Mon] whan (!) U. Faciamus, &c.] From U above, at l. 34; TH2 insert it here, but omit et similitudinem.]
Inwit and alle wittes · ben closet þer-Inne, [ben closet] enclosid ben T; bien I-closid H2.] For loue of þat ladi · þat lyf is I-nempnet; Þat is Anima þat ouer al · in þe Bodi wandureþ, [in] U omits.] Line 44 But in þe herte is hire hom · hiȝest of alle; Heo is lyf and ledere · and a lemmon of heuene. [and a] and U; a T.] Inwit is þe help · þat Anima desyreþ; [help] halle T.] After þe grace of God · þe gretteste is Inwit. [þe—Inwit] Inwyt is þe grettest TU.] Line 48 ¶ Inwit in þe hed is · and helpeþ þe soule, [and helpeþ] & an help to T; an help to UH2.] For þorw his connynge he [kepeþ] · Caro et Anima [he kepeth] is kept TU; hence the reading of V, viz. he clepeþ, is a mere mistake for he kepeþ; see l. 16.] In Rule and in Reson · bote Recheles hit make. ¶ He eggeþ þe [eiȝe-siht · and herynge] to goode, [

The readings are,

He eggeþ þe iþe siht · and Bringeþ to goode V;

He (It H2) eggiþ eiȝe-siȝt · & herynge to gode TH2;

He eggide eye to sighte · and herynge to gode U.

In V, iþe is probably written for iye or eiye.

]
Line 52
Of good speche and of cunnynge · he is þe biginnere, [Of] Ofte H2. good—cunnynge] speche & of goynge U.] In Monnes Brayn he is most · and mihtiest to knowe, Þer he is Bremest · But ȝif blod hit make. [he is] is his bour TU. ȝif] hoot U.]

Page 113, A-text

Scan of Page  113, A-text
View Page 113, A-text
For whonne Blod is Bremore þen Brayn · þen is Inwit I-bounde, [Bremore þen] brent in U. Inwit] þe wit U.] Line 56 And eke wantoun and wylde · withouten eny Resoun.
IN ȝonge Fauntes and Fooles · with hem Fayleþ Inwit, [ȝonge] U om. with] in U.] And eke in [sottes] þou miht seo · þat sitteþ atte Ale; [[sottes] UTH2; V has wrecches. atte ale] at þe nale TU; at þe ale H2.] Þei heldeþ Ale in heore hed · til Inwit beo a-dreynt, [heldeþ] helde T; heeld U; holde H2. adreynt] drenchit TU.] Line 60 And [ben] Brayn-wode as Beestes · so heore Blod waxeþ. [[ben] So in TU; bien H2; V omits. Braynwode] brayned U.] ¶ Þenne haþ þe Pouke pouwer · Sire Princeps huius mundi, [princeps—mundi] omitted in U; see note.] Ouer suche Maner Men · Miht in heore soules. [men] of men T. in] is in U.] Bote In Fauntes ne in Fooles · þe Fend haþ no miht [ne in] and U. Fend] deuil T. miht] wit U.] For no werk þat þei worchen · wikked or elles; [no] to U (wrongly).] Line 65 Bote þe Fadres and þe Frendes · For Fau[n]tes schul be Blamet [Faderes] fadir TU. Fauntes TU] V has Fautes.] Bote þei witen hem from wantounesse · whil þat þei ben ȝonge. [Bote] But ȝif T. witen] wone U. ȝonge] ȝouþe T (sic); ȝonge H2.] ¶ And ȝif þat þei ben pore or Catelles · to kepen hem from ille, [And ȝif] And H2; ac if U. þat] TU om. to] and U.] Line 68 Þenne is holy chirche a-signet · to helpen hem and sauen [asignet] owynge T; awynge U.] From Folyes, and Fynden hem · til þat þei ben wysore. [Fynden] fende H2. þat—wysore] þei ben wise T. U reads, And for to fynde hem forþ · til þei ben wisere.] ¶ Bote vche [wiȝt] in þis world · þat haþ wys vnder|stondinge, [Bote] And TU. [wiȝt T; wight U] mon V. þis] þe U. haþ] H2 omits by mistake.] Is Cheef souereyn [of] him-self · his soule for to ȝeme, [[of H2] ouer TU; V omits. for to] to TU.]

Page 114, A-text

Scan of Page  114, A-text
View Page 114, A-text
And Cheuesschen him from charge · whon he childhode passeþ, [cheuesschen] cheuisshiþ TU. from] for any TU.] Line 73 Saue him-self from sunne · for so him bi-houeþ; [Saue] To saue U. bihoueþ] behouid H2.] For worche he wel oþer wrong · þe wit is his oune. [wit] wyte U.]
ÞEne is Dowel a Duyk · þat distruieþ vices, [folio 401a:1] [þat] and U.] Line 76 And saueþ þe soule · þat sunne haþ no miht [U omits.] To Route ne to Reste · ne to Rooten in þe herte; [To] Ne U. to—þe] roren in þin T.] And þat is drede of God · for Dowel hit makeþ, [for] TU omit.] Hit is biginnynge of goodnesse · God for to drede; [And is þe begynnynge · god for to doute U. drede] douten TU.] Line 80 [Salamon it seide · for a soþ tale],
Innicium sapiencie, timor domini.
[From T; also in UH2. timor] est timor T.]
For doute, Men doþ þe Bet; · drede is such a Mayster Þat he makeþ Men Meoke · and Mylde of heore speche, [þat he] And þat U.] And alle kunne scolers · In Scoles forte lerne; [kunne] kynne U; kynde T. scoles—lerne] scole to lerne T; scole to lere U.] Line 84 Þenne is Dobet to beo war · for betynge of ȝerdes, [Dobet—war] do-bet to ben ywar T; do-bet ywar H2; dowel to drede U. ȝerdes] þe ȝarde TU.] And þerof seiþ þe Sauter · þi-seluen þou miht reden,
Virga tua [et baculus tuus, ipsa me consolata sunt.]
[þerof] þere U. þiseluen] þe salme TU. The Latin is from TU; V has only virga tua, &c.]
[Ac ȝif clene consience acorde · þat þi-selfe dost wel], [From T; so also UH2; V has a corrupt line, Bote Clene Concience a|Corde · Bote þi-self Dowel. clene] þi clene U.] Wilne þou neuere in þis world · forte Dobetere;
For, Intencio [indicat hominem].
[forte] why for to UH2. [indicat hominem TUH2] V indistinct.]
Line 88
¶ Bi Counseil of Concience · a-Cordynge with holy churche, [Bi] Wiþ U. with] of H2; T omits.] Loke þou wisse þi wit · and þi werkes aftur; For ȝif þou comest aȝein Concience · þou Cumbrest þi|seluen,

Page 115, A-text

Scan of Page  115, A-text
View Page 115, A-text
And so witnesseþ Godes Word · And holiwrit boþe;
[Qui agit contra conscientiam, edificat ad iehennam.]
[T omits, but not H2. holiwrit boþe] holi chirche aftir U. The Latin quotation is from U; TH2 have only the first four words of it.]
Line 92
Bote ȝif þow worche bi godus word · I warne þe for þe beste, [for þe] þe T.] What so men worden of þe · wraþþe þe neuere; [worden] seyn U.] Catoun Counseileþ so · tak [kepe] of his teching,
Cum recte viuas, ne cures verba malorum;
[so] T omits. [kepe UTH2] hede V. Catoun conseileþ þe · to take kepe on þis þinge U.]
¶ Bote suffre and sitte stille · And sech þou no furre, [And] U om. furre] ferþere TU.] And beo glad of þe grace · þat God haþ þe I-sent; [þe Isent] I-sent þe T; þe sent U.] Line 97 For ȝif þou cumse to Clymbe · and Coueyte herre, [herre] to ben heiere U; hiȝere H2.] Þou miht leose þi louhnesse · for a luitel pruyde. ¶ I haue lerned hou lewede men · han lered heore children, [lerned] herd TU. how] ȝou H2. lered] lernid T.] Line 100 Þat selden Moseþ þe Marbelston · þat men ofte treden; [

þat selde men seþ þe marbil· þat men ofte dreden T; (corrupt);

þat seelde men seen þe marbil mose · þat men ofte mouen U;

That selde men seth the marbul · that ofte men tredith H2.

