The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)

About this Item

Title
The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)
Author
Langland, William, 1330?-1400?
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1867-85.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001
Cite this Item
"The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.

Pages

Page 82, C-text

Scan of Page  82, C-text
View Page 82, C-text

PASSUS VI.

[TITLE. So ESFG; Hic incipit passus sextus de uisione M; Passus quintus de visione, vbi prius I.] Incipit passus sextus.

Thus ich a-waked, god wot · whanne ich wonede on cornehulle, [a-waked] haue waked F. god wot MFE] wot god PSI. whanne] wanne P. on] in I.] Kytte and ich in a cote · cloþed as a lollere, [cloþed] y-cloþed EI.] And lytel [y-lete] by · leyue me for soþe, [And] And a P; but IMSE omit a; & ful F. [y-lete IMSG] late F; miswritten ich let P; ich lete E. leyue] leue ME; leueth IFG; by|leuuþ S.] Among lollares of london · and lewede heremytes; [lollares] lollers EI; lollardus F; loreles M. london S] londen or london P; londen EM; londoun IF. heremytes] hermites I; ermiȝtes M.] Line 4 For ich made of þo men · as reson me tauhte. [made] rouȝte F.] For as ich cam by conscience · with reson ich mette [For as] & þo F. with] wit P; M om. ich] me M.] In an hote heruest · whenne ich hadde myn hele, [whenne] wenne P.] And lymes to labore with · and louede wel fare, [fare] to fare MFS.] Line 8 And no dede to do · bote drynke and to slepe. [to do] for to doo F. drynke] to drynke S. and to] and S; wel and F.] In hele and in vnite · on me aposede; [vnite] inwitte I; hete F.] Romynge in remembraunce · thus reson me aratede. [Romynge] & romyng F; Rom|blynge (= rambling) M.] "Canstow seruen," he seide · "oþer syngen in a churche, [Canstow] Canst þow MFS; Can þou I. a] E om.] Line 12 Oþer coke for my cokers · oþer to þe cart picche, [coke] coken M; loke (wrongly) I. my] S om. cokers] cokares I; cokerus FS.]

Page 83, C-text

Scan of Page  83, C-text
View Page 83, C-text
Mowe oþer mowen · oþer make bond to sheues, [mowen] mouwen M; muwe F; mywen I (mow = to put in a mow, to stack). bond] bend F. to] for M.] Repe oþer be a repereyue · and a-ryse erliche, [repereyue] repereue IF; rip|reue M; rippreue E; rype-reue SG. erliche] vp erli M.] Oþer haue an horne and be haywarde · and liggen oute a nyghtes, [haue] with F. and] F om. be] be an ME; be a S. oute] þer|oute I. a] on M.] Line 16 And kepe my corn in my croft · fro pykers and þeeues? [And] To F. fro] for MF. pykers] prikieres M. and] or M.] Oþer shappe shon oþer cloþes · oþer shep oþer kyn kepe, [shon—cloþes] cloþus oþur schoon F. cloþes] cloþe MI.] Heggen oþer harwen · oþer swyn oþer gees dryue, [Heggen IMF] Eggen PES. harwen] harewen MS. swyn] swyne kepe E. gees] hogges M.] Oþer eny [oþer] kyns craft · þat to þe comune nedeþ, [eny] E om. [oþer MIFSG] PE om. kyns] kynnes MES; kyn F. þe] E om. nedeþ IME] nudeþ P.] Hem þat bedreden be · by-lyue to fynde?" [bedreden] be-dradde F; in drede M. by-lyue] by-leue E; lijf|lode M. I has—þey I be betered þe by · þat by-leue þe fynden.] Line 21 "Certes," ich seyde · "and so me god helpe, [Certes] Certes nai M; Certus sir F.] Ich am to waik to worche · with sykel oþer with sythe, [waik] woke E; wow M.] And to long, leyf me · lowe for to stoupe, [leyf] lef þow M. for] I om.] Line 24 To worchen as a workeman · eny whyle to dure." [a] S om. whyle] wyle P.] "Thenne hauest þow londes to lyue by" · quath reson, "oþer lynage riche [hauest] hast IMFSE. londes] land M. quath reson] quod he F (inserted after þow).] That fynden þe þy fode? · for an ydel man þow semest, [fynden] fyndeþ MIFS. þe] þe þus F. an] F om. ydel] hydel P.] A spendour þat spende mot · oþer a spille-tyme, [spende] spene I.] Line 28 Oþer beggest þy bylyue · a-boute at menne hacches, [bylyue] bylyf E. at] ate P. menne] men ES; mennes IMF.] Oþer faitest vp-on frydays · oþer feste-dayes in churches, [M omits.] The whiche is lollarene lyf · þat lytel ys preysed, [whiche] wiche P. lollarene] lollerne I; lollerus F; a lollerus S; loreles M; miswritten sollarene E. þat—ys] and litel M. preysed] I|preysed IMFS.]

