The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)

About this Item

Title
The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)
Author
Langland, William, 1330?-1400?
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1867-85.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001
Cite this Item
"The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJT8124.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

Page 42, C-text

Scan of Page  42, C-text
View Page 42, C-text

PASSUS IV.

[TITLE. So in EFS; Hic incipit quartus passus de uisione M; Passus Tercius de visione, vt prius I.] Incipit passus quartus.

NOw is mede þe mayde · and no mo of hem alle [þe] þat M. and] MFS om.] Þorw bedeles and bailifs · brouht by-fore þe kynge. [A page 28] [B page 32] [Þorw] Wiþ MF. by-fore] to F.] The kyng kallid a clerk · ich can nouht hys name, [kallid] clepede M. hys] ys P.] To take mede [þe] mayde · and make here at ese; [[þe IFSEG] þat PM.] Line 4 "Ich shal asaye hure my-self · and sothliche apose, [hure] at hir I. sothliche] soft|liche M.] What man of þys worlde · þat hure is leuest haue? [What] Wat P. þat—leuest] she is leuest to M; here is leuust to S; þat sche were leuest to F. is—haue] leuest hadde I.] And yf hue wirche wisliche · by wys [mennes] counsail, [hue] sche MIS; heo F; ȝo E. by] and by I. [mennes F] menes M; men PEIS. counsail] rede F.] Ich wolle for-gyue hure alle hure gultes · so me god helpe!" [alle—gultes] þat gilt F. hure] IS om.] Line 8 Cortesliche þe clerk þenne · as þe kynge hyghte, [þenne] þo MF.] Toke mede by þe myddel · and myldeliche here broughte [myddel] mydel P. broughte] ladde F.] In-to boure with blysse · and by hure gan sitte. [boure] þe boure F. blysse] muche blisse F. gan] gan he F.] Ther was myrthe [and] mynstralcy · mede to plesen; [Ther] Ac þer I. [and MIFSE] of P. mede] þat maide for F.] Line 12 That wenden to westmynstre · worshupde hure meny. [wenden to] wonen in M; wente to F. worshupde] wurschepede F; honouren M; worschipe I; worschup S; worschopieþ E.]

Page 43, C-text

Scan of Page  43, C-text
View Page 43, C-text
Gentelich with ioye · Iustices somme [Iustices] þe iustises MI. F has—And iustices with ioye · gentel|liche somme.] Buskede hem to þe boure · ther þis berde dwellyd, [þe] þat M; S om. boure] borw M. þis] þat M; þe F. berde] burde ME; buyrde I; beorde F; brede S. dwellyd] dwelleþ E; was ynne F.] Confortynge hure as þei couthe · by þe clerkus leue, [A page 29] [B page 33] [Confortynge] And comfortede MI. hure] hem F. þe] E om.] Line 16 And seyde, "morne nat, mede · [ne] make þow no sorwe; [[ne MIF] PES om.] For we wolle wisse þe kyng · and þy wey shape [wey] weies E. shape] shappe P.] For to wende at þy wil · wher þe luf lykeþ, [wende] wedde I. luf] leef MF; lef S; leue I.] For alle consciences cast · [and] craft, as ich trowe!" [consciences] concience S. cast] craft FS. [and IFSE] or MG; a P. craft] cast FS.] Line 20 Mildeliche mede þo · merciede hem alle [merciede] þankede M; ouer|ȝede I.] Of hure grete goudnesse · and gaf hem echone [and] a M.] Coupes of clene gold · and coppes of seluer, [Coupes] Cloþus F. and] MI om.] Rynges with rubies · and oþer riche ȝiftes, Line 24 The leste [man] of here meyne · a moton of golde. [leste] menest F. [man I] PE MFS om.; but see B-text. meyne] men M.] Whenne thei had lauht here leue · at þys lady mede, [Whenne] Wenne P; And whan F. here] MF om.] Thenne comen clerkus · to comfortye hure samen, [Thenne] Þo M. comen] com comly F. samen] same M; þe same I; sone F; in same S; same man (sic) E.] And beden here be blythe · "for we ben þyn owne, [owne FMS] oghne I; owen E; owe PG.] Line 28 For to worche þy wil · þe while we mowe dure." [þe] MFS om. while] wile P. we mowe] þou might I. dure] en|dure MS.] And mede hendiliche · by-hyht hem þe same, [And] Ande P; þo F. mede hendiliche] hendeliche mede F; mede mildeliche M. þe] þat M.] To louen hem leellich · and lordes hem make, [and] as E. hem (2)] to IF.] "And porchace ȝow prouendres · while ȝoure pans lasteþ, [And] To F. ȝow] F om. pro|uendres] so MIFSE; prouenders P. while] wile P. ȝoure] here F. pans] penes M; pens I.] Line 32

Page 44, C-text

Scan of Page  44, C-text
View Page 44, C-text
Line 32 And bigge ȝow benefices · pluralite to haue, [ȝow] hem F. pluralite] plu|ralitez I; here bonchef F (which im|proves the alliteration, but is ill sup|ported).] And in constorie atte court · do calle ȝoure names. [in] in þe I. atte] at MIF; of þe E. do] to I. calle] knowe F.] Shal no lewednesse lette · þe clerk þat ich louye, Þat he ne worth ferst auanced · for ich am [biknowe], [[biknowe MIG] I-knowe FS; knowen PE. F has—We wole auaun|cen him wel · for we beþ I-knowe.] Line 36 Ther connynge clerkus · shulleþ clocke by-hynde." [A page 30] Thenne com þer a confessour · coped as a Frere, [Thenne] þo M. coped] i-coped MFS; ycoped EI.] To mede þat mayde · myldelich he sayde, [To] & to F. þat] þe IFSE. sayde] loutede M.] "Thauh lered men and lewede · had layen by þe boþe, [lered] lewed IFS. lewede] lerned men I; lered FS. had] haue I. boþe] echon M.] And falshede yfounden þe · al þis fourty wynter, [falshede] falsnesse F; folke sede (by mistake) E. yfounden] i|folewed M; folwed F; hy founde E.] Line 41 Ich shal a-soily þe my-selue · for a seem [of] whete, [B page 34] [[of MEFS] PI om. whete] wete P.] And ȝut be þy bedman · and brynge a-doun conscience [And—bedman] þi bede-man to be F. and—conscience] conciense to felle M.] A-mong kynges and knyȝtes · and clerkus, if þe lyke." [knyȝtes] knyȝthes P. if] and I. lyke] likeþ EM.] Thenne mede for hure mysdedes · to þis [man] knelyd, [Thenne] Þo M. þis] þat M. [man MIFSG] frere PE. knelyd] loutede M.] Shrof hure of here synnes · shameles, y leyue, [Shrof] And schrof MFE; Sche schrof S. synnes] synne I. leyue] leue ES; leeue I; wene M; trowe F.] Told hym a tale · and took hym a noble [Told] Sche tolde MS; Heo tolde F. tale] mery tale F.] For to be hure bedman · and bere wel hure erende, [bere] to bere I. erende EI] arende F; erunde S; ernde M; ernede P.] Line 48 Among knyȝtes and clerkus · conscience to turne. And he [as]soiled hure sone · and setthen he seide, [And] MF om. assoiled IFE] asoilede MS; soiled P. Cf.l.42. sone] sone þerof S; þo ful sone F. setthen—seide] seide þat F.] "We haue a wyndow a worchyng · wol stonden ous ful hye; [We haue] placed at end of l. 50 in PEMFS; but here in I; cf. B|text. a] in M; on I. worchyng] worcheng P.]

Page 45, C-text

Scan of Page  45, C-text
View Page 45, C-text
Wolde ȝe glase þe gable · and graue þer ȝoure name, [þe] þat EI. þer] þer-inne M.] Line 52 In masse and in matyns · for mede we shulleþ synge [we shulleþ] wolde we M; moste we F; we wolleþ E.] Solenliche and sothlich · as for a sustre of oure ordre." [Solenliche] Solempneliche IS F; Sollempliche M. sothlich] softe|liche MI. for] IF om. a] F om.] Louelich þat lady · lauhynge seyde, [lady] lady þo · with F.] Line 55 "Ich shal be ȝoure frende, frere · and faille ȝow neuere, [F omits.] The while ȝe louyeþ þuse lordes · þat lecherye haunten, [The while] The wile P; Whiles M; þer whiles I. þuse] þese FS; M om. þuse lordes] þis lorde I. haunten] haunteþ IF.] And lackieþ noȝt þuse ladies · þat louyeþ þe same. [þuse] þese F; þise IS; M om. louyeþ] loueth wel F.] Hit is bote frelete of flesch · ȝe fynden wel in bokis, [is] nys nouȝt M; nys E. in] by I. wel in] hit be M.] And a cours of kynde · wher-of we comen alle. [wher-of] wer-of P.] Line 60 Ho may a-scapie þe sclaundere · þe scaþe may sone be mendyd, [Ho] Who IE; Whose M; Ho so S. may a-scapie] a-schapud M. may—be] is sone MF; myght sone be I. mendyd] amended EMSF.] Hit ys synne as of seuene · non soner relesed. [as of] of M; of alle þe F. non soner] sennest M. relesed] rele|sede P.] Haue mercy," quath mede · "on men þat hit haunten, [Haue] Ha muche F. on] in S. men] hem M.] And [ich] shal keuery ȝoure [kirke] · and ȝoure cloistre maken, [[ich E] i MIFSG; P om. keuery] couere IF. [kirke IMFS] churche PE; observe the alliteration.] Line 64 Boþe wyndowes and wowes · ich wolle a-menden & glase, And do peynten and portreyn · who paide for þe mak|ynge, [do] I om. who] wo P; ho FS, who paide] and paie M. for—mak|ynge] þerfore F.] Þat euery seg shal see, and seye · ich am sustre of ȝoure ordre." [B page 35] [euery—seye] eche sisour shal i|seo M; eche a segh schal I-see F. and seye] MFI om. sustre] a suster IM. ȝoure ordre] ȝoures M; þat ordre F.] Ac god to alle good folke · suche grauynge defendeþ, [A page 31] [Ac] But F. folke] men M.] To wryten in wyndowes · of eny wel-dedes, [in] on I. wel] goode M.] Line 69