]
¶ And Riht so walkers · þat walken A-bouten [walkers] be romberis T; by renneres U. walken] rennen TU.] From Religion to Religion · Recheles ben þei euere. And men þat Cunne mony Craftes · Clergie hit telleþ, [And] Ne T. mony] alle U. Clergie—telleþ] clergie techiþ euere T; and clergie boþe U.] Þruft or þeodam with hem · selden is I-seye;
Qui circuit omne genus, [nullius est generis.]
[þeodam] þedom TU. hem] þo TU. selden is] is seldom U. [nul|lius—generis] in U; &c. T; V omits.]
Line 105
Poul þe Apostel · In his pistel wrot [wrot] wrot it TU.] In ensaumple of suche · Rennars a-boute, [of—Rennars] of suche · schulde not renne T; þat siche · schulde not renne U.] And for wisdam Is writen · as witnesseþ Clerkes, [U omits. as—Clerkes] & witnessid in chirches T. ] Line 108

Page 116, A-text

Scan of Page  116, A-text
View Page 116, A-text
[In ea vocacione qua vocati estis, in eadem perma|neatis].
[The Latin is from U; T has, In eadem vocacione qua vocati estis, state, &c.; V omits.]
Line 108
Ȝif þou beo Mon I-Mariet · Monk, oþur chanoun, Hold þe stable and studefast · And strengþe þi-seluen [þiseluen] þi soule U.] To beo blesset for þi beryng · ȝe, Beggere þauh þou weore! [ȝe—þou] þe biggere þeiȝ þou T; ȝif þou a beggere U.] ¶ Loke þou grucche not on god · þauȝ he þe ȝeue luytel, [ȝeue] gyue þe T.] Beo payed wiþ þi porcion · porore or Ricchore. [porore—ricchore] pore oþer riche T; be it pore or riche U.] Line 113 Þus in drede lyþ Dowel · And Dobet to soffren, [And] T omits.] For þorw soffraunce seo þou miht · hou souereyn[es] Ariseþ;
Qui se humiliat, [exaltabitur, &c.];
[þorw] þus þurw U. souereyn V] soueraynes TU. U has a blank space for the Latin; exaltabitur, &c., is from T.]
And so lerede vs luc · þat lyȝede neuere. [U omits this line, and T inserts it before the quotation. lerede] leriþ T.] Line 116 And þus of drede and his dede · Dobest aryseþ, [his] here T; of our U.] Whuch is Flour and Fruit · I-fostred of Boþe. [Flour—Fruit] þe flour & þe fruyt TU. of] on U.] ¶ Riht as þe Rose · þat Red is and swote, Out of a Ragged Roote · and of Rouwe Breres [of—Breres] as a rowhe brere U; a rouȝ brere T.] Line 120 Springeþ and spredeþ · þat spicers desyreþ. [119—121. Wrongly made into two lines in TU. þe Rose] a Rose TU. þat—and] T omits.] [Springeþ] þat springeþ U.] ¶ Or as whete out of a weod · waxeþ vppon eorþe, [a] TU omit. vppon] out of þe TU.] So Dobest out of Dowel · and Dobet doþ springe [TU transpose Dowel and Dobet. doþ] gynneþ TU.] Line 123 A-Mong men of þis [molde] · þat Meke ben, or kuynde; [[molde TU] World V. or] & TU.] For loue of heore louhnesse · vr lord ȝiueþ hem grace Such werkes to worche · þat he is with apayet. [þat] as T.]

Page 117, A-text

Scan of Page  117, A-text
View Page 117, A-text
Furst and foreward · to folk þat ben I-weddet, [Ferst—forward] And formest & ferst T; Formest and first U.] And libbeþ as heore lawe wole · hit likeþ God almihti; [lawe wole] lawis wiln T. hit] þat U.] Line 128 For þorw wedlac þe world stont · hose wol hit I-knowe. [For] þat T; And U. hose] whoso TU.] Þei ben Ricchest in Reame · and þe Rote of dowel; [Ricchest—Reame] þe riccheste of reaumes TU.] For of heore kuynde þei come · þat confessours beþ nempned, [kuynde] kynde T; kyn U.] Boþe Maydens and Martires · Monkes an Ancres, [martires] nonnes TU.] Line 132 Kynges and Knihtes · and alle cunne Clerkes, Barouns and Burgeis · and Bonde Men of tounes. [tounes] towne U.] ¶ Fals folk and Feiþles · þeoues and lyȝers [Fals] Ac fals TU. þeoues] as þeuis TU.] Ben Conseyuet in Curset tyme · as Caym was on Eue, [on] and U (wrongly).] After þat Adam and Eue · hedden eten of þe Appel [Eue] she T. hedden] TU omit. of] TU omit.] Line 137 Aȝeyn þe heste of him · þat hem of nouȝt made. [U omits.] ¶ An Angel in haste · þennes hem tornde [haste] angir T. þennes—tornde] hiȝte hym (hem U) to wende TU.] In-to þis wrecchede world · to wonen and to libben [In tene & in trauaile · to here lyues ende]; [From U; also in T. in trauaile] trauaille T.] Line 141 In þat Corsede Constellacion · þei knewen to-gedere, [þei] þat þei U.] And Brouȝten forþ [a barn] · þat muche bale [wrouȝte.] [[a barn TU] Barnes V. [wrouȝte TU] wrouȝten V; cf. next line.] ¶ Caym men cleped him · In Cursed tyme engendret, [men—him] þei hym callide TU.] And so seiþ þe sauter · seo hit whon þe likeþ,
Concepit in dolore, [et peperit iniquitatem, &c.]
[Part of the Latin is from T; U here inserts a wrong quotation, Quare via, &c.; for which see Pass. XI. l. 23.]
Line 145
And alle þat come of þat Caym · Crist hem hatede Aftur, [And] TU omit. hem hatede] hatide hem U; hatid T.] And Mony Milions mo · of Men and of Wymmen

Page 118, A-text

Scan of Page  118, A-text
View Page 118, A-text
Þat of Seth and his Suster · seþþen forþ coome; [þat] And TU. seþþen] sitthe þei U.] Line 148 For þei Marieden to corsed Men · þat comen of Caymes kuynde. [to] hem wiþ T; hem wiþ þe U. þat—kuynde] of caymes kyn TU.] For alle þat comen of þat Caym · A-Cursed þei weren, [acursed—weren] crist hatide hem euere U; see next line.] And alle þat couplede hem to þat kun · crist hem hatede dedliche. [U omits. to] with T. hem] T om. dedliche] euere T.]
Forþi he sende to [Seth] · And seide him bi an Angel, [he—Seth] he sente hym to seyn T; y sente hem to seye U. [Seth] V has Sem by mistake; see l. 148.] To kepe his cun from Caymes · þat þei coupled not to-gedere. [cun] kynrede TU. Caymes] caym U. þat] T omits. coupled] couple U.] Line 153 ¶ And seþþen [Seth] and his suster sed · weren spoused to Caymes, [[Seth] Seeþ U; Sem VT; see ll. 148, 152. sed] TU omit. to Caymes] wiþ caymes kynne U.] A-ȝeyn Godes heste · Gurles þei geeten, Þat God was wroþ with heor werk · And suche wordes seide,
Penitet me [fecisse hominem];
[þat] And U. werk] werkis TU. suche—seide] seide suche wordis T; seide þese wordis U. The quotation is in TU; V has only Penitet me, &c.; occurring after l. 158.]
Line 156
And is þus muche to Mene · A-monges ȝou alle, [And] þat U. þus] as TU. ȝou] vs TU.] Þat I makede Mon · nou hit me for-þinkeþ; [folio 401a:2] [makede Mon] man makide T; man made U. nou] sore U.] ¶ And com to Noe Anon · And bad him not lette [Noe] nowel U.] Swiþe to schapen A schup · of schides and Bordes; [schapen] schapen him U. schides] shidis T; sides U.] Line 160 Him-self and his sones þre · And seþþen heore wyues, [heore] alle here U.] Bringen hem to þe Bot · And byden þer-Inne, [104—162. Omitted in H2.] [

Bringen hem] Buskide T; Buskide hem U. þe] þat T. And byden] to abide U.

OBS. Here collation with H2 recom|mences; see note to l. 104.

]
Til Fourti dawes ben folfuld · [þat] þe flod haue I-wassche [dawes] dayes T; U omits. [þat] TH2 have þat, but omit þe. Iwassche] y-waschide U.] Clene awey þe cursede blod · þat Caym haþ I-maket.