Page 84, C-text

Scan of Page  84, C-text
View Page 84, C-text
Þer ryghtfulnesse rewardeþ · ryght as men deserueþ,
Reddit unicuique iuxta opera sua.
[ryghtfulnesse] as riȝt F. Red|dit] Reddet MF.]
Line 32
Oþer þow art broke, so may be · in body oþer in membre, [art IMFS] ert PE. broke] croket M.] Oþer ymaymed þorw som mys-hap · wher-by þow myȝt be excused?" [wher-by] wer-by P; where|þurgh F.] "Whanne ich ȝong was," quath ich · "meny ȝer hennes, [Whanne] Wanne P. quath ich] I om.] My fader and my frendes · founden me to scole, Line 36 Tyl ich wiste wyterliche · what holy wryt menede, [what] wat P. menede] bi|menede M.] And what is best for þe body · as þe bok telleþ, [what] wat P. is] was FS.] And sykerest for þe soule · by so ich wolle continue. [And] & also F. by so] so þat MF.] And ȝut fond ich neuere in faith · sytthen my frendes deyden, [ȝut] IF om. ich] I om.] Line 40 Lyf þat me lyked · bote in þes longe clothes. [lyked] liked wel F.] Yf ich by laboure sholde lyue · and lyflode deseruen, [Yf] ȝif MFSE; Hyf P; And ȝif I.] That labour þat ich lerned best · þer-with lyue ich sholde;
In eadem uocatione [in] qua uocati estis, [manete.]
[best] furst M. þer-with] þer|whit P. sholde] wolde E. [in M] PEIFS om. [manete M] PEIFS om.]
And ich lyue in londone · and on londone bothe, [And] And so I. londone MSE] londoun IF; londene P. on londone SE] on londen P; by londoun F; out of londone M; vp-londe I.] Line 44 The lomes þat ich laboure with · and lyflode deserue Ys pater-noster and my prymer · placebo and dirige, [Ys] so in all. my] F om. dirige] my dirige F.] And my sauter som tyme · and my seuene psalmes. [seuene psalmes] psalmes seuene M.] Line 47 Thus ich synge for hure soules · of suche as me helpen, [Thus] þis I. synge] sigge I. hure] þe FS. soules] soule S.] And þo þat fynden me my fode · vouchen saf, ich trowe, [me] E om. vouchen M] fouchen IS; vochen PE; fouche F.]