Page 46, C-text

Scan of Page  46, C-text
View Page 46, C-text
Line 69 Leste prude be peyntid þere · and pompe of þe worlde. [Leste] An aunter I. peyntid] prended (sic) E; i-peinted M. be—þere] peynte him þerwith F.] For god knoweþ þy conscience · and þy kynde wille, Thi cost and here couetyse · and who þe catel ouhte. [ll. 71,72. IE omit last half of l. 71, and first half of l. 72. here] hure M.] For þy leue lordes loue · leueþ suche wrytinges; [For þy] For-þi I; For-whi M; For þat F; For þe S. loue] IM om. leueþ] leue F. wrytinges] writyng M; writtus F.] Line 73 God in þe gospel · such grauynge noȝt a-loweþ,
Nesciat sinistra quid faciat dextera.
[noȝt a-loweþ] defendith F; cf. l. 68. sinistra] dextera I. faciat] facit F. dextera] sinistra I; dextera tua M; dextra manus F.]
Let nat þy lyft half · oure lord techeþ, [half] so E; hande IMFS. techeþ] telleth F.] Ywite what þow delest · with þy ryht syde. [Ywite] Wite M; Wete F.] Line 76 Ȝut mede myldeliche · þe meyre [hue] bysouhte— [Ȝut] But ȝit F. myldeliche—meyre] þe mayr · myldeliche I. myldeliche] þat maide M. [hue] mis|written hure P (but see l. 115); sche M; heo F; he I; ȝo E; and note that other MSS. have she, scho, heo, &c. S has—ȝut men scholde leue mede · & do þat resoun askuþ.] Bothe shereues and seriauns · and suche as kepeþ lawes [seriauns] sergeantz I. kepeþ lawes] kepeþ þe lawes I; lawes kepen M.] To punyshen on pillories · and on pynyng-stoles, [on (1)] vpon I. on(2)] in MS; vpon I.] As bakers and brewers · bouchers and Cokes— [

As] F om.

N.B. The whole of lines 77—118 is a single long sentence, including two parentheses, viz. ll. 78—80, and ll. 81—114; the sentence begins again with l. 115, a repetition of l. 77. By|souhte in l. 77 governs to take in l. 116; whilst To punyshen in l. 79 de|pends on kepeþ in l. 78.

]
Line 80
(For þese men doþ most harme · to þe mene puple, [þese MFIS] þees P. men] F om. mene] commune FS.] Richen þorw regratrye · and rentes hem byggen [A page 32] [byggen] beggeþ I.] With þat þe poure puple · sholde putten in hure womben; [With] Whit P. womben] wombe MIFS; women (!) E.] For toke þey on triweliche · they tymbrid nat so heye, [on] al F; so S; M om. tym|brid] stieden M.] Noþer bouhten hem burgages · be ȝe ful certayn: [77—85. This is the passage printed in Parallel Extracts from 29 MSS. (E. E. T. S. 1866); which see.] [Noþer—hem] Noþer bigge F; And bouȝten hem no M; Ne boghten none I; Noþer boȝten ES. ful cer|tayn] wel sure M.] Line 85

Page 47, C-text

Scan of Page  47, C-text
View Page 47, C-text
Line 85 Thei haue no [pite] of þe puple · þat parcel-mele mote biggen; [[pite MIFEG] pyte S; puteye P. of] on MS. puple] pore peple M. mote biggen] biggeth F; biggen M.] Þauh þei take hem vntydy þyng · þei hold hit no treson, [Þauh] And þogh I. hem] F om. þei—treson] no tresoun þey ne halde it I; no tresoun þei hit holden M; no tresun þey holden hit S; no trespace þei holdeþ F.] And þauh þei fulle nat ful · þat for lawe [is seled], [lawe] þe lawe M. [is seled MIFE] is selyd S; miswritten y seelde P.] Line 88 He gripeþ þer-for as grete · as for þe grete treuthe. [He gripeþ] þei gripen M. He—þerfor] þerfore gripeth he F. þer|for—grete] as grete þerfore S. as (2)] E om. grete (2)] graith I.] Meny sondry sorwes · in cyte[es] fallen ofte, [cytees] citees IFE; cyteus S; cites MG; cyte P. ofte] ful ofte I.] Boþe þorw fuyr and flod · and al for false puple, [flod] þurgh flood IF. and (2)] I om. for] þurgh I; þorw M; þorȝ S.] That by-gylen good men · and greueþ hem wrongliche, [That] þey S. good] so goode E. wrongliche] wrongfulli M; with wrong F.] The whiche cryen on hure knees · þat crist hem auenge, [whiche] wiche P; whiche þat I.] Here on þys erthe · oþer elles on helle, [F omits. on (2)] in IS.] Line 94 That so by-gyleþ hem of here good; · and god on hem sendeþ [and—sendeþ] þat god hem wolde senden I. and] MF om.] Feueres oþer fouler yueles · oþer fur on here houses, [Feueres] Feuer I. yueles] so E; hyueles P; eueles M; euelys S; euelus F; euel I. fur] fyr IF; feor M; fuyre S.] Moreyne oþer oþere meschaunce · and menye tyme hit falleþ, [meschaunce] meschances IM; myschaunses S. tyme] tymes I.] Line 97 That innocence ys yherde · In heuene a-monge seyntes, [seyntes] þe seintes I.] That louten for hem to oure lorde · and to oure lady boþe, To graunten gylours on erthe · grace to amende, [To] I om.] Line 100 And haue here penaunce on pure erthe · and noȝt þe pyne of helle. [And] To F; And to M. pure] M om. þe] to I; in þe P; but MFS EG omit in.]

Page 48, C-text

Scan of Page  48, C-text
View Page 48, C-text
And þenne falleþ þer fur · on false menne houses, [And] M om. þer] þe E. fur] fyre F; feor M; fuyr S. menne] so also S; men FE; mennes I; menes M.] And good men[ne] for here gultes · gloweþ on fuyr after. [menne] men PE; mennes I; menes M; mennus SF; but see last line. on] a F.] Line 103 Al þys haue we seyen · that som tyme þorw a brewere [Al] And F. haue we] we han M.] Meny burgagys [ben] ybrent · and bodyes þer-ynne; [[ben] suggested by han be M; beth F; PEIS om.] And þorw a candel, clomyng · in a corsed place, [clomyng] clemyng EG; cleu|ynge I; glemyng F; cleuyng or clen|yng SM.] Fel a-doun, and for-brende · forþ al þe rewe. [a-doun] doun I. for-brende] forbrent IF; forbrente S; fur-brente M.] For-þy mayres þat maken free men · me þynkeþ þat þei ouhten [For-þy] For-whi M. mayres] E om. men] F om. þynkeþ] mis|written þynken P. þat (2)] M om.] Line 108 For to spure and aspye · for eny speche of seluer [spure] spere IF; speriȝe M. and] and to I.] What manere mester · oþer merchaundise he vsede, [oþer] of FS. vsede] vseth F.] Er he were vnder-fonge free · and felawe in ȝoure rolles. [Er] Or EFS. ȝoure] oure MS.] Hit ys noȝt semly forsoþ · in cyte ne in borwton, [cyte] citees F. borwton] borwtoun M. burgh-toun I; borȝ|town S; burwus F.] Line 112 Þat vsurers oþer regratours · for eny kynne ȝyftes, [vsurers] vsurie I. oþer] & FM. eny kynne] eny skyns (sic) I (for enys kynnes). ȝyftes] miswritten ȝeftes P; but see ll. 117, 126, 162.] Be fraunchised for a free man · and haue [a] fals name)— [haue] bere S. [a MIFSG] PE om.] Ac mede þe mayde · þe meyre hue by-souhte [B page 36] [meyre] meyere P; but see l. 77.] Of alle suche sellers · suluer to take, Line 116 Oþer presentes with-oute pans · and oþer pryueye ȝyftes, [pans] pens I; penes M. and] or S.] And haue reuthe of þe regratours · þat han ryche hondes;
In quorum manibus iniquitates sunt: dextera eorum repleta est muneribus.
[And] I om. of þe] on þis I; on MFS. dextera, &c.] IG om.]