Page 119, A-text

Scan of Page  119, A-text
View Page 119, A-text
¶ 'Beestes þat now ben · mouwen [banne] þe tyme [mouwen] shuln TU. [banne TUH2] curse V.] Line 165 Þat euere þat Cursede Caym · Com vppon eorþe; [þat cursede] curside T; þe curside U. vppon] on þis T; to þe U.] Alle schulen dye for his dedes · Bi Dounes and hulles, Boþe Fisch and Foules · forþ wiþ oþer beestes, [Fisch] fisshis TU. forþ] for H2. wiþ] miþ T; with H2. oþer] þe U.] Line 168 Out-taken Eihte soules · And of vche beest A Couple, [Eihte] þe eiȝte T; þe souen U. And] þat U (wrongly).] Þat in þe schynglede schup · schullen ben I-saued; [Put þat in þe same ship · þat shal ben ysauid T; þat in þe sengle schyppe · þat tyme schal be saued U.] Elles schal al dye · and to helle weende.' [schal] schulde U.]
Þus þorw Cursede Caym · Com Care vppon alle; [þus—caym] þoruȝ curside caym þus T.] Line 172 For [Seth] and his suster children · spouseden eiþer oþer, [For] And al for TU. [Seth] seeth U; Sem VT; see l. 148. chil|dren] U om. spouseden] spousid here U.] Aȝeyn þe lawe of vr lord · lyȝen to-gedere, [lyȝen] ley hem T; leyen U.] And weoren Maried at Mischef · as Men doþ now heore children. [weoren maried] mariede T.] For summe as I seo nou · soþ for to tellen, [U omits.] Line 176 For Couetise of Catel · vnkuyndeliche beoþ maried, [For] þat for U.] And Careful Concepcion · comeþ of such weddyng, [And] A TU.] ¶ Also bifel of þat folk · þat I beo-fore schewede. [Also bifel] As fel TU. þat] þe T; þis U. þat I] as T.] Hit is an vn-Comely Couple · be Cryst, as me þinkeþ, [me þinkeþ] I wene TU.] To ȝeuen a ȝong wenche · to an old feble Mon, [mon] TU omit; retained in H2.] Line 181 Or to wedden an Old widewe · for weolþe of hire goodes, [Or wedde any wydewe · for any wele of godis TU.] Þat neuer schal Child bere · bote hit beo in hire Armes. [child bere] bere child TU. hire] TU omit.] ¶ In Ielesye Ioyeles · and Ianglynge in Bedde [V inserts and before Ioyeles, but it is best omitted, as it is in TUH2. in Bedde] of bedde T; abedde U.] Line 184

Page 120, A-text

Scan of Page  120, A-text
View Page 120, A-text
Line 184 Mony peire seþþen þe pestilence · han pliht hem to|gedere; [þe] þis T. pliht] piȝt T.] Þe Fruit þat þei bringen forþ · ben mony foule wordes, [ben mony] arn manye T; arn but U.] Han þei none children bote chestes · and choppes hem bitwene. [chestes] chidinge T; cheste U. hem bitwene] togidere T; by-twene U.] Line 187 ¶ Þauȝ þei don hem to [donmowe · but þe deuel helpe] [

þeiȝ þei don hem to dunmowe · but ȝif þe deuil helpe T;

þei hiden hem to donmowe · but þe deuel helpe U;

þauȝ þei don hem to done · al þat þei mowen V; where done and mowen are corrupted from donmowe.

]
To folewen aftur þe Flucchen · fecche þei hit neuere; [Flucchen] flicche TU.] Bote ȝif þei boþe ben forswore · [þat bacoun þei tyne]. [Bote ȝif] but U. [þat—tyne TUH2] and Cursen þat tyme V.] ¶ Forþi I Counseile alle Cristene · coueite not ben I|weddet For Couetyse of Catel · ne of kun Riche; [ne—kun] or of kynrede T; or for kynrede U.] Line 192 Bote Maydens and [Maydens · maccheþ ou ysamme,] [V is here apparently corrupt; see various readings below.] [[maydens—ysamme] maidenis· macche ȝow ysamme T; maydenis · marie ȝou to-gyderis H2; maydenes · ȝou to-same take U; V has vn|Maydens · clene ow save.] Widewers and widewes · [wercheþ riȝt] also, [V is here apparently corrupt; see various readings below.] [[wercheþ riȝt] werchiþ riȝt T; wurche ȝe U; V has worschupeþ; H2 ends the line with werchith the same.] And þenne glade ȝe god · þat alle goodes sendeþ! [And] U om. þenne] T om. goodes] good T.] ¶ For in vn-tyme treweli · bi-twene Mon and wommon [vntyme] my tyme TU (also U omits in). mon—wommon] men & wommen T.] Schulde no Bed-bourde be · bote Boþe weore clene [Bed-bourde] bedborde U. Boþe weore] þei were boþe TU; if thei were bothe H2.] Line 197 Of lyf and eke in loue · and in lawe alse. [eke in] of TU. in] of TU.] Þat deede derne · do no mon scholde, [deede derne] derne dede U. scholde] ne shulde T.] As is vset, bi-twene · sengle and sengle; Line 200

Page 121, A-text

Scan of Page  121, A-text
View Page 121, A-text
Line 200 Seþþen lawe haþ I-loket · þat vche mon haue a make In Mariage and Matrimoyne · I-Medlet to-gedere, [

200—202. Only two lines in TUH2, thus:

As betwyn sengle & sengle · siþþe lawe haþ y-grauntid

þat iche man haue a make · in maner of wedlak TH2 (where H2 omits As];

Ac bytwene sengle and sengle · siþþe lawe haþ y-graunted

þat euery man haue a make · in mariage of wedlok U.

]
Line 202
And worche þat with his wyf · and with no wommon elles. [worche—with] do þat werk on T; wurche on U. with no] on no T; no U.] ¶ Þat oþer-gates ben I-geten · [for gadelynges ben holden, [

V has only one line, þat oþergates ben I-geten · ben fyndlynges and lyȝers; I give l. 204 as it stands in TUH2; for l. 205 we find,

þat ben false folke · and false heires also U.

And þat ben fals folke & fals eires · alse foundlynges & folis TH2.

OBS. The vellum (better) portion of U ends here; the rest is on paper; and begins at l. 48 of Passus XI.

]
Þat ben false folke and false heires] · fyndlynges and lyȝers, [

V has only one line, þat oþergates ben I-geten · ben fyndlynges and lyȝers; I give l. 204 as it stands in TUH2; for l. 205 we find,

þat ben false folke · and false heires also U.

And þat ben fals folke & fals eires · alse foundlynges & folis TH2.

OBS. The vellum (better) portion of U ends here; the rest is on paper; and begins at l. 48 of Passus XI.

]
Vn-Gracios to gete loue · or eni good elles, Line 206 ¶ Bote wandren as wolues · and wasten ȝif þei mouwen. [But wandriþ & wastiþ · what þat þei mowe T.] A-ȝeyn Dowel þei don vuele · and þe deuel plesen, And aftur heore deþ day · schul dwelle wiþ þe schrewe, [þe schrewe] þe same T; þat same H2.] Bute God ȝiue hem Grace · heer to A-Mende. [Bute] But ȝif T. hem] hym T.] Line 210 ¶ Þenne is Dowel to dreden · and Dobet to suffren, And so comeþ Dobest aboute · And bringeþ a-doun Modi, [modi] mody TH2.] And þat is wikkede wil · þat Mony [werke] schendeþ." [is] H2 omits. [werke H2T] men V.]

Page 122, A-text

Scan of Page  122, A-text
View Page 122, A-text

PASSUS XI.

[Passus secundus de dowel, &c.] [Passus, &c.] so in TH2. OBS. The readings of H2 are the same as those of T, except when specially given as different.]

ÞEnne hedde wit A wyf · was hoten dam Studie, [was hoten] þat hatte T.] Þat [lene was of lich] · and of louh chere. [lene—lich] so in TH2; V has euer was I-liche. louh] loþly T.] Heo was wonderliche wroþ · þat wit me þus tauhte, [me þus] so me H2; so T.] And al starinde Dam Studie · steorneliche seide, [And sterneliche staringe · dame studie seide T.] Line 4 ¶ "Wel artou witti," quod heo · "wisdom to telle [artou witti] art þou wys, wyt T. wisdome] any wisdomis T.] To Fayturs or to Fooles · þat Frentik ben of wittes!" [Fayturs] flatereris T.] And Blamede him for his Beere · And Bad him beo stille [for his Beere] bitterly T.] Wiþ suche wyse wordes · to wisse eny fooles. Line 8 ¶ And seide, "Noli mittere · Margeri perles [Noli mittere] Nolite mittere. man T.] Among hogges þat han · hawes at heore wille; [heore] T omits.] Þei don bot drauele þeron · draf weore hem leuere Þen al þe presciouse Peerles · þat in paradys waxen. [presciouse Peerles] precious perrie T. waxen] wexiþ T; wexit H2.] Line 12 ¶ I sigge hit bi þulke," quod heo · "þat bi heore werkes schewen [hit—þulke] be þo T. bi—schewen] shewen be here werkis T; schewen here werkis H2.] Þat hem weore leuere lond · and lordschupe on eorþe, Richesse, Rentes · or Reste at heore wille [Or ricchesse or rentis · & reste at here wille T.] Þen Al þe soþ sawes · þat Salamon seide euere. Line 16