Page 85, C-text

Scan of Page  85, C-text
View Page 85, C-text
To be welcome whanne ich come · oþer-whyle in a monthe, [welcome] wolcome P. whanne] wanne P. whyle] wyle P. oþer|whyle] oonus F.] Now with hym and now with hure · and þus-gate ich begge [and] I om. and—gate] on þis wise I.] With-oute bagge oþer botel · bote my wombe one. [wombe] bodi M.] Line 52 And al-so more-ouer · me þynkeþ, syre reson, [And] F om. more-ouer] more|ouer now F. þynkeþ] meeneth wel F.] Men sholde constreyne no clerke · to knauene werkes; [Men] Me I. knauene] no knaues I.] For by lawe of leuitici · þat oure lord ordeynede, [lawe] þe lawe IM. ordeynede] made F.] Clerkes þat aren crouned · of kynde vnderstondyng [þat aren] I om. aren] arn M; ben E; be F. crouned] i-crowned MI.] Line 56 Sholde noþer swynke ne swete · ne swere at enquestes, [noþer] nouȝt M.] Ne fyghte in no vauntwarde · ne hus fo greue;
Non reddas malum pro malo.
[vauntwarde] vandwarde M; faumwarde I; famwarde S; fawarde F. hus fo] here foos F. reddas] reddes F.]
For it ben aires of heuene · alle þat ben crouned, [it ben] it beeth FS; þei ben M. aires] eires ME; heires IF. alle] and alle PE; but IMFS omit and. ben] beþ F. crouned] croun|ede P; I-crouned IFMS.] Line 59 And in queer [and in kirkes] · cristes owene mynestres,
Dominus pars hereditatis mee; & alibi: Cle|mentia non constringit.
[queer] quere FIE; quer MS. [and in kirkes I] and in chirches MS; in churches PE; in kirkus F. owene] I om. mynestres] mene|strales M.]
Hit by-comeþ for clerkus · crist for to seruen, And knaues vncrouned · to cart and to worche. For shold no clerk be crouned · bote yf he ycome were [yf] IFM om. ycome] come IFS.] Of franklens and free men · and of folke ywedded. [and] or F (twice). ywedded] yweddede P.] Line 64 Bondmen and bastardes · and beggers children, [Bondmen] But bonde-men F.] Thuse by-longeþ to labour · and lordes [kyn to] seruen [Thuse] þese IMF. by-longeþ] longeþ M. [kyn to MF] to (kyn omitted) I; children sholde PES (which clogs the line); kyn scholde G.]

Page 86, C-text

Scan of Page  86, C-text
View Page 86, C-text
Bothe god and good men · as here degree askeþ; [Bothe] I om. degree] gre M; degreus S.] Some to synge masses · oþer sitten and wryte, [oþer] & summe to F.] Line 68 Rede and receyue · þat reson ouhte spende; [ouhte spende] auȝte dispende M; oweth to spene I; rewarde hadde F.] [Ac] sith bondemenne barnes · han be mad Bisshopes, [[Ac IMSG] And PEF. bonde|menne] bondmens IF. han—Bis|shopes] ha be mytred made F.] And barnes bastardes · han ben archidekenes, [bastardes] bastard born F.] And sopers and here sones · for seluer han be knyghtes, [sopers] sory soperus F; schip|herdes I. han be] be made F.] And lordene sones here laborers · and leid here rentes to wedde, [lordene] lordes IMFS. here laborers] han be heore men M. here] F om. rentes] landes M.] Line 73 For þe ryght of þis reame · ryden a-ȝens oure enemys, [þis IMS] þes P; þe EF.] In confort of þe comune · and þe kynges worshep, [and] & of F. worshep] honour F.] And monkes and moniales · þat mendinauns sholden fynde, [mendinauns] mendinaunt S.] Line 76 Han mad here kyn knyghtes · and knyghtfees pur|chase[d], [Han mad] I-made I. knyght|fees] feus S. purchased EMFSG] y-purchased I; purchase P.] Popes and patrones · poure gentil blod refuseþ, [gentil] gentel men E. re|fuseþ] refused IF.] And taken symondes sone · seyntewarie to kepe. [seyntewarie] sanctuarye F.] Lyf-holynesse and loue · han ben longe hennes, [and] to F.] Line 80 And wole, til hit be wered out · or oþerwise ychaunged. [or] and M.] For-þy rebuke me ryght nouht · reson, ich ȝow praye; [For-þy] For-whi M. ȝow] þe IM.] For in my conscience ich knowe · what crist wolde þat ich wrouhte. [þat] IMF om.] Preyers of [a] parfyt man · and penaunce discret [Preyers] For preiers F. [a IMFEG] PS om.] Line 84 Ys þe leueste labour · þat oure lord pleseþ. [Ys] see l. 45. labour] þyng M. pleseþ] askeþ M.]

