The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)

About this Item

Title
The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)
Author
Langland, William, 1330?-1400?
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1867-85.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001
Cite this Item
"The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 12, 2025.

Pages

Page 74, A-text

Scan of Page  74, A-text
View Page 74, A-text

PASSUS VII.

[Title from T; also called P.Septimus in UD.] [Passus septimus de visione, vtprius.]

"ÞIs weore a wikked wei · bote hose hedde a gyde, Þat mihte folwen us vch a fote · forte þat we come þere." [

vch a] iche T; ech U. forte—come] til þat we were T; til we were U.

OBS. Collation with H here recom|mences.

]
Quaþ perkyn þe plouȝmon · "bi peter þe Apostel, [peter] seint peter H; seint poule TU.] I haue an half Aker to herie · bi þe heiȝe weye; [herie] ere H; erie U; ern T. bi] by-side H.] Line 4 Weore he wel I-Eried · þenne with ou wolde I Wende, [Hadde y herd þat halfe akir · so me god helpe T;hadde y erid þat · þen wolde y wiþ ȝou wende H;Hadde eryed myn halue acre · I schal brynge ȝou þere U.] And wissen ou þe rihte weye · til ȝe founden treuþe." [U omits. wissen ou] teche ȝow H. founden treuþe] come þere H. T reads, I wolde wende wiþ ȝow · til ȝe were þere.] ¶ "Þat weore a long lettynge" · quaþ a ladi in a skleir, [þat] þis TU. in a skleir] in a scleire TU; wiþ a sleyre H.] "What schul we wimmen · worche þe while?" [schul] schulde T.] Line 8 "Summe schul souwe sakkes · for schedyng of Whete, [souwe sakkes] sewe þe sake TU. of] of þe THU.] And ȝe wyues þat habbeþ wolle · worcheþ hit faste, [ȝe] TU om. wolle] wollene T. worcheþ—faste] wurche it ȝe schulle U.] [Spynneth it spedily · spareþ noght ȝour fyngres], [From U; also in TH.] Bote ȝif hit beo haly day · or elles holy euen. [or elles] oþer T.] Line 12 Lokeþ forþ or Linnene · And labereþ þer-on faste. [or] ȝoure THU.] Þe Neodi and þe Nakede · nym ȝeeme hou þei liggen, [Þe Neodi] þer nedy ben U. þe] U om. nym ȝeeme] nymeþ hed T; nym hede U; takiþ kepe H. H trans|poses neodi and nakede.]

Page 75, A-text

Scan of Page  75, A-text
View Page 75, A-text
And cast on hem cloþes for colde · for so wolde treuþe; [And] THU om. on] TU om. wolde] wile T; wole HU.] For I schal lene hem lyflode · But ȝif þe lond fayle, [lene] fynde H.] Line 16 As longe as I liue · for vr lordes loue of heuene. [vr] our U; þe T. loue] U om.] ¶ And ȝe, loueli Ladies · with oure longe Fyngres, [oure longe] ȝour louely TU.] Þat habbeþ selk, and sendel · souweþ, whon tyme is, [souweþ] sewiþ it TU.] Chesybles for Chapeleyns · and Churches to honoure; [Chesybles] chesiples H. Chape|leyns] chapellis TU; churchis H. and] T om. Churches] chapels H.] And alle maner of Men · þat bi Mete liuen, [of] H om. bi] by þe HTU.] Line 21 Helpeþ him worche wihtliche · þat winneþ oure fode." [him] hem TU. worche] forþ H. oure] ȝoure THU.]
"BI Crist," quaþ a kniht þo · "þou [kennest] vs þe beste! [þo] U om. [kennest HU] techest V; techist T; the allit. re|quires kennest.] Saue o tyme trewely · þus tauht was I neuere! [Saue—tyme] but o tyme H; Ac on þe tem TU. þus] so H; TU om.] Line 24 Bote [kenne] me," quod þe kniht · "and I-chul conne erie; [H omits. [kenne TU] tech. V; see l. 23. Ichul—erie] I wile lerne to eren T; y wol lere to erye U.] [I wol helpe þee to labore · whil my lyf lastiþ."] [From H; in H only; perhaps redundant; see l. 29.] "Bi seint peter," quod Pers · "for þou profrest þe so lowe, [peter] poule TU. Pers] perkyn THU.] I schal swynken and sweten · and sowen for us boþe, [swynken—sweten] swete and swynke U.] And eke labre for þi loue · al my lyf tyme, [eke] U om. labre] labore H; laboure T; labouren U. Spelt labore in l. 117; but see U 221, 259.] Line 29 In Couenaunt þat þou kepe · Holi chirche and my-seluen [kepe] kepe wel U. and my|seluen] right And me (the two last words in next line) U; And myself (in next line) T.] From wastors and Wikkede men · þat Wolden vs destruyen. [wastors] watris (sic) U. and—men] T om. vs] me TU.] And go þou hunte hardily · to Hares and to Foxes, [þou] THU om. to—Foxes] þe hare & þe fox TU.] Line 32

