torned with him, and when he came somwhat neye, he hard groninge and waylinge, as thogh hit wer off a woman; and when he cam right ther, then was hit a wolff that laye ther groninge. The prist saw that and was well sore afrayed and turned him awaye. The man and the wolff bothe spacke vnto him and bade him that he shuld not be afrayed and that he shulde turne to her to hire confecion. Þe prist toke hart to him and blessyd him and went and satt besydes her, and the wolff spacke to him and confessyd her to the prist; and when they had þat done, the prist remembrit him sylff that such a evel shapen thinge shuld haw swche grace for to specke. But yet throgh gode will he moght haw suche grace sheved vnto him and insyght off othere thinge. He satt doune and asked þe wolff off the outcommen men callid þe Inglishe men þat in to þe land wer commen, how hit shold behape off them. Þe wolff ansuered and sayd þat for þe sine off þe peopell off þe land almighty god was angre with them and sent þat [folio 47b] peopell for to bringe them in to thraldome, and so they shuld contynue, vntyll þe same peopell had repentyd ther synnis, and then they shuld haw pouere for to be delywered off ther thraldome and wreched lyffe.
IV. Ms. Laud 526.
Ein einzelnes Pergamentblatt, das letzte im Ms. Der Text und die Schreibung sind ziemlich verwahrlost. Dasselbe Zeichen dient für konsonant. y und þ, vokal. und konsonant. y unter|scheiden sich durch einen Schnörkel; doch ist auch ȝ vor|handen, z. T. selbst für þ gebraucht (cf. 4mal oȝis).
It̛ þe titil þat þe kyng of Ingelonde hath to Irland.
[W]han [W abgeschnitten.] þe kynges son had rayede all þyng þat vas for honour to cum into Irland, he cam ynto Mylforth, and þer he toke scippyn; he landit at Waterford on þe morrowe. þer cam with hym .CCC. knyȝtys and dyuerse sauyouers. [Ms. sauyou's] He aryvyt