Page 87, C-text

Scan of Page  87, C-text
View Page 87, C-text
Non de solo," ich seide · "for soþe uiuit homo, [de solo] in solo pane M. for soþe] M om. for—homo] viuit home forsothe F.] Nec in pane & pabulo · þe pater-noster witnesseþ; [&] et in I; nec in MS. þe] as F.] Fiat uoluntas tua · fynt ous alle þynges." [Fiat] For fiat F. tua EM] Dei IFS; miswritten tuas P. fynt] þat fynt I; it findeth F. ous] so S; vs IFME.] Line 88 Quath conscience, "by crist · ich can nat see this lyeþ; [by] þo by F. ich—lyeþ] I know þat þu gabbes F.] Ac it semeth nouht parfytnesse · in cytees for to begge, [nouht] no I. parfytnesse] sad parfitnesse IFS. for] IS om.] Bote he be obediencer · to pryour oþer to mynstre." [Bote] And M. obediencer] vnbedienter (sic) E; obedient F. oþer to] or to oþer M. mynstre] mynystre SM.] "That ys soth," ich seide · "and so ich by-knowe, [ich (2)] I am MF.] Line 92 That ich haue tynt tyme · and tyme mysspended; [tynt] loste E. mysspended] mysspende E; mysdespendyd F.] And ȝut, ich hope, as he · þat ofte haueþ chaffared, [And] Ac MIF. ȝut] riȝt F. he] dooth he F.] Þat ay hath lost and lost · and [atte laste] hym happed [Þat] And IME. hath] I om. and lost] S om. [atte laste EIFS] at þe laste MG; at þe latiste P.] He bouhte suche a bargayn · he was þe bet euere, [He bouhte] Aboute I; þat he bieth F. was] is F. bet] better IM; bet for F.] Line 96 And sette hus lost at a lef · at þe laste ende, [hus] al his I. lost] los I. at—lef] aloof E. at þe] atte IFS.] Suche a wynnynge hym warth · þorw wordes of hus grace;
Simile est regnum celorum thesauro abscondito in agro, & cetera: Mulier que inuenit dragmam [vnam], et cetera;
[hym] þer F. warth] so PI; worþ MSE; wurth F. wordes IFSE] wyrdes P; werkes M. hus] IMFS om. [vnam M] PEIFS om.]
So hope ich to haue · of hym þat is al-myghty [hope ich] ich hope E. is] his P.] A gobet of hus grace · and bygynne a tyme, [gobet] good gobet F.] Line 100 Þat alle tymes of my tyme · to profit shal turne." [alle] alle þe F.] "Ich rede þe," quath reson þo · "rape þe to by-gynne Þe lyf þat ys lowable · and leel to þe soule"— [lyf] leef I. lowable] louable I; loueable F. þe] þy EIF.]

Page 88, C-text

Scan of Page  88, C-text
View Page 88, C-text
"Ȝe, and continue;" quath conscience · and to þe [kirke] ich wente. [[kirke IF] churche PEMS. wente] wende E.] Line 104 And to þe [kirke] gan ich go · god to honourie, [And to] Vnto M. [kirke IF] churche PEMS. gan ich] I gan I. honourie] so E; honoure MFI; hon|our S.] By-for þe crois on my knees · knocked ich my brest, [knocked ich] knockynge M. brest] herte F.] Sykinge for my synnes · seggynge my pater-noster, [Sykinge] Siȝhinge F; Syȝ|ȝynge S; Schryuyng I. synnes] sen|nes P; cf. l. 116. seggynge] syngyng EM; & seide F.] Wepyng and wailinge · tyl ich was a slepe. Line 108 Thenne mette me moche more · þan ich by-fore tolde [A page 52] [B page 57] [Thenne] And þanne I. mette IMFSE] mete P; and in l. 110. me] i MFS.] Of þe mater þat ich mette fyrst · on maluerne hulles. [þe] F om. ich] me I.] Ich sauh þe feld ful of folk · fram ende to oþer, [þe] a M. to] til IM. oþer] þe oþer P; but IMFSE omit þe.] And reson reuested · ryȝt as a pope, [reuested] i-reuested MI; re|uesthed ryally F.] Line 112 And conscience his crocer · by-fore þe kynge stande. [conscience his] so all. crocer] croser IM; croycer F; croyser SE. stande] stoden M.] Reson reuerentliche · by-for al þe reame [Reson] Þanne resoun F. by|for] tofore I.] Prechede, and prouede · þat þuse pestilences [Prechede and preued þat þis pestilence · was for pure synne I. þuse] þese MF; þes E.] Was for pure synne · to punyshe þe puple; [A page 53] [Was] so EIS; Weren M; It was F.] Line 116 And þe south-west wynd · on saterday at eue [on] on a IM; or S.] Was pertelich for prude · and for no poynt elles. [B page 58] [prude] pride MF.] Piries and plomtrees · were poffed to þe erthe [Piries] Puries E; Puryus S; Pere-trees I. poffed] puffed FS; possed IE; i-puffed M.] Line 119 In ensample to syggen ous · we sholde do þe betere; [syggen] schewe M. to—ous] þat I. we sholde] forte M.] Beches and brode okes · weren blowe to þe grounde, [weren blowe] blewe I. blowe] blow F; i-blowe M.] And turned vpward here tayl · in tokenynge of drede That dedlich synne er domys day · shal for-do ous alle. [er] ar I; or MSE. ous] hem I.]