Page 76, A-text

Scan of Page  76, A-text
View Page 76, A-text
Line 32 To Beores and to Bockes · þat brekeþ menne hegges, [To Beores] to beris H; And þe boris T; And to brokkys U. to Bockes] þe bukkes T; to bukkes U. menne] mennys H; myn TU.] And fecche þe hom Faucuns · þe Foules to quelle; [þe Foules] foules U. quelle] kille THU.] For þei comen in-to my croft · And Croppen my Whete.' [þei] þise TU. in-to] to TH. Croppen] crepen in H.] ¶ Ful Curteisliche þe kniht · conseiued þeose wordes; [Ful] THU om. conseiued] comsed H; compsiþ T. þeose] his U.] "Be my pouwer, pers · I plihte þe my trouþe Line 37 To folfulle þe Foreward · while þat I may stonde!" [folfulle] folewe H. þe] þis H; þat U. þat I] I T; my lyf H.] ¶ "But ȝit O poynt," quod pers · "I preye þe no more; [But—O] ȝe, ȝit a H; ȝa, & ȝet a T; And a U. pers] perkyn THU. no] sire H; TU om.] Loke þou teone no tenaunt · bote treuþe wol assente: [assente] Accorde U.] And ȝif pore men profreþ ou · presentes or ȝiftes, [ȝif] þei T; þeiȝe U. profreþ ou] profre þe TU; presentiþ þee H. presentes or] wiþ H.] Line 41 Takeþ hem not, in auenture · ȝe mouwen hem not de|seruen; [Takeþ] Nyme TU. in auenture] an aunter TU. ȝe mouwen] þou mowe TU; þou maist H.] For þou schalt ȝelden hit a-ȝeyn · at one ȝeeres ende, In a wel perilous place · þat Purgatorie hette. Line 44 And mis-beode þou not þi bonde-men · þe beter þou schalt spede, [þou] TU om. þou schalt] þou miȝt HU; shalt þou T.] And þat þi-self be trewe of tonge · and tales þou hate, [And—þiself] And þat þou TU; & H. of] of þy HU. and] H om.] Bote hit beo wisdam or wit · þi werkmen to chaste. [beo] be of TU. or] or of TU; & H. þi] H om. werkmen] wicked men H.] Hold not þou with harlotes · here not heore tales, [not—with] wiþ none TU. þou] H om. here] ne here TU] Line 48 And nomeliche atte Mete · suche Men eschuwe; [atte] at þe HU; at T. suche] for suche T (badly). Men] men þou U.] For þei ben þe deueles disours · I do þe [to] vndurstonde." [þei ben] it arn TU; it beþ H. [to THU] V om.] ¶ "Ich a-sente, be seint Iem!" · seide þe kniht þenne, [folio 399a:1] "For to worche bi þi word · while my lyf dureþ." [word] wordis H.]

Page 77, A-text

Scan of Page  77, A-text
View Page 77, A-text
¶ "And I schal A-paraile me," quod perkin · "In pil|grimes wyse, [me] U om. pilgrimes] pilgrym T; a palmerys H.] Line 53 And wende with ou þe rihte wei · til ȝe treuþe fynde." [wende] U om. ou—rihte] ȝow þe TU; þee on þe H. ȝe—fynde] ȝe fynde treuthe U; we fynde treuþe TH.] He caste on his cloþes · I-clouted and I-hole, [I-hole] hole TU. H reads, He cast on his cloutid cloþis & his olde cokeris.] His Cokeres and his Coffus · for Colde of his nayles, [His cokeres] H om. (see l. 55). coffus] coffis also H; cuffis T; cuffes U.] He heng an Hoper on his Bac · In stude of a Scrippe, [He] And T. an] his THU. on—bac] at his hals T; on his rugge H. stude] stede THU. a] his U.] A Busschel of Bred corn · he bringeþ þer-Inne: [busschel] boyschel H. he bringeþ] brouȝte he T; he brouȝte H; bryng me U.] Line 58 "For I wol souwen hit my-self · and seþþen with ou wende. [myself] my-self, quoþ he H. with ou] wile I THU.] For hose helpeþ me to heren · or eny þing to swynken, [For hose] And who-so THU. heren] eren T; erie HU. to] TU om.] He schal haue, beo vr lord · þe more huyre in heruest, [He] TU om. huyre] here T; mede U. in] at U.] And make him murie with þe Corn · hose hit euere bi|gruccheþ. [with—corn] þerwith U. euere] THU om.] And alle kunnes Craftus men · þat cunne lyuen with treuþe, [kunnes craftus] manere craftis H; kyne crafty TU. with] in THU.] Line 63 I schal fynden hem heore fode · þat Feiþfuliche lyuen; [heore] THU om. þat] H om. Feiþfuliche] skilfulliche U. lyuen] to lyuen H.] ¶ Saue Iacke þe Iogelour · And Ionete of þe stuyues, [Ionete] Ienot H. of] at U. stuyues] styves H; stywes U; stewis T.] And Robert þe Ribaudour · for his Rousti wordes. [Robert] Robyn TU.] Treuþe tauhte hit me ones · and bad me telle hit forther, [tauhte hit] tolde THU. me] me þus U. telle] teche H. forther] forþ T.] Deleantur de libro · [I ne shulde not dele wiþ hem,] [I have made this an allit. line, as it stands in T; V has only De|leantur de libro viuencium; H has the wholequotation Deleantur—scribantur, and omits 69, 70; U has deleantur de libro viuencium y schulde noght dele with hem; which is too long.] Line 68 Holi churche is holden of hem · no tiþe to taken; [H omits. Holi] For holy TU. tiþe] tiþes T. taken] asken T; axen U.]