Page 49, C-text

Scan of Page  49, C-text
View Page 49, C-text
"Loue hem for my loue" · quath this lady mede, [this] þat M.] "And soffre hem som tyme · to sulle a-ȝens þe lawe." [S omits. he] hue P.] Salamon the sage · a sarmon he made [S omits. he] hue P.] Line 121 In amendement of meyres · and oþere stywardes, And witnessyth what worth of hem · þat wollen take mede:
Ignis deuorabit tabernacula eorum qui libenter accipiunt munera.
[what] wat P.]
A-mong þese lettrede lordes · þis latyn ys to mene, [þese IFMS] þes P.] Line 124 Þat fur shal falle and for-brenne · al to blewe askes [Þat] I om. fur] Feer I; fire F; feor M; fuyre S. for-brenne] to|brenne S; eke brenne F. blewe] blo IFM; broun S. askes] asches I.] The houses and þe homes · of hem þat taken ȝyftes. [ȝyftes] mede M.] The kynge fram consail cam · and callyd after mede, [A page 33] [fram] þo fro S. fram—cam] cam fro þe consail M. cam and] I om.] And sente for to see hure · ac ich say nat hym þat ladde hure. [for] I om. ac] but M. ac—hym] I myght not se I. ladde hure] heore ladde M. ac—hure] for here sory name F.] Line 128 Corteisliche þe kyng tho · as hus kynde wolde, [Corteisliche] For cortaysliche I; Ful curteisli M. tho] I om.] Lackede here a litel wyht · for þat hue louede gyle, [Lackede] Lokede on M. litel EIFM] lytul S; lytil G; lyte P. þat] M om.] And wilnede to be wedded · with-oute hys leue, [to] forte M. hys] ys P.] Tyl treuth hadde tolde hure · a tokne fram hym|selue; [Tyl] And til I. fram] of E.] And seyde, "womman, vnwittylich · wrouȝt hast þow ofte; [womman] wommen (by mis|take) P. womman vnwittylich] vn|treweliche woman I; vnwithli wom|man M; woman wikkidly F.] Line 133 Ich haue for-gyue þe meny gultes · and my grace graunted [gultes] a gult SM; a gilt IF. Ich—gultes] And many a gilt I haue þe forgyue I. graunted] ygraunted E.] Boþe to þe and to þyne · in hope þow sholdest a-mende; [Boþe] IM om. sholdest] woldest MF.]

Page 50, C-text

Scan of Page  50, C-text
View Page 50, C-text
And ay þe lenger ich lete þe go · þe lasse treuthe ys with þe; [ich] þat i S.] Line 136 For worsse wrouhtest þow neuere · þan þo þow fals toke. [þo] M om. fals] to fals I.] Ȝut ich for-gyue þe þis gult · godes for-bode eny more [ȝut] ȝif M. ich—þis] forgif I þe þi F. þis] þy S. godes for-bode] god forbede I. eny] a (sic) F.] Þow [tene me and] treuthe; · and þow mowe be y-take, [þow] þat þou F. [tene—and IFMSG] miswritten tene & E; tuene on P.] In þe castel of corf · ich shal do þe close Line 140 Ther as an ancre · oþer in a wel wors wone, [as] to be as F. oþer—wel] or ellus in F; or in wel M. wone] wones M.] And marre þe with myschef · by seint marye my lady, [

140—142. I has—

In þe castel of Corff · I schal do close þe as an anker,

Or yn a wal worse won · by seint mary my lady.

]
Þat alle wommen wantowen · shulleþ be war by þe one, [alle] F om. wommen wan|towen] wantowne wymmen I; wanton wemmen M. shulleþ] schulle MS; schul I; F om. war] i-war M.] Line 143 And biterliche banne þe · and alle þat bereþ þy name, And teche þe louye treuthe · and take consail of reson. [þe] þe to IM. of] at FS.] Ich haue a knyȝt, hatte conscience · cam late froo by|ȝonde, [hatte] hat F; me calleþ M; I om. cam late] þat late cam F.] Yf he wilneþ þe to wyue · wolt þow hym haue?" "Ȝe, lord," quath þe lady · "lord it me for-bede [B page 37] [þe] þat ME. lord (2)] god M.] Line 148 Bote ich be holly at þyn heste; · let honge me ellys!" [holly] so IMFS; a better spelling than holiche P; holich E. let honge] hangeþ F.] Thenne was conscience cald · to come and apeere [A page 34] [Thenne] þo M. cald] I-called I; i-cald M. to] I om. and] & to S.] By-for þe kyng and hys consail · as clerkus and oþere. [kyng—hys] kingus F. hys] ys P. as] of F; M om.] Conscience knelynge · to þe kyng loutede, [Conscience knelynge] Knelinge conscience I. knelynge—loutede] cam to þe kyng · & knelyng lowtede F. M has—Knelyng to þe kyng · concience a-louȝtede; so also G.] Line 152 To wite what hus wil were · and what he do sholde. "Wolt thow wedde þis maide · yf ich wol assente, [maide] meede I; wiȝt, quod he F. ich] heo F. wol] so IS; bet|ter than wolle PE; wile M; wole F.]

Page 51, C-text

Scan of Page  51, C-text
View Page 51, C-text
For hue ys fayne of þy felaushep · and for to be þy make?" [For] M om. þy (1)] F om. and] FSM om.] Line 155 Quath conscience to þe kynge · "Crist it me for-bede! [it] M om. for-bede] for-bude P; but see l. 148.] Er ich wedde suche a wif · wo me by-tyde! [Er] Ar IF; Or EM.] For hue ys freel of hure faith · and fikel of hure speche, [speche] tonge M.] And makeþ men mys-do · meny score tymes. In trist of hure tresour · hue teneþ ful menye; [trist] trust F. hue] mis|written he P; see next line. teneþ IFME] tenuþ S; tueneþ P. ful] wel M.] Line 160 Wyues and wodewes · wantownesse hue techeþ, [Wyues] And wyues F. hue] F om.] And lereþ hem to lecherie · þat louyeþ here ȝyftes. [lereþ] lerneþ M. to] M om.] Ȝoure fader hue felde · fals and hue to-gederes; [felde] afelde I.] Hue haþ a-poisoned popes · hue apeireþ holy churche; [a-poisoned] so IFES; better than a-poisened P. haþ a-poisoned] enpoiseneþ M. hue] & FM. apeireþ] peyred F.] Ys nauht a betere baude · by hym þat me made! [Ys] þer nys M.] Line 165 By-twyne heuene and helle · alle erthe þauh me souhte. [alle] and I. me] so also FG; men ISME.] For hue ys tykel of hure tail · talewys of tonge, [For] E om. tykel] fikul S. talewys SI] tale-wis F; tale-wise E; talewijs M; talwys P. of] of hire E.] As comune as þe cart-wey · to knaues and to alle, [As] And M.] Line 168 To monkes and to alle men; · the meseles in heggys [A page 35] [and] S om. and—men] to masours F. the] to M. the—heggys] sche moseles in hegge (sic) I. in] in þe S.] Lyggeþ by hure whenne hem lust · lered and lewed. [Lyggeþ] þer ligge F. whenne] wenne P. hem] here F. lust] likuþ S.] Sysours and somners · suche men hure preyseþ, Shereues of shires · were shent yf hue ne were. [Shereues] miswritten Shereue P. ne were] nere IFEG.] Line 172 For hue doþ men lese here londe · and here lyf boþe; [lese] to lese F.] Hue leteþ passe prisoners · and paieþ for hem ofte, [B page 38] [leteþ] lette M. and] I om.] And geueþ þe gailer gold · and grotes to-gederes, [þe] to F. gailer] gaiolers I; gaylerus F.]

Page 52, C-text

Scan of Page  52, C-text
View Page 52, C-text
To vnfetery þe false · and fle where hem lykeþ; [vnfetery] so E; better than vn|feterye P; IFMS have vnfetere. and] to F. where] were P. hem] him IFM.] Line 176 And takeþ trewe by þe top · and tieþ hem faste, [takeþ] so ME; takþ I; takuþ S; miswritten take P. trewe] þe trewe E; treuþe I. tieþ—faste] techeþ him falste I.] And hongeþ [him] for haterede · þat harmede neuere. [And] Sche M. [him IMG] PES om. harmede] harmede hure M; but PISE omit hure.] To be corsed in constorye · hue counteþ nauht a rusche; [constorye SG] þe constory I; constoriȝe M; constory E; badly written constarye P. hue] I om. counteþ] acompteþ I; a-counteþ M.] Hue copeþ þe comissarie · and coteþ hus clerkus, [Hue] For he I. comissarie] so IMES; comessarie P.] Line 180 Hue is assoilid þus sone · as hure [self] lykeþ. [177—181. F omits.] [Hue] And M. assoilid] asoilid P; assoylled in dede E. þus] as M. as] ase P. [self SMG] silf E; selue I; lef P; see B-text.] Hue may ney as moche do · in a mounthe one [ney] myd hym E; F om. one] ones IM.] As ȝoure secret seel · in sexscore dayes. [secret] secree M; secre S. sex] seuene MF.] Hue ys priuy with þe pope · prouisours it knoweþ, [it] hure M.] Line 184 For symonye and hure-self · seeleþ hure bulles. [seeleþ] selleth I; a-selen M.] Hue blesseþ þese byshopys · þauh þei be negh lewede, [blesseþ] benefiseth F. þese IMFS] thees P. þei] þat þei M. negh] ny I; nyȝ S; riȝt F; noȝt E; M om.] Hue prouendreþ persons · and prestes hue menteyneþ To holde lemmanes and lotebyes · al here lif-dayes, [lemmanes] so M; lemmanus FS; lemmans EI; miswritten lem|menes P. dayes] tyme F.] Line 188 And bryngeþ forþ barnes · a-ȝens for-boden lawes; [A page 36] [bryngeþ] bringen M; brynge S. a-ȝens] with F. lawes] lawe I.] Sunt infelices · quia matres sunt meretrices. Ther hue ys wel wyth eny kynge · wo ys þe reome, [eny] þe F. þe] þat I. reome] reume S; rewme F; Reaume I.] For hue ys fauerable to fals · that defouleþ treuthe. [that] þe which I; and M.] Line 192 By iesus, with hure iewels · þe Iustices hue shendeþ; [þe] ȝoure F; S om. Iustices] Iustice I.] Hue lyth a-ȝen þe lawe · and letteþ hym þe gate, [lyth] liȝt ofte F.] Þat faith may nat haue hus forþ · hure floreines goth so thycke; [may] ne may PE; but IFSMG omit ne; see B-text. hus] hire E. forþ] cours F. thycke] wide E.] Line 195