Page 123, A-text

Scan of Page  123, A-text
View Page 123, A-text
Line 16 ¶ Wisdam and wit nou · is not worþ a Russche But hit beo [cardet] with Couetise · as cloþers doþ heor wolle, [[cardet] cardit TH2; carket V.] Þat Conterfeteþ disseites · and Conspiret wronges, [Conterfeteþ] can construe þe T; conspiret] conspire T.] And ledeþ forþ A loueday · to lette þe treweþe; [ledeþ] lede T.] Line 20 Þat suche craftes cunnen · to counseil beoþ I-clept, [to—Iclept] ben yclepid to counseil T.] And ben serued as syres · þat serueþ þe deuel. [þat] and H2.] ¶ Iob þe Ientel · in his Ieestes seide,
Quare via impiorum prosperatur, bene est omnibus qui praue et inique agunt?
[seide] seide it T. bene] ve TU. praue] peruerse U. (This quotation oc|curs in U elsewhere; see note to Pass. X. l. 145.)]
¶ Ac he þat holy writ haþ · euer in his mouþe, [folio 401b:1] [holy—euer] haþ holy writ ay T.] Line 24 And con tellen of Tobie · And þe Twelue Apostles, [And þe] & of þe T.] And prechen of þe penaunce · þat Pilatus wrouhte [And] Or T. Pilatus] pilatis T.] To Iesu þe Ientil · þat Iewes to-drowe On Cros vppon Caluarie · as Clerkes vs telleþ;— [telleþ] techiþ T.] Line 28 ¶ Luytel is he loued or leten bi · þat such a lessun Redeþ, [Redeþ] techiþ T.] Or Daunseled or Drawen forþ · þis Disours witen þe soþe; [Daunseled] dauntid T.] For ȝif Harlotrie ne Holpe hem þe bet · (haue God my soule!) [þe bet] betere T. soule] trouþe T.] More þen Musyk · or Makyng of Crist, [Crist] god almiȝt T; god al|myȝty H2.] Line 32 Wolde neuer kyng ne kniht · ne Canoun of Seynt poules Ȝeuen hem to heore ȝeres-ȝiue · þe value of a grote!
BOte Munstralsye and Murþe · A-Mong Men is nouþe; [Bote] T omits.] Lecherie and losengrie · and loseles tales, Line 36 And geten gold with grete oþes · beoþ gamus nou A dayes. [And—with] Glotonye & T. beoþ] þise arn T.]

Page 124, A-text

Scan of Page  124, A-text
View Page 124, A-text
But ȝif þei Carpen of Crist · (þis Clerkes and þis lewede) Atte Mete in heor Murþe · whon Munstrals beoþ stille, [Atte—murþe] At þe mete & at murþe T.] ¶ Þenne telleþ þei of þe Trinite · hou two slowen þe þridde, Line 40 And Bringeþ forþ Ballede Resouns · tak Bernard to witnesse, [Ballede—tak] a ballid resoun · toke T.] And puyteþ forþ presumpciun · to preue þe soþe. [puyteþ] putte T.] ¶ Þus þei drauelen on heore deys · þe Deite to knowe, [drauelen on] dryuelen at T.] And demeþ God in-to þe gorge · whon heore Gottus follen. [And gnawen god in here þrote · whanne here guttis fullen T.] Line 44 But Carful Mon may crien · and clepen atte ȝate [But—Mon] Ac þe carful T. clepen atte] carpe at þe T.] Boþe of hungur and of þurst · and for chele quake; [of] for T. of] for T. quake] quakiþ T.] Nis no Mon him neih · his nuy to Amende, [

Is non to nymen him In · ne his anguyssh amende T; H2 omits him.

OBS. Here collation with U recom|mences.

]
Bote honesschen him as an hound · and hoten him go þennes! [honesschen] honysche U; hunsen T.] Line 48
Luyte loueþ he þat lord · þat leneþ him þat Blisse, [þat blisse] al þat blisse T.] Þat þus parteþ with þe pore · A parcel whon him neodeþ. Neore Merci In Mene Men · More þen in Riche, [Neore] Ne were U.] Wiþ Mony defauti Meeles · Mihte þei go to bedde. [Manye men meteles · miȝte go to bedde T; Manye mendinaw[n]tes meteles · myȝte go to bedde U.] Line 52 God is muche in þe gorge · of þeose grete Maystres, [þe] his U. gorge] þrote T; gorge H2.] Bote A-Mong Mene Men · his Merci and his werkes; [U omits. mene] TH2 omit.] And so seiþ þe psauter · sech hit In "Memento,"
Ecce Audiuimus eam in effrata, inuenimus [eam] in campis silue.
[sech] seek U; se T. [eam TUH2] eum V.]
¶ Clerkes and kete men · Carpen of God ofte, [kete] kid T; kedde U; kyd H2. ofte] faste TU.] Line 56

Page 125, A-text

Scan of Page  125, A-text
View Page 125, A-text
Line 56 And han him muche in heore Mouþ · bote Mene men in herte. [him] TU omit; H2 retains.] Freres and Faytors · han founden suche questions [founden] founden vp TU; fonden H2.] To plese with þis proude men · seþþe pestilence tyme; [þis] TU omit. seþþe] siþen þe T; siþ þe U.] Þei de-Foulen vre Fey · at Festes þer þei sitten. [þei] þat TU. Fey] false (!) T; feyth U. festes] þe feste T.] Line 60
For nou is vche Boye Bold · Broþel an oþer, [Broþel—oþer] & he be riche TU.] To talken of þe Trinite · to beon holden A syre, [talken] tellen TU.] And fyndeþ forþ fantasyes · vr feiþ to Apeyre; And eke de-Fameþ þe Fader · þat vs alle made, [eke defameþ] defame T; to de|fame U.] Line 64 And Craken aȝeyn þe Clergie · Crabbede wordes. [craken—þe] carpide aȝens T; carpen of U.] ¶ 'Whi wolde God vr saueour · suffre such a worm [God] TU omit. worm] worm in his blisse TU.] In such a wrong wyse · þe wommon to bi-gyle? [þat he gilide þe womman · & þe wy aftir T; þat begyles þe womman · & þe man after U.] Boþe hir hosebonde and heo · to helle þorw him wenten, [þoruȝ whiche a werke & wille · þei wenten to helle TU.] And heore seed for þat sunne · þe same wo drien.' [And] And alle TU. þat] here T. drien] suffride TU.] Line 69 ¶ Suche Motyues þei meuen · þis Maistres in heor glorie, [motyues] motifs T; motes U.] And makeþ Men Misbileeue · þat [musen on] heore wordes. [[musen on T] mousen on U; leeuen in V; H2 torn away.]
But Austin þe Olde · for alle suche precheþ, [precheþ] prechide T; prechet U.] Line 72 And for suche tale tellers · such a teeme scheweþ,
Non plus sapere quam oportet sapere.
[scheweþ] shewide T. Non] Nolite U. oportet] V really has oporteþ, of course by mistake.]
Þis wilneþ ȝe neuer to wite · whi þat God wolde [That is to seyn ne wilneþ neuere · for to wyte why TU; see next line, and l. 81.] Soffre Sathan · his sed to bi-gyle; [Soffre] That god wold suffre TU.]

Page 126, A-text

Scan of Page  126, A-text
View Page 126, A-text
¶ But leeueþ on þat lore · þat lereþ holichirche, [Ac beleue lelly of lore · of holy chirche T; And be-leef lely on þe lord · of holy chyrche U.] Line 76 And preye him of pardoun · and penaunce in þi lyue, [him] H2 omits. of] of his U. in] be TU.] And for his muchele Merci · to amenden vs heere. For alle þat wilneþ [to wite · þe] weyes of god Almihti, [[to wite þe UTH2] two V; see ll. 73, 81, 88. weyes] werkes T.] I wolde his eȝe weore in his ers · and his heele aftur; [eȝe were] eiȝen wern T.] Þat euer eft Wilneþ to wite · whi þat God wolde [whi þat] why T. þat—wolde] Begins l. 82 in U; cf. l. 74.] Line 81 Soffre Sathan · his seed to bi-gyle, Or Iudas þe Ieuȝ · Iesu bi-traye; [Or] Er T. bitraye] betrayede T.] Al was as he wolde · lord, I-heried be þou! [Iheried—þou] yworsshipid be þou T; I-wyrchepid þou be U.] Line 84 And al [worþ] as þou wolt · what so we tellen! [al] U om. [worþ TUH2] beo V.] ¶ And nou comeþ a Conioun · and wolde cacchen of [my] wittes, [[my TH2] me V.] What is Dowel from Dobet! · nou daffe mot he worþe, [nou] U om. daffe] defe TU.] [Siþen] he wilneþ to wite · whuche þei ben alle! [[Siþen T] siþþe U; sithen H2; V has Sire.] Line 88 Bote he liue in þe leste degre · þat longeþ to Dowel, [Bote—degre] But ȝif he lyue lely in þe last day U.] I dar ben his borw · þat Dobet nul he neuere, [I] For I U. borw] bolde boruȝ TU. þat] TU omit. nul] wile TU.] Þauȝ Dobest drawe on him · day aftur oþur."
And whon þat wit was I-war · hou his wyf tolde, Line 92 He bi-com so confoundet · he couþe not [mele], [He—confoundet] He becomeþ so confus T; He come so confuse U. [mele TUH2] medle V.] And as doumbe as a dore · drouȝ him asyde. [And as] Also T; And also U. dore] dore-nayl and H2.] Bote for no Craft þat I couþe · ne knelyng to grounde, [Bote—þat] Ac for no carpinge T; And for no carpyng U. to] to þe TU.] I mihte gete no greyn · of [his] grete wittes, [greyn] gayn T. [his TUH2] hire V.] Line 96 But al lauȝwhinge he loutede · and lokede vppon Studie, [lauȝwhinge] lauȝinge T; lour|yng U.] In signe þat I schulde · bi-sechen hire of grace. [of] of his T; of H2.]