Page 78, A-text

Scan of Page  78, A-text
View Page 78, A-text
Et cum Iustis non Scribantur;
Þei ben a-scaped good þrift · god hem amende!" [H omits. þrift] Auntir T; auntour U. god] now god T.]
Dame [werche]-whon-tyme-is · Hette Pers Wyf, [[werche THU] V om. Hette—wyf] piers wyf hatte THU.] His douhter hette do-riht-so- · or-þi-dame-wol-þe|bete, [so] T om. wol] shal TU.] Line 72 His sone hette Soffre-þi-souereyns- · for-to-han-heor|wille| [for to] to TU.] And-deeme-hem-not-for-ȝif-þou-do- · þou-schalt-hit-deore|abugge. [do] doist H; dost TU. deore abugge] dere abigge TH; sore abie U.] ["Let god worþe wiþ al · for so his woord techiþ;] [From T; also in HU. worþe] wurche U.] For nou Icham old and hor · and haue of myn owne, [nou] now HU; T om. Icham] I am THU. and hor] and hoor U; H om. haue] y-now haue H.] To Penaunce and to pilgrimage · I wol passe with þis oþure. [I wol] wile I T. þis] TU om.] For-þi I wole, ar I Wende · write my Testament. [Forþi] For U. ar] er TU; or H. write] do writen U; do wyte (sic) T. testament] bequest T; byquestes U.] In dei nomine, Amen · I make hit mi-seluen. [In—amen] In þe name of god H (which has here in margin, In dei no.).] He schal haue my soule · þat best haþ deseruet, [He] For he TU.] Line 80 And defende hit from þe fend · for so I beo-leeue, [I] is my U.] Til I come to myn A-Countes · as my Crede me telleþ, [myn] his THU. me telleþ] me techiþ TU; techiþ H.] To ha Reles and Remission · on þat Rental I be-leeue. [ha] haue THU. reles] a relese H. and] and a H. on] of H. I beleeue] I leue T; for euer H.] Þe Chirche schal haue my Careyne · And kepe mi Bones; [kepe] kepe þer H.] For of my Corn and Catel · heo Craueþ þe Tiþe. [corn—catel] catel & my corn H. heo craueþ] I crauide T. tiþe] tiþes TU. heo] I T; he HU.] Line 85 I Payede him prestly · for peril of my soule, [I payede] I haue paied H; It payd it U; And payede T. him] U om.]

Page 79, A-text

Scan of Page  79, A-text
View Page 79, A-text
He is holden, Ich hope · to haue me in Muynde, [in] in his U. muynde] mynde TU.] And munge me in his memorie · Among alle cristene. [munge] monewe T; mynwe H; menewe U.] Line 88 ¶ Mi wyf schal haue þat I won · with treuþe, and no more, [with treuþe] trewliche U.] And dele A-mong my Frendes · and my deore children. [Frendes] children H. deore children] frendis boþe H.] For þauh I dye þis day · my dettes beoþ I-quit; [dye—day] deiȝe to day TU; deied to day H. Iquit] quyt TH; yquytte U.] I Bar hom þat I Borwede · er I to bedde eode, [to—eode] went to bedde H. eode] ȝede TU.] Line 92 And with þe Residue and þe Remenaunt · by þe Rode of Chestre! [with þe] wiþ U. Remenaunt] remelaunt H.] I wol Worschupe þer-Wiþ · Treuþe in my lyue, [in] be U.] And ben his pilgrym atte plouȝ · for pore Mennes sake. [atte] at his U; at þe T.] Mi plouh-pote schal be my pyk · and posshen atte Rootes, [plouh-pote] plowbat H; plow U. pyk] pykstaf U; pilgrimstaf H. and—atte] & putte at þe T; picche vp þe U; to posse at þe H.] Line 96 And helpe my coltre to kerue · and close þe vorwes." [vorwes] forewis T; forwis H; furwes U.]
Now is Pers and þe pilgrimes to þe plouh I-fare; [and—pilgrimes] þe pilgryme H. Ifare] faren THU.] To heren þis half-Acre · helpen him ful monye. [heren] erien TU. þis] þe U; his H. ful] THU om.] Dykers and Deluers · Dikeden vp þe Balkes; [dikeden] dykeþ T; dyggen U; diȝten H. balkes] baukis H.] Line 100 Þer-with was perkyn a-payed · And preisede hem ȝerne. [hem] hem ful H.] Oþur werk-men þer weren · þat Wrouȝten ful monye, [þat] & T. monye] faste THU.] Vche Mon in his maner · Made him to done; [Vche] Eche TH; Euery U. in] on TU. him] hymself T.] And Summe, to plese perkyn · pykeden vp þe weodes. [vp] out U.] ¶ At heiȝ prime perkyn · lette þe plouȝ stonde, [At—prime] At hye prime of þe day U; An hast þen H. perkyn] piers U; peris T.] Line 105 While þat he ouer-seȝe him-self · ho þat best wrouhte; [While—ouerseȝe] To ouersen hem TU; to ouerse H.]

Page 80, A-text

Scan of Page  80, A-text
View Page 80, A-text
He schulde ben huyred þer-aftur · whon heruest tyme come. [He] þei H; TU om.] ¶ Þenne seten summe · And songen atte ale, [atte ale] at þe ale T; at þe nale HU.] Line 108 And holpen him to herien · wiþ "Hey! trolly-lolly!" [him] TU om. to herien] ere þe half akir T; to erye þe halue acre U. hey—lolly] dieu sa dame emme U.] ¶ "Now, be þe prince of paradys" · quaþ pers þo in wraþþe, [Now] TU om.] "Bote ȝe Rysen þe raþer · and Rape ȝow to worche, [þe] vp þe H.] Schal no greyn þat heer groweþ · gladen ow at neode, [heer] H om.] And þauh ȝe dyen for de-faute · þe deuel haue þat Recche!" [þauh] ȝif U. defaute] þe de|faut H; doel T; dool U. haue] hange U.] Line 113 ¶ Þenne weore þe faytors a-ferd · And feynede hem blynde, [þe] þer H; TU om. aferd] fele H. and] þat H.] And summe leiden þe legges a-liri · as suche losels cunne, [And] TU om. þe legges] here lege T; þe leg U. aliri] a lery TH; a lyry U. losels] lorellis T.] And playneden hem to pers · with suche pitouse wordes: [hem] U om.] "We haue no lymes to labore with · vr lord we hit þonken, [no lymes] none hondis T. vr] oure H. vr—þonken] lord, ygracid be ȝe T; lord, y-graced be þe U.] Line 117 Bote we preyeþ for ou, pers · and for oure plouh boþe, [ou] ȝow TU; þee · H. oure] ȝoure TU; þy H.] Þat God for his grace · oure greyn multiplye, [H omits. for] of T. oure] ȝoure TU.] And ȝelde ow for oure Almus · þat ȝe ȝiuen vs here! [H omits. for] of TU. oure] ȝoure TU. almus] almesse T; almes U.] Line 120 For we mowe nouþur swynke ne swete · such seknes vs eileþ." [nouþur] not T. swynke ne swete] swete ne swinke U. seknes] feblesse U.] ¶ "Ȝif hit beo soþ þat ȝe seyen," quod pers · "sone I schal a-spye! [soþ] so U. þat ȝe seyen] HU om. sone—schal] I shal it sone TU.] Ȝe beoþ wastors, I wot · and treuþe wot þe soþe! [wot] wot wel TU.]