Page 53, C-text

Scan of Page  53, C-text
View Page 53, C-text
Line 195 And ledeþ þe lawe as hure lust · And louedayes makeþ, [And] Sche M; Hue S. ledeþ] lett I. þe] F om. as] at I.] Þoruh which loueday ys lost · þat leaute myȝte wynne, [which] wich P. loueday] louedaies E.] The mase for [a] mene man · þauh he mote euere. [B page 39] [[a IMFES] þe P.] Line 198 The lawe ys so lordlich · and loth to maken ende, [The] I om. loth] is loth I. maken] make eny I; make an SM.] With-oute presentes oþer pans · hue pleseth ful fewe. [With] Wit P. pans] pens I; penes M. ful] wel F.] Trewe burgeis and bonde · to nauht hue bringeþ ofte, [Trewe] Boþe S. burgeis] so M; burgeys F; burges I; burgeysus S; borgeises E; looks like burgers in P; but see B-text. bonde] bolde F. to—bringeþ] ȝhe bringeþ to noght I.] And al þe comune in care · and [in] couetyse; [al] cast F; S om. [in IMFSE] P om.] Religion hue al to-reueþ · and out of ruele to lybbe. [and] M om. (Perhaps and should be omitted, but the other MSS. retain it.) to lybbe] dryueth F.] Ther nys cite vnder sonne · ne so riche reome [nys] ne is I. ne] ne non IM; ne noon S; apparently written no P; but FE have ne.] Line 204 Ther hue ys loued and lete by · þat last shal eny while, [loued] allowed I; alowed FS; lady (!) E.] With-oute werre oþer wo · oþer wicked lawes, [oþer (1)] or oþer M. lawes] lawe I.] And customes [of] couetyse · [þe] comune to distruye. [customes] custemes P. [of IMFSE] and P. [þe IMFSE] þat P.] Vnsyttynge suffraunce · hure suster, and hure-selue [suffraunce] sustienance I.] Haue maked al-most · bote marie þe helpe, [maked almost] almost I-made I.] Line 209 Þat no lond loueþ the · and ȝut leest þyn owene. [no lond] no londe ne londe ne (so, by mistake) I; no lond ne F. the] F om.] For mede hath knyt clerkes · and couetyse to-geders, [knyt] knyt so F. and] wiþ M. couetyse] couetyce P; see l. 202. I has—For clerkes and couetise · meede haþ knet to-gidres.] Þat al þe wit of þis worlde · ys woxen in-to gyle [wit] so MF; witt E; wyt S; witte I; whit P. þis] þe IFM. ys woxen] wox is F.] Line 212 Thus þis lady ledeþ [þy] londe · now lord ȝeue hure sorwe! [þis—ledeþ] lereth þis lady I. [þy EG] þi IFMS; þys P. now] oure M. lord] crist E.] For pore men der nat pleyne · ne here pleinte shewe, [der] dar IF; dur S; dor E; derre M. pleyne] plede S. here] no I.]

Page 54, C-text

Scan of Page  54, C-text
View Page 54, C-text
Suche a maister ys mede · a-mong men of goode." Thanne mornede mede · menyng hure to þe kynge, [menyng] monyng F; and mened I.] Line 216 To haue space to speke · spede yf hue myghte. [to] for to F.] The kyng graunted hure grace · with a good wyll; [with] wit P.] "Excuse [þe] yf þow canst · ich can no more seggen; [[þe IFMG] PES om.] For conscience acuseþ the · to congie þe for euere." [to congie] to cunge FS; and cungeþ M.] Line 220 "Nay, lord," quaþ þat lady · "leyueþ hym þe werse, [A page 37] [Nay] Leue F. leyueþ] leueþ FME; leeueþ I; leuuþ S.] When ȝe wyten witerliche · in wham þe wrong lyggeþ. [When] Wen P. wham] wam P.] Ther [þat] myschief ys gret · mede may helpen. [[þat IMSEG] as F; þe P. Ther—gret] For þer as gret meschef is F. helpen] muche helpe F.] And þat knoweþ conscience · ich cam noȝt to chiden, [knoweþ] knowest þou IF. to] for to F.] Ne to depraue [þi] persone · with a prout herte. [[þi FME] þy GS; þe PI. prout] proute E; proud MIFS.] Line 225 Wel þow wost wyterly · bote yf þow wolle gabbe, [Wel] For wel F. wyterly] weye I. wolle] woldest M.] Thow hast hanged on myn hals · elleuen tymes, [hals] half IM. elleuen] en|leuen I; enleue S.] And al-so grypen of my gold · and gaf it where þe lykede. [of] I om. and] an P. gaf] ȝaf E; gyue IMS; ȝoue F. it] M om. where] were P. lykede] likeþ IM.] Line 228 Why þow wratthest [þe] now · wonder me þynkeþ, [[þe IMFSE] P om.] Ȝut ich may, as ich myghte · menske þe with ȝyftes, [ȝut] & ȝit F. ich may] mai i M. menske] a-uaunce M.] And menteyny þy manhod · more þan þow knowest. Ac þow hast famede me foule · by-fore þe kynge here; [Ac] & F. kynge here] kyngus ere F.] For culde ich neuere no kyng · ne consailed so to done; [B page 40] [For culde] Forgulte E. culde] killede M. no] M om.] Ac ich saued my-self · and sexty þousand lyues, [saued] haue saued I; haue i|saued M. and] IMFS om. lyues] tymus S.] Line 234 Boþe her and elles wher · in alle kynne londes. [Boþe] M om. wher] wer P. alle kynne] alle kynnes M; many kyngus F.]

Page 55, C-text

Scan of Page  55, C-text
View Page 55, C-text
Ac þow þy-self sothliche · ho [so] it segge dorste, [[so MFSEG] IP om.] Line 236 Hast arwed meny hardy men · that hadden wil to fyghte, [arwed] so I; arewyd S; i|arewed M; arwad E; I-had F. meny] F om. hardy] an hardi M.] To brennen and to bruten · to bete a-doun strengthes. [and—bruten] and to bresten M; & to breke F; in Britaigne I. to (3)] and IMF.] In þe contreis þer þe kyng cam · conscience hym lette, [þe] IF om. contreis] contre F. conscience] þou conscience F. lette] lettest F.] Þat he ne felde nat hus foes · þo fortune it wolde, [ne] F om. felde] so IE; fulde S; feld PF. þo] þogh I; þe E.] Line 240 And as hus werdes were ordeined · by wil of oure lorde. [239—241. M omits.] [werdes] wirdus F; wordes I. ordeined] I-þouȝt F. by] at þe I. oure] houre P. oure lorde] god almyȝty F.] Caytiflyche þow, conscience · consailedist þe kyng leten [þe kyng] him F. leten] to leten I; to letun S; to lete F.] In hus enemys honde · hys heritage of fraunce. [honde] hend E; handes I. hys] ys P.] Vnconnyng ys þat conscience · a kyngdome to sulle, [þat] it F. þat conscience] þi consail M. sulle] fulle E.] Þat ys conqueryd þorw comune helpe; · a kyngdome oþer duche [Þat] For þat I. ys conqueryd] conquered is F. þorw] bi MF. a kyngdome] F om. duche] duchie I; a duche EMS; a ducherye F.] Line 245 May nat be sold soþly · so meny here part asken [May] It may IF. here] I om.] Of folk þat fauht þer-fore · and folwed þe kynges wil. [folk] fewe folk F. fauht] folowede S. þe] FS om.] Þe lest lad þat longeþ to hym · be þe lond wonnen, [Þe] But þe F. longeþ] lieth F. to] wiþ I.] Lokeþ after lordshep · oþer oþere large mede, [oþer] or FSM. oþere] I om.] Line 249 Wher-by he may as a man · for euere-more lyue after. [Wher] Wer P. for] M om. more] FM om. after] þer-after F.] And þat ys þe kynde of a kyng · þat conquereþ of hys enemyes, [of (2)] on MIFS. hys] ys P.] To helpe heyeliche al hus host · oþere elles to graunte [heyeliche] hoygeliche F; hugeli M. to] for to F.] Al þat hus men mowen wynne · to do þer-myd here beste. [to] I om. do] E om. myd] wiþ MIFS.] Line 253