Page 89, C-text

Scan of Page  89, C-text
View Page 89, C-text
Of þis mater ich myghte · momely [ful] longe, [momely] momele MF; ma|mele I; mene S. [ful IMFSEG] wel P; cf. B-text.] Line 124 Ac ich shal seye as ich seih · slepynge, as it were, [seih] si M; sy F.] How reson radde al þe reame · ryght for to lyuen. [ryght for] riȝtly F; I om. lyuen] heuene I.] He bad wastours go worche · and wynne here sustin|aunce [go] to MI. wynne] gete M.] Þorw som trewe trauail · and no tyme spille. Line 128 He preide purnele · here porfil to leue, [He] Also he F. here] of hure M.] And kepe hit in here cofre · for catell at hure nede. [at hure] oþer F. nede IMEF] nude P.] He tauhte Thomme stowe · to take two staues, [stowe E] stone P; stouue S; stowue IF; of stowe M. He—stowe] Tomme stowue he taghte I. two] þe S.] And fecche felice home · fram wyuen pyne. [fecche] fette IF. fram] fro þe M. wyuen] wyfen E; wyuene IMF.] Line 132 He warnede watte · hus wif was to blame, [hus—was] waite · his wif F. to] S om.] For hure hefd was worth half mark · and hus hod nat a grote. [hefd] hede IF; hed MES. mark] a mark S. hod] F om. nat] nouȝt worþ M.] He bad bette go kutte · a bowh oþer tweye, [bette] will E. go] to IFS. tweye] tweine M.] And bete beton þer-myd · bote hue wolde worche. [þer-myd] þer-wiþ IF. bote] but ȝif IM. hue] written he P; heo F; ȝo E; sche IM; cf. Pass. v. 92.] Line 136 He charged chapmen · to chasten here children, And lete no wynnynge for-wene hem · þe while þei ben ȝonge; [And] IF om. for-wene] for|wanyen I. þe while] þe wile P; þer|whil I; while þat MF.] For ho so spareþ þe spring · spilleþ hus children; [B page 59] [ho so] who I. spring] sprigge FI; ȝerde E. spilleþ] he spilleþ MS. hus] here I. children] heirus F.] And so wrot þe wise · to wissen us alle,
Qui parcit uirge, odit filium.
[wise] wise man M. wissen IMFSE] wisen P. us] hus P. filium] filium suum F.]
Line 140
And sitthe he preide prelates · and prestes to-geders, [A page 54]