Page 81, A-text

Scan of Page  81, A-text
View Page 81, A-text
Icham his holde hyne · and ouȝte him to warne [Icham] And I am TU. holde] olde TU. and] I U.] Line 124 Whuche wastors In world · his werk-Men distruyȝen. [Whuche] Suche TH; Whiche U. In] in þis TU; in þe H.] Ȝe eten þat þei schulden eten · þat [heren] for vs alle; [þei] I T. [heren] Such should be the reading; eren T; erien HU; V has swynken. See ll. 60, 99. vs] ȝow H.] Bote Treuþe schal techen ow · his Teeme for to dryue, Boþe to sowen and to setten · and sauen his tilþe, [to—setten] to setten & to sowen TH; setten & sowe U. tilþe] telþe TH.] Line 128 Gaste Crowen from his Corn · and kepen his Beestes, [Gaste crowen] Chase gees TU. from his] fro þe HU.] Or ȝe schulle ete Barly Bred · and of þe Brok drynke. [Brok] brod T (wrong).] Bote heo beo blynde or broke-schonket · or bedreden liggen, [folio 399a:2] [heo] he TU; ȝe H. broke|schonket—liggen] bedrede or ellis broke-shankid H.] Þei schul haue as good as I · so me god helpe, [þei—haue] þei shuln ete T; ȝe schul eten U; þen shulle ȝe haue H. good—I] I seie U.] Line 132 [Til god of his grace · gare [hem] to arise]. [In T is here an extra line, Til god of his grace · gare hym to arise; where hym should be hem.] ¶ Ancres and Hermytes · þat holdeþ hem in heore Celles Schulen habben of myn Almus · Al þe while I liue, [Al—while] while þat H.] I-nouh vche day at Non · but no more til a morwe, [but] & H. til a] til on þe T; til þe H; er U.] Line 136 Leste þe Fend and heore flesch · fouleden heore soules; [þe—flesch] his flessh & þe fend T; þe feend and his flesche U. foule|den—soules] foulide his soule T; fole|wen here soulis H; folewed togidre U.] Ones at Noon Is I-nouȝ · þat no werk ne vseþ, [ne] U om.] He abydeþ wel þe bet · þat Bommeþ not to ofte." [Bommeþ] ne bommeþ H.]
ÞEnne wastours gunne arise · and wolden han I-fouhte; [wastours gunne] gan þe was|tour T; gan wastour U; bygan was|tour to H.] To Pers þe plouh Mon · [one] profrede his gloue, [[one H] he TU; V has And.] A Brutiner, A Braggere · A-Bostede him Alse, [Brutiner] bretoner T; bry|toner UH. A-Bostede] he bostide T; bostide U. alse] also THU.] Line 142 And bad go pisse him with his plouh · pillede screwe! [bad] bade hym H. with] & H. pillede] olde pilede H. screwe] shrewe TH; schrewe U.]

Page 82, A-text

Scan of Page  82, A-text
View Page 82, A-text
"For we wolen habbe of þi Flour · wol þou so nulle þou, [

Wilt þou, nilt þou, we wile haue · oure wil of þis flour T;

Woltou, neltou, we wole haue · y-now of þy floure H;

Wil þou, nyl þou, we wol · haue of þi floure U.

]
And of þi Flesch fecche · whon þat vs lykeþ, [of] T om. fecche] fecche awey TU; & þy fysch H. whon þat] whanne T; whan so U.] Line 145 [And make vs merye þerwiþ · maugre þi chekes!"] [From U; also in TH.] ¶ Þenne Pers plouh-mon · playnede him to þe kniht, To kepen him as Couenaunt was · from cursede schrewes, From wastors þat wayten · winners to schende. Line 149 Curteisliche þe kniht · as his kuynde wolde, [þe] þo þe H. kniht] kniȝt þanne TU.] Warnede wastors · and wissede hem do betere; [wastors] þe wastour T; wast|our U. wissede] bade H. hem] hym TU. do betere] betere TU; go werche H.] "Or ȝe schul a-bugge hit bi [þe] lawe · bi þe Ordre þat I bere!" [ȝe schul] þou shalt TU; þei shulde H. a-bugge hit] abigge TH; abye U. [þe THU] V om. ordre] lord (!) U. I bere] he bere H; I welde U.] Line 152 ¶ "I was not wont to worche," quod a wastour · "ȝit wol I not biginne!"— [a] THU om. ȝit] nowe TU.] And lette luytel of þe lawe · and lasse of þe kniht, [luytel] liȝt THU.] And countede pers at a peose · and his plouh boþe, [peose] pese TH. countede—peose] bad piers go pisse U.] And Manasede him and his men · whon þat þei next metten. [þat] THU om.] Line 156
"NOu be þe peril of my soule," quaþ Pers þe plouh-Mon, [þe plouhmon] I shall appeire ȝow alle THU.] I schal a-peiren ow alle · for oure proude wordes!" [THU omit; see l. above.] And hoped aftur hunger þo · þat herde him atte furste: [hoped] houpide T; howpide U; huntid H. þo] THU om.] "A-wrek me on þis wastors," quod pers · "þat þis world schendeþ!" [Awrek] Wreke UH. þis (1)] TH om. þis (2)] þe U. schendeþ] apeiriþ T.] Line 160 ¶ Hongur in haste · hente [wastor] bi þe mawe, [Hongur] & hunger U. haste] haste þanne T. [wastor] wastour THU; V has wastors.]