Page 56, C-text

Scan of Page  56, C-text
View Page 56, C-text
Line 253 For-þy ich counsayle no kyng · eny counsayle aske [For-þy] For-whi M; For S. aske] to aske M.] At conscience, yf he coueyteþ · to conquery a reome. [yf he] þat I. coueyteþ] coueite MFESG. conquery] conquere IMES; wynnen F. reome] reume IS; reme F.] For sholde neuere conscience · be my constable, [I has one line—For schulde neuer conscience be my coun|stable · were I a king, quod mede.] Line 256 Were ich a kyng ycoroned · by marye," quaþ mede, [I has one line—For schulde neuer conscience be my coun|stable · were I a king, quod mede.] [ycoroned] I-corowned F; i|crowned M; ycrouned ES; ycoron|onede P. marye] al þis croys F.] "Ne be mareschal of my men · þer ich moste fyghte. [of] ouer IFES.] Ac hadde ich, mede, be hus mareschal · ouer hus men in fraunce, [A page 38] [ich] F om.] Ich dorst haue leid my lyue · and no lasse wedde, [leid] so MFS; leide IE; led P. my] þer-to my FM. lyue] hed M.] Line 260 He had be lord of þat londe · in lengthe and in brede, [He] ȝe M. had be] schold haue ben I.] And al-so kyng of þat cuth · hus kyn to haue holpen, [cuth] kith FS; coyn M. hus] ȝoure M. to—holpen] for to helpe I.] The leste brol of hus blod · a barones pere. [brol F] brolle I; broþil S; miswritten brel P; bral E; M om. hus] ȝoure M. pere] fere E.] Vnkyndely þow, conscience · consailedest hym þennes, [Vnkyndely] Vncunnyngliche I. þow] I om. þennes] þanne IF.] To lete so hus lordshup · for a lytel moneye. [moneye] mede F.] Line 265 Hyt by-comeþ for a kyng · þat shal kepe a reame, [for] to F.] To ȝeue men mede · þat meklyche hym serueþ, [meklyche] mecklyche P.] To alienes, to alle men · to honoury hem with ȝyftes; [to alle] and to alle IM. honoury] honoure IMS; honour FE. ȝyftes] ȝeftes P; but see ll. 162, 230.] Mede makeþ hym [be] by-loued · and for a man yholde. [Mede makeþ] Þanne makith mede F. [be IFES] PM om. yholde] so ES; Iholde FM; be holde I; mis|written yolde P.] Emperours and erles · and alle manere lordes [B page 41] Þoruh ȝiftes hauen ȝemen · to rennen and to ryde. [ȝemen] so EFS; ȝomen I; ȝimmen M; ȝemmen P. rennen] ȝerne I.] Þe pope and alle prelates · presentes vnder-fongen, Line 272 And ȝeuen mede to men · to menteynye here lawes. [to menteynye] to meynteyne F; to mayntene I; to meyntene E; to mentayne S; þat meynteyneþ M.]

Page 57, C-text

Scan of Page  57, C-text
View Page 57, C-text
Seriauntes for here seruice · mede þey asken, [A page 39] [Seriauntes] Seruantz I; Ser|uauntes M.] And taken mede of here maistres · as þei mow a-corde. Beggers and bedmen · crauen mede for here prayers. [Beggers] Boþe beggers I. bedmen] bedemen IFMS; bedred E.] Mynstrals for here mynstralcye · a mede þei asken. [Mynstrals] And mynstrallus F.] Line 277 Maistres þat techen clerkes · crauen hure for mede. [Maistres] Men F. techen] kenne I. (which improves the alliter|ation). hure—mede] huyre for heore mede M; here mede SF; þerfore mede I.] Prestes þat prechen · and þe puple techen [þe—techen] techeth þe lawe F.] Asken mede and masse-pans · and here mete boþe. [pans] pens F; penes M. here] his M.] Line 280 Alle kyne crafty men · crauen mede for here aprentys, [crafty] craftus S. aprentys] prentis E; prentes M; prentises I; hyre F.] Marchaundise and mede · mote nedes go to-gederes. [nedes] nede EFS. go] I om.] Is no lede þat leueþ · þat he ne loueþ mede, [Is] þer is F; þer nys M. he] so EIFMS; hue P (by mistake).] And glad for to grype hure · gret lord oþer poure." [hure] hire EI; here F; heore M. gret—poure] boþe grete & smale F; gret lord and oþer M.] Line 284 Tho quath þe kyng to conscience · "by Cryst, at my knowynge, [Tho] Now F; I om. Cryst] miswritten Cryest P. at—knowynge] as me þenkeþ I; as me semeth F.] Mede ys worthy, me þynkeþ · þe maistrye to haue." [me] as me F.] "Nay," quaþ conscience [to þe kyng] · "clerkes wyten þe soþe, [Nay] Certes F. [to—kyng FIMS] PE om. wyten] witeþ I; know F.] Þat mede ys euermore · a meyntenour of gyle, Line 288 As þe sauter sheweþ · by suche as ȝeuen mede, [sheweþ] saith I. as] þat ES.] Þat vnlawfulliche [lyuen] · hauen large honden, [þat] & E. [lyuen ISG] liuen M; leueth F; PE om. (cf. Lat. quotation, l. 118 above). large] large of E (wrongly). honden] hondus F; handes IMS.] To ȝeue mede to men · more oþer lasse. [To] Forte M. mede—men] men mede IS; men of mede F. to men] M om. more—lasse] þe more or þe lasse F.] Line 291 Ac þer ys mede [and] mercede · and boþe men demen [ys mede] meede is I. mede] a mede M. [and IF] and a M; a PES. men] of hem me F.]

Page 58, C-text

Scan of Page  58, C-text
View Page 58, C-text
A desert for som doynge · derne oþer elles. [doynge] dede F. derne] so IMS; deorne F; durne E; deerne or doerne P.] Line 293 Mede meny tymes · men ȝeuen by-for þe doynge; [meny—ȝeuen] ȝeue many men F. þe] here F.] And þat ys noþer reson ne ryht · ne no reame lawe [ys] nys M. no] in no IFS. reame] reomes M.] Þat eny man mede toke · bote he it myghte deserue, [mede toke] schal mede take F. myghte] may F.] And for to vndertake · to trauely for anoþer, [And—to] Or trewly F. trauely] trauaile IM; trauayle ES; trauayl F.] Line 297 And wot neuere witterly · wher he lyue so longe, [witterly] so EI; witturly F; withturli M; wyturly S; whiterly P. wher] so MI; wer PE; wheþer FS.] Ne haue hap to hus hele · mede to deseruen. [Ne] Or F.] Ich halde hym ouer-hardy · oþer elles nouht trewe, [ouer] so IMES; to F; badly spelt ouere P. nouht trewe] vntrewe F; out of truwþe E.] Þat pre manibus ys payed · oþer elles paye askeþ. [payed] ypaied E; I-payd F. elles] his IMFS.] Line 301 Harlotes and hores · and al-so fals leches, [Harlotes] As harlotus F.] Thei asken hure huyre · er þey hit haue deserued. [deserued] deseruede (badly) P.] And gylours gyuen by-fore · and goode men at þe ende, [And] For M. and] ac F. at—ende] at þende I; atte neende F.] When þe dede ys ydo · and þe day yendyd. [yendyd] so PE; I-endyd S; i-ende M; endede F; endeth I.] Line 305 And þat ys no mede · bote a mercede, [One line in FI; þat is no mede but mercede · & dette for doynge F; And þat is no mede but a mércede · a maner due dette I. And þat] Ac what M. no] M om. A] & a E. maner] maner of M. dewe] so M; diwe P; due S; þywe (sic) E. þe] þi M.] A maner dewe dette · for þe doynge; [One line in FI; þat is no mede but mercede · & dette for doynge F; And þat is no mede but a mércede · a maner due dette I. And þat] Ac what M. no] M om. A] & a E. maner] maner of M. dewe] so M; diwe P; due S; þywe (sic) E. þe] þi M.] And bote if yt be payed prestliche · the payer is to blame, [if] ȝif E; IMFS om. be—prestliche] be prestliche payd FS; prestly be payd I.] Line 308 As by þe bok, þat bit · no body to with-holde [As—þat] For as þe holy book F. to] schuld F; IMS om. with|holde] wit-holde P.] Þe hure of hus hewe · ouer eue til a morwe:

Page 59, C-text

Scan of Page  59, C-text
View Page 59, C-text
Non morabitur opus mercenarij [tui] apud te usque mane.
[hure] huyre M; hire F. hewe] so I; hywe P; hyne EFMS. ouer—a] til it be oþer F. mercenarij EMS] spelt mercennarij PF. [tui FS] PEMI om.]
And þer is reson as a reue · rewarding treuthe, [as] M om. rewarding] to re|warde F. treuthe] þroȝ (!) E.] And boþe þe lord and þe laborer · ben leelliche yserued. [And] Þat IMFS.] The mede þat meny prest[es] takeþ · for masses þat þei syngen, [A page 40] [B page 42] [prestes ME] prestis I; prestus S; men F; prest P. masses—syngen] here massus syngyng F.] Line 313 Amen, amen, Matheu seyth · mercedem suam recipiunt. [B page 43] [Matheu] Matheus M. suam] F om. recipiunt] receperunt MFS.] In marchaundise ys no mede · ich may it wel avowe; [ys] þer is F; nys E.] Hit is a permutacion a-pertelich · o pene-worth for anoþer. [apertelich] F om. o] so PEI; a MF; on S. pene-worth] peny F.] Line 316 And þauh þe kyng of hys cortesye · kaiser, oþer pope, [hys] F om.] Ȝeue lond oþer lordshup · [or] oþer large ȝiftes, [[or IMFSG] PE om. ȝiftes] ȝeftes P; see l. 230.] To here leelle [and] lyge · loue ys þe cause. [leelle] I om. [and M] and to I; PEFS om. (but see next line). lyge S] lige M; lege PIE (but see next line); lyge-men F. ys] I om.] And yf þe leelle and þe lyge · be luther men after, [þe (1)] þo M. þe (2)] IME om. lyge] liege I; liche E.] Line 320 Boþe kyng and kayser · and þe coroned pope May desauowe þat þey dude · and douwe þer-with oþer, [desauowe] disalowe FS. douwe] dowe E; dewe F; do IMS. þer-with] þer-whit P. oþer] an oþer IFS; a noþer M.] And a-non by-nymen hym hit · and neuere [more] after [anon—hit] bynyme it hem anon I. hym hit] hem hit S; hit hem M; it hem F. [more IFMG] PES om. after] þer-aftur F.] Noþer þei ne here Ayres · hardy to cleyme, [þei ne] eny of I. hardy] be hardy hit F.] Line 324 That kyng oþer cayser hym gaf · catel oþer rente. [That] Of þat þe F. hym] hem IS; F om. catel oþer] of catel & of F.] For god gaf to salamon · grace vp-on erthe, [to] IM om. grace] gret grace F. erthe] þe erthe P; but EIMFS omit þe.] Rychesse and reson · whyle he ryht lyuede, [Rychesse] Boþe ricchesse F. whyle] þer-whil I. ryht] wel F.] Line 327