Page 90, C-text

Scan of Page  90, C-text
View Page 90, C-text
That hij precheþ to þe puple · prouen hit hem-selue; [hij] ȝe I. hem] ȝow I.] "Lyue ȝe as ȝe lereþ ous · we shulleþ leyue ȝow þe bettere." [Lyue] Lyueth IM; & lyue F. ȝe (1)] MF om. ȝe (2)] þei F. shulleþ] schulle M; schol S; schal IF. leyue] leue ISE; loue M; leeue F.] And sitthe [he] radde religion · here ruele to holde, [[he IMFSEG] P om. reli|gion] religious MF.] Line 144 "Leste þe kyng and hus consail · ȝoure comunes a-peyre, [kyng and] kyngus F. ȝoure] her F. a-peyre IMFSG] apeyere PE.] And be stywardes of ȝoure stedes · til ȝe be [stewed] betere. [stywardes] steward FS. of] ouer E. ȝe] he F. [stewed F] stuede PE; stuyd S; stowed I; stywed G; turned M.] Gregorie þe grete clerk · gart write in bokes [A page 132] [B page 158] [SEE B. x. 292. gart] lete E. in] I om.] The ruele of alle religious · ryghtful and obedient. [alle] F om. religious] re|ligion MF; religiouns I. and obedi|ent] to beholde F.] Line 148 Right as fisshes in flod · whenne hem faileþ water, [Right] þat riȝt F. in] in a M; on þe I. whenne] wenne P; and in l. 150. hem] þay I.] Deyen for drouthe · whenne þei drye liggen, [drouthe] dreuthe or drouthe P; druþe E; drowþe M; droghþe I; drouȝte F. drye] miswritten dryen P.] Ryght so religion · roteþ and sterueth, [religion] religious M.] Þat out of couent and cloistre · coueyteþ to dwelle. [and] and of I; or M.] Line 152 For yf heuene be on þys erthe · oþer eny eyse for saule, [for saule] to þe soule I; of soule M.] Hit is in cloistre oþer in scole · by meny skyles ich fynde. [cloistre] a cloistre P; but IMFSE omit a; so also in l. 155. meny] sundry F; E om.] For in cloistre comeþ no man · to chide ne to fighte; [chide—fighte] fiȝte ne to chide M.] In scole ys loue and lownesse · and [lykyng] to lerne. [[lykyng EIMF] lokynge PS.] Ac meny day, men telleþ · boþe monkes and chanouns [meny—men] as many man F.] Han ride out of a-ray · here ruele vuel [y]holde, [ride] riden F; i-ride M; ridde E. vuel] euel IMF. yholde EG] i-holde MIFS; holde P.] Line 158 [Lederes of louedaies · and landes purchassed,] [From M; also in IFSG; PE om. louedaies] lawedayus FSG; ladies I.]

Page 91, C-text

Scan of Page  91, C-text
View Page 91, C-text
And priked a-boute on palfrais · fro places to maners, [priked] i-priked M. fro] to S. to IM] & to ES; in-to P. fro—maners] to places aboute F.] An hepe of houndes at hus ers · as he a lord were; And [but] hus knaue knele · þat shal hus coppe holde, [[but MFS] but if I; bit PE. hus] þe M.] He lokeþ al louryng · and 'lordein' hym calleþ. [louryng] loureng P. lordein IME] lurdein FS; lorden P.] Lytel hadde lordes a-do · to ȝeue londe fro here aires [aires] heires IF; eires MES.] To [religious], þat han no reuthe · þauh hit reyne [on] here auters. [B page 159] [[religious IMFSE] religion P. reyne] ryne P. [on IMFSG] in PE.] Line 165 In places þer þei persons beþ · by hem-self at ese, [places] place F; many places I. þei] þe I. by] ben M.] Of þe poure han þei no pyte · þat is here pure charite. [Of] On E. þat] and þat I. is] his P. pure] miswritten poure P. þat—charite] þogh þei pyne & sterue F.] Ȝe leten ȝow alle as lordes · ȝoure londe lyth to brode. [Ȝe] Ac ȝe I. lyth] it lyth F. to] so IM.] Ac ȝut shal come a kyng · and confesse ȝow alle, [Ac ȝut] Ac þer I; But ȝit F; And ȝut M; Ȝit ȝit (sic) E. kyng] cristene king F. confesse] chastise F.] Line 169 And bete ȝow, as þe byble telleþ · for brekyng of ȝoure reule, [telleþ] seyth F. reule] reules I.] And amende ȝow monkes · moniales, and chanons, [monkes] mery monkus F. moniales] boþe monials I. chanons] alle F.] And putte ȝow to ȝoure penaunce · ad pristinum statum ire. [penaunce] pitaunce F. sta|tum] gradum M.] Line 172 And barons and here barnes · blame ȝow and reproue;
Hii in curribus & hi in equis: ipsi obligati sunt, & ceciderunt.
[barnes] baronasse (sic) E.]
Freres in here freitour · shulle fynde þat tyme [freitour] fretour P.] Bred with-oute beggynge · to lyue by euere after, And constantyn shal be here cook · and couerer of here churche. [constantyn] costantyn P. shal] S om. couerer] keuerour FS; ceuerour M. churche] kyrke M; chirches IG; kychene S.] Line 176