Page 83, A-text

Scan of Page  83, A-text
View Page 83, A-text
And wrong him so be þe wombe · þat boþe his eȝen watreden, [And—wombe] U om. boþe—watreden] al watride his eiȝen TU.] And Buffetede þe [brutiner] · aboute boþe his chekes; [[brutiner (see l. 142)] bre|toner TH; brytoner U; V has boye (by mistake); see l. 165. boþe his] þe TU.] He lokede lyk a Lanterne · al his lyf After. [He] þat he THU.] Line 164 He Beot so þe Boyes · he barst neih heore Ribbes, [He—boyes] He beet hem so boþe TH; And beet hym boþe U. he—neih] þat he brast ner T; and brak nere U. ribbes] mawis THU.] Nedde Pers wiþ a peose lof · I-preyed him to leue; [Nedde] Ne hadde HU; Nhadde T. wiþ] but T. I-preyed—leue] ypreied hem to lyue H; þei preyede hym beleue T; prayed hym by-lyue U.] And with a Benene Bat · I-bot hem by-twene, [benene bat] bene batte T; beny batte U. I-bot hem] he hadde TU; ȝede hem H.] Line 167 And hutte hongur þer-with · A-midde boþe his lippes, [hutte] hitte THU. þer-with] U om. boþe his] hise T; þe U.] And he bledde in-to þe Bodiward · a Bolleful of gruwel; [he—bodiward] bledde in-to þe bodyward TU; made hym blede inward H. gruwel] growel TU; gruel H.] Nedde þe Fisicien furst · defendet him water [Nedde] Ne hadde TU; Nadde H. furst] U om.] To Abate þe Barli bred · and þe Benes I-grounde, Þei hedden beo ded bi þis day · and doluen al warm.
ÞEnne Faytors for fere · flowen to Bernes, [þenne] THU om. fere] ferde þen H. to] into THU.] Line 173 And flapten on with fleiles · from morwe til euen, [flapten] flappid H; flappe U; flatte T. morwe] morne UH.] Þat Honger nas not hardi · vp for to loke, [nas] was TU. not] noght so U. vp for] on hem for T; on hem H; ones on hem U.] For A potful of peosun · þat pers hedde I-mad. [potful] potel THU. peosun] pesen H; pesyn U; pecis T. hedde I-mad] let make H.] Line 176 An Hep of Hermytes · henten heom spades, [An Hep] & an hepe H; In helpe T. heom] hem TU; here H.] And doluen drit and donge · to dutte honger oute. [dutte—oute] ditte out hunger TH; dryuen hungir out U.] ¶ Blynde and Bedraden · weore Botned a þousent, [bedraden] bedrede T; blereey|ȝed U. botned] botind T; aboute U.] Þat lyȝen for blynde · and for broke-legget [T omits. for broke-legget] brokelegged by þe hye weie U.] Line 180

Page 84, A-text

Scan of Page  84, A-text
View Page 84, A-text
Line 180 Vppon softe sonenday · bi þe heiȝe weye; [T omits; U omits part (see l. 180). sonenday] sonedaies H.] Hungur hem helede · wiþ an hot Cake. [hot] oten H; ote U.] ¶ Lome mennes limes · weore lyþet þat tyme, [Lome] And lame THU. lyþet] liþnid T; liþed HU.] Line 183 And bi-come knaues · to kepe pers beestes, And preyeden for Charite · with pers for to dwelle, [for] hym for U; pur T. pers] hym U.] [Al] for Couetyse of his corn · to caste a-wey hunger. [[Al THU] V has And, re|peated from 184, 185. caste] chase TU.] ¶ Pers was proud þer-of · And put hem in offys, [Pers] & pieris THU. þer-of] þerfore H.] Line 187 And ȝaf hem mete and moneye · as þei mihte deseruen. [deseruen] asserue TU.] ¶ Þenne hedde peers pite · and preiede hunger to wende Hom to his oune hurde · And holden him þer for euere. [Hom to] Hom into TU; into H. hurde] erþe TH; ȝerde U. for] TU om.] ¶ "And ȝit I preye þe," quod pers · "er þou passe henne, [And ȝit] Ac ȝet T; but H. henne] ferþere THU.] Of Bidders and of beggers · what is best to done? [bidders—beggers] beggeris & bidderis T; beggeres and of bydderis U; bedreden & beggeris H. is best] best is T.] Line 192 I wot wel whon þou art I-went · þei wol worchen ful ille; [I—I-went] For I wot wel, be þou ywent T; I woot, be þou went H; For I wot wel by ȝe went U. ful] TU om.] And Mischef hit makeþ · þei beoþ so meke nouþe, [And] TU om. And—makeþ] þy-self makiþ it iwis H. þei] hym T.] And for de-faute of foode · þus faste þei worchen; And heo beoþ my blodi breþeren · for god bouȝte vs alle. [And—breþeren] þei beþ myne breþeren of one blood H. heo beoþ] it ben TU. bouȝte] made H.] Treuþe tauhte me ones · to louen hem vchone, Line 197 And helpen hem of alle þyng · aftur þat hem neodeþ. [aftur—hem] þat hem of T; what þat hem U.] ¶ Ȝit wolde I witen ȝif þou wustest · what were þe beste, [ȝit—I] now wolde I HU; I wolde T. wustest] wistest THU.] And hou I mihte A-Maystren hem · and maken hem to worche." [And] H om.] Line 200