Page 60, C-text

Scan of Page  60, C-text
View Page 60, C-text
Line 327 And as sone as god seih · he suwed nouht hus wille, [seih] sey EF; si M; seiȝ S.] He reuede hym of hys richesse · and of hus ryht mynde, [reuede] reft I. hys] S om.] And soffrede hym lyue in mysbyleue · ich leyue he be in helle; [lyue SEI] liue M; leue P. leyue] trowe M.] So þat god geueþ no þyng · þat synne ne ys þe glose. [þat] IMFS om. synne] si (sic) I. þat—þe] with-outen any F.] And so ryght sothliche · may kyng and pope [may] so may I; may þe F.] Line 332 Boþe gyue and grauntye · þer hus grace likeþ, [grauntye] graunte MIES; graunt eke F.] And eft haue hit a-ȝeyn · of hem þat don ille. [eft] so IMS; efte E; eft-sone F; miswritten eeft P. hem—don] men þat do riȝt F.] Thus ys mede [and] mercede · as two manere relacions, [[and IFG] a PEMS. manere] maner of M; F om.] Rect and indyrect · rennynge bothe [Rect] Wheche beþ recte F. Rect—indyrect] Ryght & vnryght S (and in l. 344).] Line 336 On a sad and a syker · semblable to hym-selue— [and] & on F. semblable] semeliche F; semblance I. hym|selue] hem-seluen I; hem-self F; hem-selue S.] [As] adiectif and substantyf · vnite asken, [[As MS] Ac PEIF (As makes the better sense). asken] þei asken F.] Acordaunce in kynde · in cas and in numbre, [Acordaunce] And accordance IFS; And a-corden M.] Line 339 And ayþer ys oþeres help—· of hem comeþ retribucion, [retribucion] rewardyng F.] Þat ys þe ȝifte þat god ȝyueþ · to alle leelle lyuynge, [Þat ys] And þat I. ȝifte] so E; gifte IMF; ȝefte P; gefte S. leelle lyuynge] gode lyues F.] Grace of good ende · and gret ioye after;
Retribuere dignare, domine deus, omnibus [nobis], et cetera."
[Grace of] Þe grace of god with F. after] þer-aftur F. [nobis MS] PEIF om. F omits all the Latin.]
Quaþ þe kynge to conscience · "knowen ich wolde What is relacion rect · and indyrect after, [What] Wat P. relacion rect] recte relacioun F. after] þeraftur F.] Line 344 And þanne adiectyf and substantif · for englisch was it neuere." [And] I om. þanne] þe M; F om. substantif] þe sustantijf M; sustentif (here and in l. 338) F.]

Page 61, C-text

Scan of Page  61, C-text
View Page 61, C-text
"Relacion rect," quath conscience · "ys a recorde of treuthe,
Quia antelate rei est recordatiuum,
[a] F om. a recorde] acorde (sic) I. recordatiuum] so IFEG; apparently recordantium P.]
Folwyng and fyndyng out · þe foundement of strenthe, [fyndyng] a fyndyng PE; but IMFSG omit a. þe] of þe I. founde|ment] fundament F. of] of a IM. F omits the last three words of l. 347, and all l. 348.] And styuelyche stonde forth · to strengthe of þe foundement, [stonde] to stonde M. of] ISM om.] Line 348 In kynde and in case · and in cours of noumbre; As [a] leel laborer · þat by-leuyþ with hus maistre [[a IMFSEG] P om. þat] MF S om. by-leuyþ] leeueth F. þat—with] bileeueþ þat I.] In hus paye and in hys pyte · and in hus pure treuthe, [and] E om. in (2)] MF om. hys pyte] pitaunce F. in (3)] M om.] To paye hym yf he performeþ · and haue pyte yf he faylleþ, [performeþ] performe I. haue] F om. faylleþ] falleþ M; faile F.] Line 352 And take hym for hus trauaile · al þat treuthe wolde. So of hol herte comeþ hope · and hardy relacion [So] F om. hol] holy I; M om. hardy relacion] holy relatiuus F.] Sekeþ and suweþ · hus [substantif] sauacion, [Sekeþ] Þat sekith F. [sub|stantif IS] substantif E (as in l. 345); sustentif P; sustantijf M. hus—sa|uacion] here souerayn by kynde F.] That ys [god], þe grounde of al · a graciouse antece|dent. [[god IMFSG] PE om. See next line.] And man ys relatif rect · yf he be ryht trewe; [And] A M. trewe ISE] triwe P; in trewþe F.] Line 357 He a-cordeþ with crist in kynde · uerbum caro factum est; [acordeþ] acorde (sic) I. kynde] ys kynde P; but EIMFSG omit ys. uerbum] is verbum F. est] F om.] In case, credere in ecclesia · In holy [kirke] to by|leyue; [credere—ecclesia] with cor|seyntus F. [kirke I] churche PEF MS. to] F om.] In numbre, rotie and aryse · and remyssion to haue, [rotie] rotiȝe M; to rote F. and (2)] with S; F om.]

Page 62, C-text

Scan of Page  62, C-text
View Page 62, C-text
Of oure sory synnes · asoiled and clansed, [Of] & of F. sory] seuene M. synnes] sennes P. asoiled] to be as|soiled I. clansed M] clansede P; clansid ES; I-clansed F; y-clensed I.] Line 361 And lyue, as oure crede ous kenneþ · with crist with|outen ende. [lyue] bileue M. crede] ap|parently credo in P; but crede in EIMFS. ous] vs EFIS; us M. ken|neþ] telleþ F.] Thus is relacion rect · ryht as adiectif and substantif [Thus] This I. as] I om. F has—And þus suweþ relacioun rect · re (sic) rewle of sustentyuus.] A-cordeþ in alle kyndes · with his antecedent. [A-cordeþ] Acordyng F. with his] whit is P.] Line 364 Indirect þyng ys · as ho so coueited [coueited] coueiteþ M; coueyte S. F has—Indirect is contrarius · inliche to coueyte; cf. l. 373.] Alle kynne kynde · to knowe and to folwe, [kynne IES] kyne P; kyn MF. kynde] kyndes F.] With-oute [case] to cacche [to] · and come to boþe numbres; [With-oute] And wiþoute I. [case MF] cause PEISG. [to MFG] two PES; I om.] In which beþ good and nat good · and graunte here noþers wil. [which] wich P; þe whiche S. beþ] buþ M; ben IS; be F. here] M om. noþers] noþeres M; neyþer I; neþer S. and—wil] grace to for|sake F.] Line 368 Þat is [noȝt] reisonable ne rect · to refusy my syres sor|name, [Þat] Hit F; And þat I. is] nys M. [noȝt E] nout M; nat FSG; not I; noþer P. ne] M om. rect] right IS. refusy] refuse EMIFS. syres] sire MIS. sorname] surname E; sirename M; name I. to—sor|name] surname to refuse F.] Sitth y, his sone and seruaunt · suwe for his ryghte. [y] I am I; F om. his(1)] is P. and] and his MI.] For who so wol haue to wyue · my worldliche daughter, [who EMI] wo P; ho FS. haue] haue me (!) M; S om. world|liche IES] wordliche F; miswritten worliche P; worschepeful M.] Ich wol feffe hym with hure fayre · and with hure foule taylende. [wol] wolde I; F om. hure] al hir I. fayre] fair face F. taylende] tailende IMEG; tail-eende F (wrong|ly).] Line 372 So indirect þyng ys · Inliche to coueyte [indirect þyng] relacioun in|direct F. þyng] IS om.] To a-corde in alle kyndes · and in alle kynne numbre, [kyndes] kynde IMFS. and] M om. in (2)] F om. kynne MFSE] kyne P; kyns I.]