Page 127, A-text

Scan of Page  127, A-text
View Page 127, A-text
¶ And whon I wuste of his wil · to his wyf con I knele, [wuste] was war TU.] And seide, "Merci, Madame, ȝoure mon schal I [worþe], [[worþe TUH2] beo V; see l. 85.] To worchen ȝoure wille · while my lyf dureþ; [while] þer whiles T.] Line 101 [Kenne] me kuyndely · to knowen what Is Dowel." [folio 401b:2] [[Kenne TH2] To kenne U; Teche V.] ¶ "For þi Mekenesse, Mon," quod heo · "and for þi Milde speche, I schal [kenne] þe to my Cosyn · þat Clergye is I-hoten. [[kenne TUH2] teche V. is I|hoten] hoteþ U.] He haþ wedded a wyf · wiþ-Inne þis wikes sixe, Line 105 Is sib to þe seuen Ars · þat scripture is I-nempnet; [Is] þat is U.] Þei two, as Ich hope · after my be-sechyng, [as] TU omit.] Schul wisse þe to Dowel · I dar vndertake." [dar] dar wel TU.]
ÞEnne was I as Fayn · as Foul on feir morwen, [on] of TU.] Line 109 Gladdore þen þe gleo-Mon is · of his grete ȝiftes, [is—ȝiftes] þat gold haþ to ȝifte TU.] And askede hire þe heiȝe wey · wher Clergye dwelleþ, [askede] axide TU. dwelleþ] wonide T; wonde U.] "And tel me sum tokne to him · for tyme is þat I wende." Line 112 ¶ "I schal teche þe þe heiȝe wey," quod heo · "from hennes to soffre [I—teche þe] Axe TU.] Boþe-weole-and-wo · ȝif þat þou wolt leorne, And Ryd forþ bi Richesse · Reste þe nouȝt þer-Inne; For ȝif þou Couple þe to him · to Clergie comestou neuere. [ȝif] U om. to] with UH2.] Line 116 And eke þe longe launde · þat Lecherie hette, Leue him on þi luft half · A large myle or more, Forte þou come to a Court · kep-wel-þi-tonge [Forte] Foor til U; Til T.] Line 119 From-lesynges-and-lyȝeres-speche- · and-lykerous-drinke. [From] For T; fro U. speche] U om.] ¶ Þenne schaltou seo Sobre · And Symple-of-speche, [sobre—symple] sobirte & sim|plite T; soberte of symplesse U.]

Page 128, A-text

Scan of Page  128, A-text
View Page 128, A-text
Þat [eche wyȝt] beo in wil · his wit þe to schewe. [[eche wyȝt UTH2] eueri mon V.]
So schalt þou come to Clergye · þat con mony þinges; [þinges] wyttes T.] Sei him þis [signe] · þat I sette him to scole, [[signe TUH2] tokene V. þat] TU omit.] Line 124 And þat I grette wel his wyf · for I wrot hire a Bulle, [U omits. And—grette] And þat þou grete T; And if thou grete H2. a Bulle] þe bible T.] And sette hire to sapience · and to hire psauter I-gloset. [to hire] to þe U.] ¶ Lo! logyk I lered hire · and al þe lawe after, [Lo] TUH2 omit.] And alle Musons In Musyk · I made hire to knowe. [alle—in] alle þe musons of T; alle þe musonys of U. to knowe] knowe alse T.] Line 128 Plato þe Poyete · I put him furste to Boke, Aristotle and oþer mo · to Arguen I tauȝte; [to—tauȝte] I tawte ferst to argue U.] Gramer for [gurles] · I gon furste to write, [[gurles H2TU] children V; see P. X. l. 155. to] TU omit.] And Beot hem wiþ a Baleys · But ȝif þei wolde lernen. ¶ Of alle Maner Craftus · I con Counterfeten heor tooles, [

And alle kynne craftis · I contreuide here,

Tolis of carpenteris & kerueris · & kende ferst masons T;

And alle kynne craftis · I con|strued hure ferst to lere,

Tolis of carpenteris, & kerue · I tauþte (sic) ferst masouns U. [kende TH2] tauȝte V

]
Line 133
Of Carpunters and keruers; · I [kende] furst Masouns, [

And alle kynne craftis · I contreuide here,

Tolis of carpenteris & kerueris · & kende ferst masons T;

And alle kynne craftis · I con|strued hure ferst to lere,

Tolis of carpenteris, & kerue · I tauþte (sic) ferst masouns U. [kende TH2] tauȝte V

]
And lered hem liuel and lyne · þauȝ I loke dimme. [lered] lernide TU. liuel—lyne] lyne & leuel U. loke] lokyd U.]
Bote Teologye haþ teoned me · ten score tymes; Line 136 For þe more I [muse] þeron · þe [mistiloker] hit semeþ, [The words mistiloker and derkore both occur in V, but in the wrong lines; see various readings.] [[muse TUH2] studie V. [mis|tiloker] mistlokere TU; derkore V.] And þe deppore I diuinede · þe [derkore] me þouȝte. [The words mistiloker and derkore both occur in V, but in the wrong lines; see various readings.] [[derkore] derkere T; deppere U; mistiloker V. me] I U.] Hit is no science forsoþe · to sotilen þer-Inne, Neore þe loue þat lyhþ þerinne · a lewed þing hit weore. [U omits. lewed] wel lewid T.] Bote for hit [let] best bi loue · I leeue hit þe betere; [[let] lat T; last U; see l. 29. leeue] loue TU.] Line 141

Page 129, A-text

Scan of Page  129, A-text
View Page 129, A-text
Line 141 For þat loue is þe lord · þat lakkede neuer grace; [For þere þat loue is lord · lakkiþ neuere grace TU; H2 the same, but with lakkede for lakkiþ.] ¶ Leef wel þer-vppon · ȝif þou þenke Dowel; [wel þervppon] lelly þeron TU.] For Dobet and Dobest · beoþ drawen of [loue] scole. [[loue scole U] lore in scole V; louis skile T; loues skyle H2; see note.] In oþer science hit seiþ · seo hit in Catoun,
Qui simulat verbis, nec corde est [fidus] Amicus, [Tu quoque fac simile, sic ars deluditur arte.]
[seo] I saiȝ T; I saw U. [fidus TU] fidelis V. [Tu—arte] Omitted in VTUH2, but given in D.]
Line 145
But Theologie techeþ not so · hose takeþ kepe, [techeþ] techiþ vs TU; techit it H2. hose] who T; who so U. kepe] heed TU.] He [kenneþ] us þe contrarie · aȝeyn Catons wordes, [[kenneþ] kenniþ T; kennes U; techeþ V. us] U om.] And biddeþ [vs] ben as Breþeren · and Blessen vr enemys, [biddeþ] bit U; biddith H2; T omits. [vs TUH2] V om.] And louen hem þat lyȝen on vs · lellyche at heor neode, [hem] U om. lellyche] & lenen hem TU.] And do good aȝeyn vuel; · God him-self hoteþ, Line 150 And seide hit him-self · In ensaumple for þe beste,
Necesse est vt veniant scandala.
[hit himself] himself hit V; TH2 transpose the words; see note. Necesse—scandala] Dilige dominum deum tuum ex toto corde tuo U (see l. 236).]
¶ Bote Astronomye is hard þing · and vuel to knowe, [Bote] Ac U; T omits.] Gemetrie and Gemensye · is gynful of speche, [Gemetrie] Geometrie TU. Gemensye] geomesie T; gemessie U. gynful] gryfful U.] Line 153 Þat worcheþ with þeose þreo · þriueþ he late, [worcheþ—þeose] þinkeþ werche wiþ þo T; þenkeþ to werche with þo U; thynkist dele with tho H2. he] wel T; wol U.] For sorcerye Is þe souereyn [bok · þat to þat science longiþ, [[bok—forellis] From T; also in UH2; V omits. febicchis] fibeches U; febucches H2.] Ȝet arn þere febicchis of Forellis] · of mony mennes wittes. [[bok—forellis] From T; also in UH2; V omits. febicchis] fibeches U; febucches H2.] [U omits the last half of l. 156, and the first half of l. 157. al|conomye] alkenemye T; alknamye H2.] Line 156 ¶ Experimentis of Alconomye · Of Alberdes makynge, [U omits the last half of l. 156, and the first half of l. 157. al|conomye] alkenemye T; alknamye H2.] Nigromancye and perimancie · þe pouke to Rise makeþ; [Rise makeþ] reisen TU; a-reysen H2.]