Page 85, A-text

Scan of Page  85, A-text
View Page 85, A-text
Line 200
"HEre nou," quod hunger · "and holde hit for wisdam, [for] for a THU.] Bolde Bidders and Beggers · þat mowen her mete bi|swinke, [bidders—beggers] beggeris & bigge TU. mete] breed T. biswinke] swynke U.] With houndes bred and horse bred · hold vp heor hertes, [houndes bred] houndes U. hold—hertes] holde þow here mawes H.] And Bamme hem with bones · for bollyng of heore wombes; [And bamme] And bane TU; a-bane H. bones] benys U. bollyng] bollnynge TH; swellynge U.] Line 204 And ȝif þe gomes grucchen · bidde hem go swynke, [And—þe] ȝif eny H. gomes] gromes THU.] And þei schule soupe þe swettore · whon þei han hit deseruet. [þe] T om. swettore] betere U. han hit] it haþ T; haue H; it han U.] And ȝif þou fyndest eny Freik · þat fortune haþ a-peiret [fyndest] fynde THU.] With fuir, or with fals folk · fonde suche to knowe; [fuir] fure H; fyre U. folk] men THU. to] T om.; forto H; men to U.] Cumforte hem with þi Catel · for cristes loue of heuene, Loue hem, and lene hem · so þe lawe of kuynde wole. [lene] lone U. so þe] & so þe T; for so H; for so þe U. wole] wolde TU.] And alle manere of Men · þat þou mayȝt aspye, [of] H om. mayȝt] miȝte TH.] Line 211 Þat neodi ben, or naket · and nouȝt haue to spende, [neodi—or] ben nedy & H. nouȝt haue] naue not H.] With Mete or with Moneye · mak hem fare þe betere, [folio 399b:1] [or—moneye] or mone T. mak] lete H. mak—betere] let make hem at ese T.] Or with word or with Werk · while þat þou art here. [TU omit. H has, wiþ werke oþer wiþ wordis · whils þou art here.] Mak þe Frendes þer-with · for so Seint Matheu techeþ,
Facite vobis amicos de mammona iniquitatis."
[H puts the Lat. quotation before this line. mak þe] And make þe T; lat make þi U. þerwith] þermiþ T; þermyde U. seint—techeþ] matheu vs techiþ TU; seiþ þe gospel H.]
¶ "I wolde not greue god," quod pers · "for al þe gold on ground; [211—216. These lines are in U made into only four lines, with omissions and false arrangements.] [TU here corruptly arranged. greue] wraþþe H. gold—ground] good on erþe H. on] on þis T.] Line 216

Page 86, A-text

Scan of Page  86, A-text
View Page 86, A-text
Line 216 Miht I sunneles don as þou seist?" · seide pers þenne. [Miht] May U. I—don] y do synles H.] ¶ "Ȝe, I be-hote þe," quod hunger · "or elles þe Bible lyȝeþ; [be-hote þe] hote þe T; hote god U. Bible] book H.] Go to Genesis þe Ieaunt · engendrure of vs alle; [Go to] So in TU; V has Go to þe; so seiþ H. Ieaunt] geaunt TU; gent H. engendrure] gendrer H.] In Sudore and swynk · þou schalt þi mete tilie, [sudore—swynk] sudore &c., & swynke T; sudore uultus tui swynke U; sweting & swinking H. tilie] begins next line in TU] Line 220 And labre for þi lyflode' · for so vr lord hiȝte. [219—221. H arranges in the order 220, 221, 219.] , [hiȝte] biddith UH.] ¶ And Sapiens seiþ þe same · I saih hit in þe Bible; [H omits. saih] saiȝ T; seie U.] 'Piger propter frigus · no feld nolde he tilie, [he] TU om. no—tilie] arare noluit H; no feld wolde tilie TU.] He schal go bidde and begge · and no mon beete his hunger.' [He—go] þerfore he shal H. bidde—begge] begge and bidde U. beete] bete TU.] Line 224 ¶ Matheu þe Monnes face · he Mommeþ þeose wordes, [þe] wiþ þe T. he mommeþ] mowþed H; nempniþ T. he—wordes] mouthith vs þe same U.] 'Seruus nequam hedde npnam · and for he nolde hit vsen, [H reads, Serue nequam, scie|bas quia, &c. þe wicked seruaunt made a couenaunt, & for he nolde it vse. npnam] a nam TU.] He hedde Maugre of his Maister · euere more aftur;
Auferte ab illo mnam, & date illi, &c.]
[maugre] a maugre T. euere] for euere T. aftur] þeraftir UH. The Latin is in H only.]
¶ He bi-nom him his npnam · for he nolde not worche, [He bi-nom] And benom TU; & byraft H. npnam] nam TU; besaunt H. not] TU om.] And ȝaf hit him in haste · þat hedde ten bi-fore; [U omits. hit] T om. ten] ten þere T.] Line 229 And seþþen he þus seide · his seruauns hit herden, [þus] THU om. seide] seide hym to þat H. seruauns—herden] seruaunt it hadde T. After this line H has Omni habenti dabitur.] ¶ He þat haþ schal haue · to helpe þer neod is, [neod is] it nediþ H.] And he þat nouȝt haþ, nouȝt schal haue · ne no mon him helpe; [nouȝt schal] shal nouȝt TU. no mon] none shal H.] Line 232