Page 63, C-text

Scan of Page  63, C-text
View Page 63, C-text
With-oute cost and care · in alle kynne trauaile, [and] or M. in] and IM. alle] eche F. kynne MFSE] kynde P; kyn I.] [With-oute resoun to rewarde · nauȝt recching of þe peple]. [In F only.] Line 376 Ac relacion rect · is a ryhtful custome, [a—custome] ryȝte leuynge F.] As, a kyng to cleyme · þe comune at his wille [his] is P.] To folwe hym, to fynde hym · and fecche at hem hus consail, [to] and M; and to I. fecche] seche I. and—consail] at him coun|seil to fette F.] Line 379 That here loue þus to [him] · þorw al þe londe a-corde. [þus] is E. þus—him] to his lawe I. [him MFS] hem PE.] So comune cleymeþ of a kyng · thre kynne þynges, [comune] comunes M. of] at S. kynne] kyne M; kynnus S.] Lawe, loue, and leaute · and hym lord antecedent, [loue] & leue (for & loue) I.] Boþe here hefd and here kyng · haldyng with no partie, [here (1)] I om. hefd] hed EM; heued I; heed F. haldyng—partie] with no party to holde F.] Bote stande as a stake · þat stykeþ in a muyre [stande] standyng IS; stande stif F. a(2)] þe IF.] Line 384 By-twyne two londes · for a trewe marke. [Bytwyne] Euen bitwix F. londes] lordes I.] Ac þe moste partie of þe puple · pure indirect semeþ, [þe (2)] þis M; I om. pure] nowe pure I.] For þei wilnen and wolde · as best were for hem-selue, [wilnen—wolde] wesche & wyllen F.] Thauh þe kyng and þe comune · al þe cost hadde. Line 388 Al reson reproueþ · such imparfit puple, [Ac resoun redily reproueth · such reccheles peple F; Such inper|fyt poeple · repreueþ alle resoun I.] And halt hem vnstedefast · for hem lackeþ case. [As] relatifs indirect · reccheþ þei neuere [[As EIFS] Ac P; As þe M. relatifs] relatijf ME; relatyuus FIS.] Of þe cours of þe case · so þey cacche suluer, [þe (1)] S om. þe (2)] here FS; I om.] Line 392 Be þe pecunie y-payed · þauh parties chide. [pecunie] so IFS; pecuniȝe M; peccunie P; peccunye E. þauh] þauȝ þe S; þaw þe M.] He þat mede may lacche · makeþ litel tale, [makeþ] telleþ M.] Nyme he a numbre · of nobles oþer of shullenges; [oþer] or IMFS. shullenges] schullynges ES; schillynges IMF.]

Page 64, C-text

Scan of Page  64, C-text
View Page 64, C-text
How þat clyentes a-corde · mede a-counteþ lytel. [þat] þe M. mede acounteþ] acounteþ mede I.] Line 396 Ac adiectif and substantif · ys as ich er tolde, [ys] F om. er tolde] here telle I.] Þat ys, vnyte, acordaunce · in case, gendre, and numbre; [Þat] And þat M; Ther I. vnyte] clene F. gendre] & gendre I.] And ys [to] mene in oure mouth · more ne mynne, [ys] M om. [to EIFMSG] no P. mene in] nempne on I.] Bote þat alle manere men · wommen, and children, [children] childre I; childur F.] Sholde conformye to on kynde · on holy [kirke] to by-leyue, [conformye] conforme FES; conforme hem IM. on (1)] o IFS. [kirke I] churche PEFS; chirche M.] Line 401 And coueite þe case · when þei couthe vnderstonde, [coueite] to coueite F. when] wen P.] To [sike] fore hure synnes · and suffre harde penaunce, [[sike EIG] siken M; syke FS; asky P. suffre] do M. harde] scharp F; miswritten arde P. pen|aunce] penances I.] For þat ilke lordes loue · þat for oure loue deyde, [ilke] I om.] And coueited oure kynde · and be cald in oure name, Deus homo, [and] suþ (sic) E.] Line 405 And nymen hym into oure numbre · now and euere more;
Qui in caritate manet in deo manet, et deus in eo.
Thus is man and mankynde · in manere of a substantif, [F has—And þanne ys man-kyn I-made · a sustentyf of trewþe, Acordyng with his adiectif · of trinitas vnus deus.] [man] he man I. a] IS om.] As hic & hec homo · [askyng] an adiectif [F has—And þanne ys man-kyn I-made · a sustentyf of trewþe, Acordyng with his adiectif · of trinitas vnus deus.] [As] Ac I. [askyng IMSG] and a kyng P (which gives no sense); E has—& adiectif & a kyng.] Line 408 Of þre trewe termysons · trinitas unus deus; [F has—And þanne ys man-kyn I-made · a sustentyf of trewþe, Acordyng with his adiectif · of trinitas vnus deus.]
Nominatiuo, pater & filius & spiritus sanctus.
[þre] þe E. trewe EIM] trew S; trywe P. termysons] so ES; termisouns I; terminours M.]
Ac ho so rat of regum · rede me may of mede, [Ac] And M. ho] who IME. Ac—so] Þat renk þat F. rat] so I; ret S; rate F; raat M; þat (wrongly) E. of] in M. me] so IES; he MFG.] Hou hue absolon · to hongynge brouhte; [hue] he I; sche M; ȝo E; þat hore F. hongynge] hontyng M; hongement F. brouhte] a-brouȝte F.]

Page 65, C-text

Scan of Page  65, C-text
View Page 65, C-text
And sitthe, for saul · sauede a kyng for mede [sitthe] sethe I; seþþen M; suþ E; suþþe S. for] S om. saul] sir saul F. kyng] knyȝt E.] Line 412 A-geyn godes comaundement · god toke suche ven|iaunce, [toke suche] took such a I; gaf on him F.] Þat saul for þat synne · and hus sone deyde, [deyde] deyede EI; dide F; deieden M.] And gaf þe kyngdome to hus knaue · þat kept sheep and lambren: [hus] a F. þat] and I. kept] kepe I. lambren] lambre I; lambus F.] [As] men [rat] in regum · after [Ruth], of kynges, [A page 41] [B page 43] [[As IMFG] And PE. [rat] miswritten þat PES (but see l. 410); redeþ MG; rette I; rede F. [Ruth I] reuþe MS; þe reugthe F; reweþ P; redeþ E (it means the Book of Ruth).] Line 416 Hou god sente to saul · by samuel þe prophete, Þat agag of amalek · and al hus lyge puple [of] & F. al] M om. lyge] liege I.] Sholde deye delfulliche · for dedes of here eldren. [delfulliche] deilfulliche E; ful delfulli M; ful dredfully F; derf|ly I. eldren] eldres IM; eldrus F.] 'Saul,' quath samuel · 'god hym-self hoteþ Line 420 To be boxome at my bidding · hus bone to fulfylle. [To] F om. bone] loue IF.] Haste þe with al þyn ost · to þe lond of amalek, [al] F om. to—of] in-to F.] And al þat lyueþ in þat londe · oure lord wol þat þow slee hit, [in] on I. slee hit] hem sleo M.] Line 423 [Man, woman, and wif · child, widowe, and bestes]; [From I; also in MFSG; PE omit. I has—and woman; but MF omit and. childe widowe] wedewe child FS; widewe child M.] Mebles and vnmebles · man and alle þynges, [Mebles] Before moebles I in|serts—þat duelleþ in amalek; which is not wanted.] Bren hit, ber nouht away · be hit neuere so riche, [Bren] Bern I. ber] I om.] For eny mede of moneye · al þat þow myght spille; [myght] may F. spille] I omits, but has Spille it at beginning of next line.] Spar hit nat · and þow shalt spede þe betere.' [nat] nauȝt I; nouȝt M. þe] soueraynly þe F.] Line 428 And for he coueited hyre catel · and þe kyng spared, [hyre] F om. þe] here F.]

Page 66, C-text

Scan of Page  66, C-text
View Page 66, C-text
For-bar hym and hus beste bestes · as þe byble wit|nesseþ, [byble] bille S. witnesseþ] so EI; whitnesseþ P; telleþ MF.] Oþerwise þan god wolde · by warnyng of þe prophete, [by—of] and warned him by I; warnyng F.] God seide to samuel · þat saul sholde deye, [God] So god I. seide] sente M.] Line 432 And al hus for þat synne · and shendfulliche ende. [and] IMFSG om. shendful|liche] schenfulliche M; schamfullich F. ende] aneende F.] Thus was kyng saul ouercome · for couetyse of mede, [kyng] F om. for] þorȝ S. for couetyse] þurw schentful schame F.] That god hatid hym for euere · and alle hus ayres after. [B page 44] [hatid hym] I om. hus] here I.] The culorum of þis cas · kepe ich nat to shewe, [A page 42] [The] Ac þe F. culorum] colour M; consequent F. to] S om.] Line 436 An aunter hit nuyede me · non ende wol ich make. [hit] ȝif hit M; leste hit S. nuyede] noiede M; anoied F; mighte noyen I. me] I om. non] an IMS. wol] wolde E.] For so ys þe worlde went · with [hem] þat han þe power, [ys] is now F. went] i-wend M; schent F. with] wit P. [hem IMFG] hym S; þulke E; P om. han—power] power haue F. þe] S om.] That he þat seith most sothest · sonnest ys y-blamed. [most sothest] men soþest IS; men here soþe F. seith—sothest] of|test seiþ soþ M. sonnest ys] is sen|nest M; sone is F.] Ich conscience knowe þis · for kynde witt me tauhte, [þis] it wel F.] Þat reson shal regne · and reames gouerne, [shal] ȝit schal F. and reames] rewmus to F.] Line 441 And ryht as agag hadde · happen shulleþ somme. [happen] hap · so F. shulleþ somme] so MFES; schal come I.] Samuel shal sle hym · and saul shal be blamed, [Samuel] For samuel F.] And dauid shal be diademyd · and daunten alle oure enemyes, [shal be] F om. diademyd] I-diademed FM. and] ande P; to F. daunten] a-daunte M. alle] F om.] And on cristene kyng · kepen ows echone. [on] o I; a F. ows] ous S; vs IF; us M.] Line 445 Shal no mede [be maister] · neuere more after, [[be maister MIFSG] PE om.] Ac loue and louhnesse · and leaute to-gederes [Ac] & F. louhnesse] leel lownes F.]