Page 92, C-text

Scan of Page  92, C-text
View Page 92, C-text
Line 176 For þe abbot of engelonde . and þe abbesse hys nece [þe abbesse] abbace F; abbas M. hys] ys P.] Shullen haue a knok on here crounes · and in-curable þe wounde;
Contriuit dominus baculum impiorum, uirgam dominancium, plaga in-sanabili. [B page 160]
[knok] knotte F. on] vpon I. here crounes] þe croune M. wounde IFSE] wonde P. and—wounde] in|curable schulle þei wende M.]
Ac er þat kyng come · as cronycles me tolde, [I omits. er] er þan M; ar S; or FE. þat] þis S.] Clerkus and holychurche · shal be cloþed newe. [churche] kirke would better suit the metre.] Line 180 And sitthe he consailed þe kyng · hus comune to louye; [A page 54] [B page 59] [to] S om.] For þe comune ys þe kynges tresour · conscience wot wel, [For] F om. þe] F om. con|science] as conscience F.] And al-so," quath reson · "ich rede ȝow riche, [riche] þat be riche F.] And comuners to a-corden · in alle kynne treuthe. [And—a-corden] Acordeth with þe comune F.] Line 184 Let no kynne consail · ne couetyse ȝow departe, [kynne] kynges M; careful F. couetyse] conscience M. departe] parte I; to parte M.] Þat on wit and on wil · alle ȝoure wardes kepe. [on] o IFS (twice).] Lo! in heuene an hy · was an holy comune, [heuene—hy] in þe heye heuene F; heuen and in erþe I.] Til lucifer þe lyere · leyued þat hym-selue [leyued] leued IMFSE.] Line 188 Were wittyour and worthiour · þan he þat was hus maister. Hold ȝow in vnite · and [he] þat oþer wolde [Hold] Holdeþ M. Hold—in] Holliche holduth F. [he IMSEG] ȝe P. he þat] ho so F. oþer] hoþer P. wolde] wille F.] Ys cause of alle combraunce · to confounde a reame." [alle] careful F. combraunce] comberances I.] And sitthen he preide þe pope · haue pyte of holy|churche, [sitthen] þanne F. pope] peple · to M. of] on IMFS.] Line 192 And no grace to graunte · til good loue were [to] ne I.] Among alle kynne kynges · ouer cristene puple: [kynne] cristene M. ouer] ouere P; of S.]

Page 93, C-text

Scan of Page  93, C-text
View Page 93, C-text
"Comaunde þat alle confessours · þat eny kynge shryueþ, [kynge] kynges M.] Enioynye hem pees for here penaunce · and perpetuel forȝeuenesse [Enioynye] Enioyne IMFS. here] F om.] Line 196 Of alle manere acciouns · and eche man loue oþer. [Of] For I. eche] eche a F.] And ȝe þat secheþ seint Iame · and seyntes of rome, [B page 60] [of] at M.] Secheþ seint treuthe · in sauacion of ȝoure saules: [Secheþ] Seicheþ P. treuthe] truþe at hom M. ȝoure] here E.] Qui cum patre & filio · þat faire hem by-falle [patre] deo patre S. hem] him mote M.] Þat suweþ my sarmon" · and þus ended reson. [suweþ] sheweþ S. and] I om. ended] endeþ IMFSE. ended reson] resoun eendeth F.] Line 201
Hic explicit passus sextus. [So PG; IM omit. Hic] FSE om.]
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.