Page 87, A-text

Scan of Page  87, A-text
View Page 87, A-text
Line 232 And he þat hopeþ forte haue · hit him beo bi-reuet.' [And þat he (he þat H) weniþ wel to haue · I wile it be hym bereuid THU.] For kuynde wit Wolde · þat vche mon wrouhte [For] THU omit. mon] wiȝt T. vche mon] euery man for his fode U.] Wiþ techinge or with tilynge · or trauaylynge of hondes, [U omits. Wiþ] oþer wiþ TH. or—tilynge] oþer tellinge T. trauay|lynge] wiþ trauel H.] Actyf lyf or Contemplatyf · Crist wolde hit alse. [Crist] so crist H. hit alse] it were H; it were so U.] Line 236 For so seiþ þe Sauter · In Psalm of beati omnes,
[Labores manuum tuarum quia manducabis, &c.]
[For—In] The sauter seiþ in þe T; þe sauter seith it in a U; H reads, as þe sauter hymself seiþ in a psalme. The Latin is from TH; also in U, which adds, beatus es, & bene tibi erit.]
¶ He þat get his fode her · with trauaylinge in Treuþe, [get] getiþ HU. trauaylinge—Treuþe] trauaile of his hondis THU.] God ȝiueþ him his blessyng · þat his lyflode so swynkeþ." [him] T om. his lyflode] here liflode here T; so his lyuelood H. so swynkeþ] so wynneþ TU; wynneþ H.]
"Yit I preye þe," quod pers · "par Charite, ȝif þou Conne [þe] U om. Conne] canst H; cunne U; kenne T.] Line 240 Eny lyf of leche Craft · lere hit me, my deore. [lyf] life T; leef U; lessoun H. lere] lerne H; teche U. hit] H om. my] H om.] For summe of my seruauns · beoþ seke oþer-while, [oþer-while] som tyme U.] Of alle þe wike heo Worcheþ not · so heor wombe akeþ." [wike] wyke T; weke H; wowke U. heo] T om.; þei HU.] ¶ "I wot wel," quod Hungur · "What seknesse hem eileþ, Line 244 Þei han I-Maunget ouur muche · þat makeþ hem grone ofte. [I-maunget] mangid THU. muche] mykil U. hem] U om. grone ofte] oft grone H.] ¶ Ac Ich hote þe," quod Hungur · "and þou þin hele wylne, [hote] bidde U. and] as TU; ȝef H. wylne] wilnest TH; desirest U.] Þat þou drynke no dai · til þou haue dynet sumwhat; [til] er T. haue—sumwhat] dyne sumwhat TU; haue ydyned H.] ¶ Ete not, Ich hote þe · til hunger þe take, [Ete not] And ete nouȝt T; And noght U. hote] bidde U. til] er TU.] Line 248 And sende þe sum of his sauce · to sauer þe þe betere; [þe] U om. sum] THU om. þe þe betere] þi lippes TH; wiþ þi lippes U.]

Page 88, A-text

Scan of Page  88, A-text
View Page 88, A-text
Keep sum til soper tyme · And [sit] þou not to Longe, [Keep] And kep THU. sum] som-what U. [sit TU] V and H have faste, which is clearly wrong. þou] THU om. to] U om.] A-Rys vp ar appetyt · habbe I-ȝeten his Fulle. [vp] U om. habbe I-ȝeten] haþ eten T; haue eten HU. Fulle] fille THU.] ¶ Let not sir Surfet · sitten at þi Bord; Line 252 Loue him not, for he is a lechour · and likerous of Tonge, [Loue] Leue TU.] And aftur mony Metes · his Mawe is a-longet. [mony] many maner of T; many maner U. a-longet] alongid TU is a-longet] H om.] And ȝif þou diȝete þe þus · I dar legge boþe myn Eres, [diȝete] diete U; vsest H. legge—Eres] ley myn armes T; leye my lyf H; leyn myn eres U.] Þat Fisyk schal his Forred hod · for his [foode] sulle, [[foode THU] V has lyflode, which spoils the metre; see l. 259.] And eke his cloke of Calabre · with knappes of Gold, [his—of] his cloke wiþ T; his clokis of H; þe clokis of U. with knappes] & þe knoppis TU; & his coppis H.] And beo Fayn, be my Feiþ · his Fisyk to lete, [U om. Fayn—my] ful fayn in H.] Line 258 And leorne to labre wiþ lond · leste lyflode Faile; [lond] hondes U. lyflode] liflode hym TU; his lyuelode H.] Þer beoþ mo lyȝers þen leches · vr lord hem amende! [beoþ—lyȝers] arn mo liȝeris TU; ne beþ non more losels H. vr lord] oure lord H; lord T; god U.] Þei don men dyȝen þoruȝ heor drinke · er destenye wolde." [þoruȝ] with U. drinke] drynkes T. wolde] it wolde TU.]
"BI seint Poul!" quod pers · "þeos beoþ prophitable wordes! [Poul] pernel TH. pers] perkyn U. beoþ] arn TU.] Line 262 Þis is a loueli lesson · vr lord hit þe for-ȝelde! [vr lord] lord T; crist U. hit] H om.] Wend nou whon þi wille is · Wel þe beo for euere!" [nou] H om. wel—beo] þat wel be þou T; þat wel be þe U. for] THU om.] "I beo-hote þe," quod hungur · "heonnes nul I wende [beo-hote] hote U. þe] god T.] Er I haue I-dynet bi þis day · and I-dronke boþe." ¶ "I haue no peny," quod pers · "Poletes to bugge, [I haue] & y naue H. peny] penyes U. Poletes] pulettis T; pultys U. to] with to U.] Nouþer gees ne grys · bote twey grene cheeses, Line 268 And a fewe Cruddes and Craym · and a þerf Cake, [And] T om. a—Cake] non oþer cake T; an hauir cake U; two hauere cakis H.]