Page 67, C-text

Scan of Page  67, C-text
View Page 67, C-text
Shullen be maistres on molde · trewe men to helpe; [Shullen] þo scholle I.] And ho so takeþ aȝen treuthe · oþer transuerseþ aȝens reson, [oþer] or IFM. transuerseþ] so ES; trauerseth IMF. aȝens] F om.] Line 449 Leaute shal do hym lawe · and no lif elles. Shal no seriaunte for þat seruyse · were a selk houe, [þat] such F; his M; I om. a] S om. selk] selken IS.] Ne pelour in hus paueylon · for pledyng at þe barre. [Ne] so FMES; Ne no I; Ne (or No?) P. in] on S. hus pauey|lon] partye F; his pauiloun IM. pledyng] pletyng F. at þe] atte I; ate S.] Muchel yuel is þorw mede · meny tyme suffred, [Muchel] For muche F. yuel] I om. meny] ofte S. tyme] tymes I.] And letteþ þe lawe · þorw here large ȝyftes. [And letteþ] Heo letteth lith|urly F.] Line 454 Ac kynde loue shal come ȝut · and conscience to-gederes, [Ac] But F; As I. loue] lome (!) I.] And make of lawe a laborer · suche loue shal aryse, [lawe] F om. a] and I; E om.] And such pees among þe puple · and a parfyt treuthe, [and] with F.] Þat Iewes shal wene in here witt · and wexe so glade, [shal] schulleþ E. so] ful F.] That here kyng be ycome · fro þe court of heuene, Line 459 Moyses oþer messias · þat men be so trewe. [Moyses] þe which moyses (sic) I. messias] messie IMF. þat] S om. men—trewe] be so trewemen F.] For alle þat bereþ baselardes · bryght swerde, oþer launce, [B page 45] [bereþ] berth I; beren M; bere F. baselardes] baselard I.] Axe, oþer acchett · oþer eny kynne wepne, [kynne] kynnes M.] Line 462 Shal be demed to þe deþ · bote yf he do hit smythie [yf] F om.] In-to sykel oþer into sithe · to shar oþer to culter;
Conflabunt gladios suos in uomeres, & lanceas suas in falces;
[into] to S; MF om. to (1)] or M. oþer to] oþer MF; or in-to E. suas] I om.]
Ech man to pleye with a plouh · a pycoyse oþer a spade, [pycoyse] pikois M; pikcoyse E; plow (by mistake) F.] Spynnen, and spek of god · and spille no tyme: [and (1)] or IFS.] Line 466 Prestes and persons · placebo and dirige, [placebo] with placebo F.]

Page 68, C-text

Scan of Page  68, C-text
View Page 68, C-text
Here sauter and here seuene psalmis · for alle synful preyen. [alle synful] synful to F.] Haukyng oþer hontyng · yf eny of hem hit vsie, [oþer] or IF; and M. vsie] vse IMFES.] Shal lese þer-fore hus lyue-lode · and hus lif parauenture. Shal noþer kyng ne knyȝt · constable ne meyre [meyre] oþur F.] Line 471 Ouer-cark þe comune · ne to þe court sompne, [Ouer-cark] Ouer-care I. sompne] hem somene M.] Ne putte men in panell · ne do men plighte here treuthe; [panell] pauyloun F. men (2)] hem MF.] Bote after þe dede þat ys ydo · the dome shal recorde, [after] as F. þat] MF om.] Mercy oþer no mercy · as most trewe a-corden. [trewe] trewþe S. trewe acorden] truþe asenteþ M.] Line 475 Kynges court and comune court · constorie and chapitre, [M has—Kynges court and comune court · al schal be but on court, Constorie and chapitle · and on barn Iustice. chapitre] chapitle M; chapetle F. berne] buyren I; baren F; barn M.] Al shal be bote on court · and on berne be Iustice; [M has—Kynges court and comune court · al schal be but on court, Constorie and chapitle · and on barn Iustice. chapitre] chapitle M; chapetle F. berne] buyren I; baren F; barn M.] That worth trewe-tunge a [tydy] man · þat tenede me neuere. [That] And þat MI. worth] schal be F. a] & E; F om. [tydy ISG] tyde F; teþyng M; trewe PE. tenede EG] tened IFM; teunede P; tenuþ S. me] me ȝit F.] Batailles shulle neuere eft be · ne man bere eg-tool, [ne—tool] no egge-tool man bere F.] And yf eny man [smyþie] hit · be smyte þer-with to deþe;
Non leuabit gens contra gentem gladium, nec excercebuntur ultra ad prelium.
[And] F om. yf] but ȝif S; I om. [smyþie] smithie R (B-text); smythi F; smeþi M; smythe I; smyþen (badly) PESG; see l. 463. be smyte] be smete MF; þe smyþe (sic) E. leuabit] leuabunt M. nec] non I.]
Line 480
Ac er þis fortune by-falle · fynde me shal þe worste, [er] or EF. by-falle] falle I. me] men M. þe worste] furst F.] By syx sonnes and a ship · and half a shef of arwes. [and (1)] in I. ship MS] schippe I; schip EF; shup P. half] halwe I. arwes] harwes E.] And þe myddell of a mone · shal makye þe Iewes turne, [And] But M. myddell] I om.]

Page 69, C-text

Scan of Page  69, C-text
View Page 69, C-text
And sarasyns for þat syght · shullen synge credo in spiritum sanctum. [B page 46] [sarasyns E] saresyns P; sari|syns I; sarsynes M; saracenus F. syght] S om. for—synge] syng for þat siȝt F. credo, &c.] M om.] Line 484 For makamed and mede · shullen myshappen þat tyme,
For melius est bonum nomen quam diuicie multe."
[makamed] makameth I; ma|kemete MS; makameet F. mede] mede boþe F. shullen] and (sic) I. For] Quia I.]
As wroth as þe wynd · [wex] mede þer-after— [as] y-wis as F. þe] eny S; I om. [wex G] so in B-text; badly spelt waxe PEIS; wax MF. þer|after] aftur F.] "Lo what salamon seith," quath hue · "in sapience þe byble, [salamon seith] seiþ salamon M. hue] sche IM; she S; scheo F; ȝo E. in sapience] sapiens in F; insipience in I; in sapience in S.] Line 487 'Þat ȝeueþ ȝyftes, take ȝeme · þe victorie he wynneþ, [ȝeueþ ȝyftes] ȝeue ȝiftus F; ȝiftes ȝyueþ I. take] takeþ IMFS. he] ȝe F.] And moche worshep þer-with' · as holy writt telleþ:
Honorem acquirit qui dat munera."
[worshep] worschepe M; wur|schepe F; worschipe I; worschip ES. þer-with] þer with al F. acquirit] adquirit F; adquiret IS; quiret M.]
"Ich leue þe, lady," quaþ conscience · "[for þat latyn is trewe:] [E omits. leue IMFS] leyue P. þe] wel F. [for—trewe IMFSG] as holy wriȝt telleth P; cf. l. 489.] Thow art lyke a lady · þat a lesson radde, [art IMFS] ert PE. radde] redde F.] Was, omnia probate · [þat] plesed hure herte; [Was] That was PE; but IMFS omit That. [þat IMFSG] wiche P; whuch E.] Line 492 That [leef] was no lengere · and at þe leues ende. [[leef IFSG] PME om.; the right word is lyne; see B-text. was] ne was M. and] but M. þe] a M. and—leues] for hue was at S.] Ac hadde hue loked on þe lift half · and þe leef turned, [Ac] But M. loked] i-loked M. on] to E. on—half] in þe luft half I; on þat oþer half M; a lef|hald (sic) F. turned] i-turned MF.] Hue sholde haue yfounde folwynge · fele wordes after, [yfounde] founde IFSE.] Quod bonum est tenete · a tyxte of treuthes makyng. [tyxte] text IF. treuthes] trewe I.] So he þat secheþ sapience · fynde he shal þat folweþ [he—secheþ] who-so techeþ I.] Tristilich a teneful tixt · to hem þat takeþ mede, [Tristilich a] Trustilich a F; A ful I. teneful ISE] tenful M; teonful F; tuenful P. tixt] text IF. to] of M · for S.] Line 498

Page 70, C-text

Scan of Page  70, C-text
View Page 70, C-text
Line 498 The whiche hatte, (as ich haue rad · and oþer þat conne rede,)
Animam aufert accipientium: [B page 47]
[whiche] wiche P. hatte] þat hatte I; hiȝt F. The—hatte] þei schulle happe M. rad] i-rad M; herd F. and—conne] of hem þat cowde F.]
'Worshup [he] wynneþ · þat wol ȝeue mede, [Worshup] Muche wurschepe F. [he IMFSEG] hue P. he wyn|neþ] may he wynne F.] Ac he þat receyueþ oþer recetteþ hure · ys recettor of gyle.' " [he þat] ho so F. oþer] or IMF. receyueþ] receyueþ hire I. recetteþ] resetteþ M; recheþ I. hure] hire IE; heore F; hit M. recettor] recettoure EI; recetur M; rectur S.] Line 501
Hic explicit passus quartus. [So PG; MI omit. Hic] FSE om.]
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.