Page 130, A-text

Scan of Page  130, A-text
View Page 130, A-text
Ȝif þou þenche Dowel · dele with hem neuere. [with hem] þerwith TU.] Alle þeose sciences · siker, I my-seluen [siker] sykerly U. my-seluen] my-self foundit TU.] Line 160 Haue I-founded hem furst · folk to deceyue. [Hem formest · folke for to desceyue T; þurw hem formest · folk to deceyuen U (see note to l. 160).]
I be-take þe to crist," quod heo · "I con teche þe no betere." [betake—to] bekenne þe TU.] I seide, "graunt Merci, Madame" · And Mekeliche hire grette, And wente forþ on my wei · withouten more lettynge, [forþ on] wiȝtly T; wiȝth in U.] And fond as heo fore-tolde · and forþ gon I wende, [foretolde] fayre tolde U.] Line 165 ¶ And ar I coome to clergye · couþe I neuer stunte. I grette þe goode mon · as þe gode wyf me tauȝte, [I] And U.] And afterward his wyf · I worschupet hem boþe, [I] & U. hem] T omits.] Line 168 And tolde hire þe tokenes · þat me I-tauȝt were. Was neuer gome vppon grounde · seþþen God made heuene, [gome vppon] grom vpon þis TU.] Feirore vndurfonge · ne frendloker maad at ese, [frendloker] frendliere T; frendlekere (sic) U; frendloker H2.] Þen I my-self soþli · so sone as heo wuste [I] TU omit. so] as U. as heo] heo it T.] Line 172 Þat I was of wittes hous · and with his wif Dam Studie. [with] U om.]
Curteisliche Clergye · Clupte me and Custe, [Clergye] clergise T; clergie H2. Clupte] collide H2; callide T; calde U.] And asked hou wit ferde · and eke his wyf Studie. [asked] axide T; asked me U. ferde] U omits (by mistake); it also omits wyf. eke—wyf] his wif T; his wif dame H2.] And I seide soþlyche · "þei sende me hider [seide] seiȝe T; seide H2; seyde hem U. sende] sente TU. hider] þeder U.] Line 176 To leorne at ȝou Dowel · and Dobet after, [leorne] lere TU. Dowel] to dowel U. after] þere aftir TU.] And seþþen Afturward to seo · sumwhat of Dobest." ¶ "Hit is a wel feir lyf," quod heo · "Among þe lewed peple, [feir] lelly T; lely U.]

Page 131, A-text

Scan of Page  131, A-text
View Page 131, A-text
[Actif it] is I-hoten · hosebondes hit vsen; [

[Actif it TUH2D] A lyf V; (by mere mistake). hosebondes] lewide men T.

OBS. Here, most unfortunately, the Vernon text ceases; for the rest, the Trinity MS. (T) is taken to form the text, and it is collated with UDH2.

]
Line 180
[Trewe tilieris on erþe · taillours & souteris, [folio 50b] [taillours] as taliours U. &] or D.] And alle kyne crafty men · þat cunne here foode wynne, [here foode] with here craft U.] Wiþ any trewe trauaille · toille for here foode, [toille] tilie U.] Diken or deluen · do-wel it hatte [hatte] hyȝte U; hattith H2.] Line 184 To breke beggeris bred · & bakken hem with cloþis, [bakken hem] bak hym D; bachem U.] Counforte þe carful · þat in castel ben fetterid, [Counforte] confortid H2 (wrongly). þat in] þat in þe U; in D. ben] is U.] And seken out þe seke · & sende hem þat hem nediþ; [seke] D omits (by mistake).] Obedient as breþeren · & sustren to oþere; [breþeren] broþer D; brothren H2. sustren] sistres U. oþere] alle othir H2.] Line 188 Þus bed þe do-bet · so beriþ witnesse þe sauter;
Ecce quam bonum et quam iocundum, habitare, Fratres, in vnum.
[þus—þe] Thus byt D; Thus bad the H2; þese ben þat U. so] þus U.]
Sike with þe sory · singe with þe glade,
Gaudere cum gaudentibus; Et flere cum flentibus,
[Dredles, is dobet · dobest wot þe sothe!] [From MS. Harl. 3954, fol. 122. TH2UD have only a half-line, viz. God wot, þis is dobet; and they divide ll. 192, 193 wrongly.] Sire dobest haþ benefices · so is he best worþi, Line 192 be þat god in þe gospel · grauntiþ & techiþ;
Qui facit et docuerit, magnus vocabitur in regno celorum.
[U omits this line, and the Latin. docuerit] docuit D.]
Forþi is dobest · [a] bisshopis pere, [For þis dobest is a bysschopis pere U. [a UD] TH2 omit.] Prince ouer godis peple · to prechen or to chaste. [ouer] of U. or—chaste] & to techyn U.] Dobet doþ ful wel · & dewid he is also, [folio 51a] [dewid] dewyd H2; dowel UD.] Line 196 And haþ possessions & pluralites · for pore menis sake.

Page 132, A-text

Scan of Page  132, A-text
View Page 132, A-text
For mendynauntȝ at mischiefe · þe men were dewid; [þe—dewid] þo men were I|dued U; þat men were sumtyme D.] And þat is riȝtful religioun · none renneris aboute, Ne no leperis ouer lond · ladies to shryue. Line 200 Gregory þe grete clerke · a good pope in his tyme, Of religioun þe rewele · he reherside in his morals, And seide it in ensaumple · þat þei shulde do þe betere: [seide it] seiþ hym U. þei] men U. do þe] do D.] 'Whanne fisshes faile þe flood · or þe fresshe watir, [or þe] of þe H2.] Þei diȝe for þe drouȝte · whanne þei dreiȝe lengen; [þei—lengen] þey drye lyggyn D; thei dreiȝe leggen H2; it dryheþ longe U.] Line 205 Riȝt so be religioun · it roileþ and steruiþ, [it roileþ] þat roxleþ, (loosely written for royleþ) U.] Þat out of couent & cloistre · coueiten to libben'. Ac now is religioun a ridere · & a rennere aboute, [aboute] be strete D; be stretis U.] Line 208 A ledere of [louedayes] · and a lond biggere, [[louedayes H2; lufdayes U] ladies TD; see l. 20. lond biggere] lond-beggere D.] Poperiþ on a palfrey · to toune & to toune, [to—to] fro toun to H2UD.] A bidowe or a baselard · he beriþ be his side; Godis flessh & his fet · & hise fyue woundis [fet] feet H2UD.] Line 212 Arn more in his mynde · þan þe memorie of his found|ours. [Arn] Buþ D. þan þe] þan UD.] Þis is þe lif of þis lordis · þat lyuen shulde wiþ do-bet, And wel-a-wey wers · and I shulde al telle. [shulde] wold D; see note.] I wende þat kinghed & kniȝthed · & caiseris wiþ Erlis [D transposes kniȝthed and kinghed; U reads, I wende kyngis & knythis · and kayseres and Erles.] Wern do-wel & do-bet · & do-best of hem alle; [of] ouer U.] Line 217 For I haue seiȝe it my-selfe · & siþþen red it aftir, [seiȝe it] it sen U; seyn it H2D. red it] i-rad U.] How Crist counseilliþ þe comune · & kenneþ hem þis tale,
Super cathedram moisi sederunt principes.
[counseilliþ] conseylede U. þis tale] þese lawes U. In U a blank space is left for the Latin.]
For-þi I wende þat þo wyes · wern do-best of alle! Line 220

Page 133, A-text

Scan of Page  133, A-text
View Page 133, A-text
Line 220 I nile not scorne," quod scripture · "but scryueyns liȝe; [nile] nel D; wele U.] Kinghod & kniȝthod · for auȝt I can aspie, [auȝt] nouȝt D.] Helpiþ nouȝt to heuene · at one ȝeris ende, [heuene] hefne-ward U.] Ne richesse ne rentis · ne realte of lordis. Line 224 Poul prouiþ it is vnpossible · riche men in heuene, [it is] U om. is] D om. riche—heuene] þe riche to comen in hefne U.] Ac pore men in pacience · & penaunce togidere [men] D omits. penaunce] U repeats pacience.'] Hauen eritage in heuene · ac riche men non."— [Hauen] han here U. ac] and U.] "Contra," quod I, "be Crist! · þat can I þe wisse, [þat—wisse] i kan þe withseye U. þe] D omits.] Line 228 And prouen it be þe pistil · þat petir is nempnid;
Qui crediderit et baptizatus fuerit, saluus erit."
[þe pistil] apostil U. is nemp|nid] it nemnyþ D. saluus erit] U omits.]
"Þat is in extremis," quod scripture · "as sarisines & Iewis [is] U omits. as] among U.] Mowe be sauid so · & so is oure beleue; [so is] þat U (omitting is).] Þat [an] vncristene in þat cas · may cristene an heþene, [þat—cas] þat oon cristen in cas U. [an] oon U; arn TH2; buþ D; see note.] And for his lele beleue · whanne he his lif tyneþ, Line 233 Haue eritage in heuene · as an heiȝ cristene. [Haue] Haue an U.] Ac cristene men, god wot · comiþ not so to heuene; For cristene han a degre · & is þe comun speche,
Dilige deum, etc., Et proximum tuum sicut teipsum.
[degre] dirige U. is þe] our U. Dilige, &c.] Nemo, &c. U (see l. 255).]
Godis word witnessiþ we shuln ȝiue · & dele oure enemys, [we—ȝiue] þat we schal þeue (!) U (by error for yeue).] Line 237 And alle men þat arn nedy · [as] pore men & suche, [folio 51b]
Dum tempus est, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.
[[as H2U] & T; D omits. fidei] H2 omits.]
Alle kynne creatures · þat to crist beleuiþ [Alle kynde creatours þat crist ben y-lyche U. beleuiþ] longen D.]