Page 89, A-text

Scan of Page  89, A-text
View Page 89, A-text
And a lof of Benes and Bren · I-Bake for my Children. [And] T om. And—Bren] al of benys & of bran H.] ¶ And I sigge, bi my soule · I haue no salt Bacon, [And] And ȝit U. haue] naue H.] Ne no Cokeneyes, bi Crist · Colopus to maken. [cokeneyes] cokenay T; cokeney U. colopus] colopis T; colhoppis H; colopes with U.] Line 272 ¶ Bot I haue porettes and percyl · and moni Col|plontes [porettes—percyl] persile & poret T; persil, porrette U; persely & poretis H. col-] cole- T; caul- H.] And eke a Cou, and a Calf · and a Cart-Mare [eke] H om.] To drawe a-feld my donge · Whil þe drouhþe lasteþ. [afeld my] on feld my T; on felde U; a-feld þe H.] ¶ Bi þis lyflode I mot lyuen · til lammasse tyme; [mot] most H.] Line 276 Bi þat, Ich hope forte haue · heruest in my Croft; Þenne may I dihte þi dyner · as þe deore lykeþ." [276—278. U omits.] , [þenne] And þanne T.] ¶ Al þe pore peple · pese-coddes fetten, [fetten] þei fetten HU.] Bake Benes in Bred · þei brouhten in heor lappes, [H reads, benys & bacoun wiþ hem þei brouȝten. Bake—bred] Benes & blake (sic) applis T; Benys and baken apples U. lappes] lappe T.] Line 280 Chibolles, Cheef mete · and ripe chiries monye, [Inserted by H after 284. Chibolles] chibollis T; chibols H; chybolys U. Cheef mete] & chirinellis T; chernelys U; chesteyns H. ripe] riche T. monye] also H.] And proferde pers þis present · to plese with hungur. [proferde] offriden H. þis] a T. with] þerewiþ TU.] ¶ Honger eet þis in haste · and asked aftur more. [Honger] And hungir T. eet þis] hente þis T; eet hit H; ete al þis U.] Þenne þis folk for fere · fetten him monye [þenne þis] & þe H. fere] ferd H.] Line 284 Poretes, and Peosen · for þei him plese wolden; [T omits. H reads, Poretis & peris · applis & plowmes; U reads, Grene porret and pesen · to poysen him þei þouȝte.] From þat tyme þat þulke weore eten · take he schulde his leue [THU omit.] Til hit to heruest hiȝede · þat newe corn com to chep|ynge. [Be þat it neiȝide ner herues · newe corn com to chepynge (towne U) TU; by þat it neiȝed heruest, þat newe corn riped H.] Line 287

Page 90, A-text

Scan of Page  90, A-text
View Page 90, A-text
Line 287
ÞEnne was þat folk fayn · and tedde hunger ȝeorne [was] were H. þat] THU omit. ȝeorne] with þe beste TU; fast H.] With good Ale, and glotonye · and gart him to slepe. [and gart] he gart T; & made H; þei dyden U.] And þo nolde þe wastor worche · but wandren aboute, [wolde—wastor] nolde wastour not T; wolde wastour not H; wolde no wastours U. wandren] wandrite T; wandriden U; wandrid H.] Ne no Beggere eten Bred · þat Benes Inne coome, [Beggere] lengere U. eten] ete no U. Inne coome] comen ynne U.] Bote Coket and Cler Matin · an of clene whete; [folio 399b:2] [and] or TU. an] or TU; & H.] Line 292 Ne non halfpeny Ale · In none wyse drynke, [H omits.] , [none] no T.] Bote of þe Beste and þe Brouneste · þat Brewesters sullen. [H omits.] , [and þe] and of U.] ¶ Laborers þat haue no lond · to liuen on Bote heore honden, [haue] hadde U. to—honden] but lyue on here handis T; but lyue by hemsilue H; to lyue by but here handes U.] Deyne not to dyne a day · niht-olde wortes. [Deyne] Deyneþ T; Deygned U. not] H om. dyne—day] dynen wiþ U.] Line 296 Mai no peny Ale hem paye · ne no pece of Bacun, Bote hit weore Fresch Flesch · or elles Fisch I-Friȝet, [hit weore] ȝif it be T; it be UH. Fresch] rostid U. elles] T om.; fresch H.] Boþe chaud and pluschaud · for chele of heore Mawe. [Boþe] And TU. chele] chil|lyng THU. heore mawe] his mawe T; here mawes H; here chekys U.] ¶ Bote he beo heihliche I-huret · elles wol he chide, [H reads, but þei be hiȝely y-huyred, ellis wollen þei chide. he] ȝif he T. heihliche] lyliche U (wrong).] Þat he was werkmon I-wrouȝt · warie þe tyme, [he was] þei were H. Iwrouȝt] bycome H.] Line 301 And Corse ȝerne þe kyng · and al his Counseil aftur, [Corse ȝerne] þanne curse T; curse H. his] þe T.] Suche lawes to loke · laborers to chaste. [chaste] chastise T.] ¶ Ac while hunger was Mayster heer · wolde þer non chyde, [301—304. U omits.] , [mayster heer] here maister T þer non] þei not H.] Line 304 Ne striue aȝeyn þe statues · so steorneliche he lokede. [statues] statut T; statutes UH. U reads, And stryue aȝens þe statutes · and sternely loken.]

Page 91, A-text

Scan of Page  91, A-text
View Page 91, A-text
¶ I warne ȝou, alle werk-men · winneþ while ȝe mowe, [alle] THU omit. winneþ] wercheþ H.] Hunger hiderward aȝeyn · hiȝeþ him ȝeorne. [Hunger] For hungir THU. aȝeyn] THU om. hiȝeþ—ȝeorne] hastiþ hym faste T; hastiþ ful fast H; hyeth hym faste U.] Line 307 ¶ He wole a-wake þorw watur · þe wastours alle, [wole—watur] shal awake þis water T; wol wade þurȝ watris H; schal awake ȝour wele U. þe] his U; TH om. alle] to chaste THU.] Er Fyue ȝer ben folfult · such Famyn schal a-Ryse [fyue] fewe H. schal] wol H.] Þorw Flodes and foul weder · Fruites schul fayle; [flodes] flood T; tempestes U. and] oþer þoruȝ T. weder] wederis TU. fruites] flodis U. fayle] falle TU.] And so seiþ [Saturne] · and sent vs to warne. [[Saturne] satourne T; saturne HU; V has Saturnes. sent vs] sente ȝow T; sende ȝow H; sendith ȝow U.] Line 311
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.