Page 134, A-text

Scan of Page  134, A-text
View Page 134, A-text
We be holde heiȝly · to herie & honoure, [We—holde] We ben I-holde U; Ben holde D.] Line 240 And ȝiuen hem of oure good · as good as oure seluen, [oure] here D. oure seluen] hem-seluen D.] And souereynliche to suche · þat sewen oure beleue; [þat sewen] as suen U.] Þat is, iche cristene man · be kynde to oþer, [is] U omits. kynde] kende U.] And siþen hem to helpe · in hope hem to amende. [to helpe] helpyn D. to] D omits.] Line 244 To harme hem ne slen hem · god hiȝte vs neuere; [ne] ne to H2; or to U.] For he seiþ it hym-selfe · in his ten hestis, [For] U omits.] [Non] mecaberis, ne sle nouȝt · is þe kynde englissh,
For, Michi [vindicta], et ego retribuam;
[[Non UD] Ne TH2. mecaberis] Sic; (the mistake is the author's). kynde] D om. [vindicta] vindictam TH2UD (all wrong).]
I shal punisshen in purcatory · or in þe put of helle [punisshen] pyne U.] Eche man for his misdede · but mercy it make." [Eche] Euery U.] Line 249 "Ȝet am I neuere þe ner · for nouȝt I haue walkid [nouȝt] nowth þat U.] To wyte what is do-wel · witterly in herte; For how so I werche in þis world · [wrong] oþer ellis, [So the line stands in D; TH2 omit wrong; U reads, For how so I werche · wrong or ellis.] I was markid, withoute mercy · & myn name entrid [withoute] with U.] Line 253 In þe legende of lif · longe er I were; [þe] H2 omits. were] ded ware U.] Or ellis vndir-writen for wykkid · as witnessiþ þe gospel,
Nemo ascendet ad celum nisi qui de celo descendit.
[vndirwriten] vnwrite U. wykkid—gospel] wiled · þus seiþ þe gospel U.]
And I leue on oure lord · & on no lettrure betere; [And—on] And I leue it, be D; And beleue on H2. lettrure] lettere U.] Line 256 For salamon þe sage · þat sapience made, God ȝaf [hym] grace · & richesse to-gidere [[hym UD] hem TH2.] For to reule his reaum · riȝt at his wille; Dede he not wel & wisly · as holy chirche techiþ, [& wisly] ne wysly D.] Line 260 Boþe in werke & in woord · in world in his tyme? Aristotle & he · who wrouȝte betere?

Page 135, A-text

Scan of Page  135, A-text
View Page 135, A-text
And al holy chirche · holden hem in helle! [al] U omits. hem] hym D.] And was þere neuere in þis world · to wysere of werkis; [þere] U omits. to] two D; no U.] For alle cunnynge clerkis · siþþe crist ȝede on erþe Line 265 Taken ensaumples of here sawis · in sarmonis þat þei maken, [ensaumples] ensaumple H2; exsample U. maken] maden H2.] And be here werkis & here wordis · wissen vs to dowel; And ȝif I shal werke be here werkis · to wynne me heuene, [werkis] werk U; wordes D.] Line 268 And for here werkis & for here wyt · wende to pyne, [And I for here werkis · wende to pyne U.] Þanne wrouȝte I vnwisly · wiþ alle þe wyt þat I lere! [þanne—I] þan wroutty U. vnwisly] vnwittily U. þat] D om.] A goode friday, I fynde · a feloun was sauid Þat hadde lyued al his lyf · wiþ lesinges & þeftis; [U omits this line.] Line 272 And for he kneuȝ on þe crois · & to crist shref hym, [And—on] For he knelyd to U. kneuȝ] knew H2D. shref] so in TDH2; schrof U.] Sonnere hadde he saluacion · þanne seint Ion þe baptist, [he] UD omit.] Or Adam or ysaye · or any of þe prophetis, [þe] þese U; those H2.] Þat hadde leyn with lucifer · manye longe ȝeris; [with] be U.] Line 276 A robbere hadde remission · raþere þanne þei alle, [folio 52a] Withoute penaunce of purcatorie · to haue paradis for euere. [of] in U.] Þanne marie þe maudeleyn · who miȝte do wers? [þe] UD omit.] Or who dede wers þanne dauid · þat vrie destroyede? [who] U omits.] Or poule þe apostil · þat no pite ne hadde, [ne] UD omit.] Line 281 Cristene kynde · to kille to deþe? And arn [none] for soþe · souereynes in heuene, [[none U; non DH2] now T. souereynes] souereyn D. Arn none for sothe · so fer in hefne U.] As þise þat wrouȝte wykkidly · in world whanne þei were. Line 284 And ȝet I forget [ferþere] · of fyue wyttis techinge, [These two lines are corruptly given in all the MSS. See Critical Note.]

Page 136, A-text

Scan of Page  136, A-text
View Page 136, A-text
Þat clergie of cristis mouþ · comendite [was euer]; [These two lines are corruptly given in all the MSS. See Critical Note.] For he seide it hym-selfe · to summe of his disciplis, [285—287. U omits.]
[Cum] steteritis ante presides, nolite cogitare [quid loquamini];
[[Cum U] Dum TH2D. [quid loquamini] In U only.]
And is as muche to mene · to men þat ben lewid, [And] It U. as] H2 omits.] Line 288 'Wheþer ȝe ben aposid of princes · or of prestis of þe lawe, [Wheþer] Whar D; Whan U. or of] othir of H2; or UD.] For to answere hem · haue ȝe no doute, [hem] hym D.] For I shal graunte ȝow grace · of god þat ȝe seruen, Þe help of þe holy gost · to answere hem at wille.' [at wille] alle UD.] Line 292 Þe douȝtiest doctour · or dyuynour of þe trinite, [or—trinite] dempnour of þe lawe U] Þat Austyn þe olde · & hiȝeste of þe foure, [þat] þat was U. hiȝeste] þe heist U.] Seide þis for a sarmoun · (so me god helpe!)
Ecce ipsi [ydiote] rapiunt celum, vbi nos sapientes in infernum mergemur;
[Seide þis] And seide þus U. [ydiote U] ydioti TH2; Idioti D. rapiunt] rapuerunt H2. vbi—merge|mur] et nos cum doctrinis nostris demergemur in infernum U.]
And is to mene in oure mouþ · more ne lesse, Line 296 'Arn none raþere yrauisshid · fro þe riȝte beleue [Arn] Buþ D. fro] for D.] Þanne arn þise grete clerkis · þat conne many bokis; [þanne—þise] þan þese U; Than buþ D.] Ne none sonnere ysauid · ne saddere of consience, Þanne pore peple as plouȝmen · and pastours of bestis.' [and] or D.] Souteris & seweris · suche lewide iottis [suche] and swiche U. iottis] Iuttis U.] Line 301 Percen wiþ a pater noster · þe paleis of heuene, [Percen] Pasen U.] Wiþoute penaunce, at here partynge · in-to heiȝe blisse!
Breuis oracio penetrat celum."
[

heiȝe] þe heye U; the heȝe H2. Breuis—celum] UD omit.

OBS. See Critical Notes as to this ending.

]

Page 137*

Scan of Page  137*
View Page 137*

PASSUS XII. SUPPLEMENT TO "PIERS PLOWMAN," PART I. TEXT A. [MS. Rawl. Poet. 137. fol. 40] [[NOTE. See the account at the end of the Passus, shewing whence this Twelfth Passus is derived.]]

Passus tercius de dowel. [Pass. XII. Called Passus tercius de dowel in MS. U and MS. Rawlinson 137. See the note to Pass. XI. l. 303, on p. 154.]

"Crist wot," quod clergie · "knowe hit ȝif þe lyke, [þe] ye U; but the y represents þ.] I haue do my deuer · þe dowel to teche; And who-so coueyteþ don betere · þan þe boke telleþ, [coueyteþ don] coueite to don U.] He passeþ þe apostolis lyf · and put him to aungelys! [þe] U om. him] hem U; cor|ruptly.] Line 4 But I se now as I seye · as me soþ thinkytȝ, Þe were lef to lerne · but loþ for to stodie. [U omits.] Þou woldest konne þat I can · and carpen hit after. Presumptuowsly, parauenture · a-pose so manye, Line 8 That [hit] myȝthe turne men to tene · & theologie boþe. [[hit] it U; MS. Rawlinson omits. men] me U.] Ȝif I wiste witterly · þou woldest don þer-after, Al þat þou askest · a-soylen I wolde." Skornfully þo scripture · [set vp here] browes, [þo] miswritten þe in MS. Raw|linson; U has yo = þo. [set vp here] So in U; MS. Rawlinson has sherte vp his, where at least his is wrong.] Line 12 And on clergie crieþ · on cristes holy name, [crieþ] cryede U. cristes] godis U.] That he shewe me hit ne sholde · but ȝif [hit] stryf were [shewe me hit] schewiȝt U (cor|ruptly). [hit] it U; MS. Rawl. om.] Of þe kynde cardinal wit · and cristned in a font;— [kynde] U om.] And seyde [hit] so loude · þat shame me thouȝthe, [[hit] it U; MS. Rawl. om. me] me it U.] Line 16 "Þat hit were boþe skaþe · and sklaundre to holy cherche, [boþe] U om.]

Page 138*

Scan of Page  138*
View Page 138*
Sitthe theologie þe trewe · to tellen hit defendeþ; [Sitthe] Scihoþ (sic) U. þe trewe] yat trewe is U. to] U om.] Dauid godes derling · defendyþ hit al-so:
Vidi [preuaricantes] et tabescebam:
[[preuaricantes] So in U; MS. Rawl. corruptly has preuaricationes.]
I saw synful, he seyde · þer-fore I seyde no-þing, [MS. U ends with tabescebam; and from this line to the end, we have only MS. Rawl. to trust to. seyde no|þing] It is clear that the poet con|strues tabescebam as if it were tacebam. The same idea recurs in ll. 23 and 29.] Line 20 Til þo wrecches ben in wil · here synne to lete. And poul precheþ hit often · prestes hit redyn,
Audiui archane que non licet homini loqui:
[Audiui, &c. Quoted again in Text B. Pass. XVIII.]
I am not hardy, quod he · þat I herde with erys, Telle hit with tounge · to synful wrecches. Line 24 And god graunted hit neuere · þe gospel hit witnesseþ, In þe passioun, whan pilat · a-posed god al-myȝthi, And asked Ihesu on hy · þat herden hit an hundred, [folio 40b] Quid est ueritas? quod he · verilyche tel vs; Line 28 God gaf him non answere · but gan his tounge holde. Riȝt so I rede," quod she · "red þou no ferþer; Of þat he wolde wite · wis him no betere. For he cam not by cause · to lerne to dowel, Line 32 But as he seyþ, such I am · when he with me carpeþ." [such I am] i. e. I am not to be commended; alluding to Pass. XI. l. 286.] And when scripture þe skolde · hadde þus wyt y-sheued, Clergie in-to a caban · crepte anon after, And drow þe dore after him · and bad me go dowel, Line 36 Or wycke, ȝif I wolde · wheþer me lyked! Þan held I vp myn handes · to scripture þe wise, To be hure man ȝif I most · for euere-more after, With þat she wolde me wisse · wher þe toun were, Line 40 Kynde wit hure confessour · hure cosyn was Inne. [wit.] The MS. has wt, the usual contraction for with; but see ll. 43 and 53; and hit for hit, l. 25.] Þat lady þan low · and lauȝthe me in here armes, And sayde, "my cosyn kynde wit · knowen is wel wide, And his loggyng is with lyf · þat lord is of erþe. Line 44 And ȝif þou desyre · with him for to a-byde,

Page 139*

Scan of Page  139*
View Page 139*
I shal þe wisse · where þat he dwelleþ." And þanne I kneled on my knes · and kyste her wel sone, And þanked hure a þousand syþes · with þrobbant herte. Line 48 She called [to ken] me · a clerioun þat hyȝt [These two lines are written as one in the MS. Some such phrase as to ken me seems to have been lost; see l. 53.] Omnia-probate · a pore þing with alle, [These two lines are written as one in the MS. Some such phrase as to ken me seems to have been lost; see l. 53.] [Omnia probate] Compare Text B. Pass. III. l. 335.] "Þou shalt wende with wil," quod she · "whiles þat him lykyþ, Til ȝe come to þe burghe · quod-bonum-est-tenete. [burghe]? burgher MS. But burghe = borough is meant; it is call|ed a court in l. 57.] Line 52 Ken him to my cosenes hous · þat kinde wit hyȝth, Sey I sente him þis segge · and þat he shewe hym dowel." Þus we lauȝþe oure leue · lowtyng at onys, And wente forþ on my way · with omnia-probate, Line 56 And ere I cam to þe court · quod-bonum-est-tenete, Many ferlys me by-fel · in a fewe ȝeris. [Cf. Prologue; l. 62. Here fol|lows the catchword—þe ferste ferly.] The fyrste ferly I fond · a-fyngrid me made; [folio 41] As I ȝede thurgh ȝouþe · a-ȝen prime dayes, [ȝouþe] miswritten ȝou · þe in MS.; the metrical dot being inserted by mistake after the letter u. But the reading is certain; cf. Text B. Pass. XI. 17, 34, 59; and especially observe the whole drift of Text B. Pass. XI.] Line 60 I stode stille in a stodie · and stared a-bowte; "Al hayl," quod on þo, and I answered "welcome · and with whom be ȝe?" [A half-line has probably been lost here.] "I am dwellyng with deth · and hunger I hatte, To lyf in his lordshepe · longyt my weye, Line 64 I shal felle þat freke · in a fewe dayes!" "I wolde folwe þe fayn · but fentesye me hendeþ, [Cf. Pass. V. 5.] Me folweþ such a fentyse · I may no ferþer walke." "Go we forþ," quod þe gom · "I haue a gret boyste Line 68 At my bak, of broke bred · þi bely for to fylle;

Page 140*

Scan of Page  140*
View Page 140*
A bagge ful, of a beggere · I bouȝþe hit at onys." [bouȝþe] cf. wrouȝþ, l. 87; lauȝþe, l. 55; &c.] Than maunged I wit · vp at þe fulle, [Corrupt; probably two half|lines lost.] For þe myssyng of mete · no mesour I coude. Line 72 With þat cam a knaue · with a confessoures face, He halsed me and I · asked him after, Of when þat he were · and wheder þat he wolde. "With deþ I duelle," quod he · "dayes and nyȝtes; Line 76 Mi name is feuere, on þe ferþe day · I am a-þrest euere; I am masager of deþ · men haue I tweyne, [Fevers and Death appear in Text B. Pass. XX.] Þat on is called cotidian · a courour of oure hous, Tercian þat oþer · trewe drinkeres boþe! Line 80 We han letteres of lyf · he shal his lyf [tyne;] [[tyne] The MS. has tyme, cor|ruptly. See Pass. XI. 233.] Fro deþ, þat is oure duk · swyche dedis we brynge." "Myȝth I so, god wot · ȝoure gates wolde I holden." "Nay, wil!" quod þat wyȝth · "wend þou no ferther, Line 84 But lyue as þis lyf · is ordeyned for the, Þou tomblest wiþ a trepget · ȝif þou my tras folwe; [þou] miswritten þe in the MS.; the being the preceding word.] And mannes merþe wrouȝþ no mor · þan he deseruyþ here, [wrouȝþ] = wrouȝte. Cf. l. 70. The reading worþe would make better sense.] Whil his lyf and his lykhame · lesten to-gedere. Line 88 And þer-fore do after do-wel · whil þi dayes duren, Þat þi play be plentevous · in paradys with aungelys. [folio 41b] Þou shalt be lauȝth into lyȝth · with loking of an eye, So þat þou werke þe word · þat holy wryt techeþ, Line 92 And be prest to preyeres · and profitable werkes." Wille [wiste] þurgh in-wit— · þou wost wel þe soþe— [The word wiste has evidently been dropped here, probably on account of wost following.] Þat þis speche was spedelich · and sped him wel faste, And wrouȝthe þat here is wryten · and oþer werkes boþe [This means that, besides the Vita de Do-wel, Do-bet, et Do-best, the author wrote Peres the Plowman.] Line 96

Page 141*

Scan of Page  141*
View Page 141*
Line 96 Of peres þe plowman · and mechel puple al-so; And whan þis werk was wrouȝt · ere wille myȝte a-spie, Deþ delt him a dent · and drof him to þe erþe, And is closed vnder clom · crist haue his soule! [98—100. These are the author's own words; he kills himself off, by way of finishing his poem, but he lived to re-write it, nevertheless.] Line 100 And so bad Iohan but · busily wel ofte, When he saw þes sawes · busyly a-legged [busyly] Read sothely? Busyly is repeated from the line above.] By Iames and by Ierom · by Iop and by oþere, And for he medleþ of makyng · he made þis ende. Line 104 Now alle kenne creatures · þat cristene were euere, God for his goudnesse · gif hem swyche happes, To lyue as þat lord lykyþ · þat lyf in hem putte. Furst to rekne Richard · kyng of þis rewme, Line 108 And alle lordes þat louyn him · lely in herte, God saue hem sound · by se and by land; Marie moder and may · for man þou by-seke; Þat barn bryng vs to blys · þat bled vp-on þe rode! Amen. [101—112. Obviously added, as stated, by another hand, viz. that of John But, who made a second "end," because he was accustomed to "meddle with makyng," i. e. to compose verses.] Line 112
Explicit do-Wel.
Nomen scriptoris · tisot plenus amoris.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.