A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...

a newe byddynge, but an olde comawndement þat ȝe haue had fro þe bygynnynge: [verse 8] eftsones I write a newe mawndement to ȝow here, þat is soþ in him & in ȝow; for derkenesse now beþ passed, and now schyneþ verrei lyȝt. [verse 9] Whoso seiþ þat he is in lyȝte, & hatuþ his broþur, he is in derkenes. [folio 73b] [verse 10] Whoso loueþ [not follows, crossed through.] his broþer he dwelleþ in lyȝte, & sclaundur is not in him. [verse 11] Soþly whoso hatiþ his broþur, in derknesse he is, & in derknesse he goþ, & wote not whydur he goþ, for derknesse haþ blyndid his eyȝen.

[verse 12] Sones [Chap. ii. begins here in MS.] , I wryte vnto ȝow, þat for his name ȝoure synnes beþ forȝeue ȝow. [verse 13] I write to ȝow, fadrus, for ȝe haue knowen him þat is wiþ-owten ende. I write to ȝow, ȝonge men, for ȝe haue ouercome þe wicked. [verse 14] I wryte to ȝow, ȝonge children, for ȝe haue knowen ȝoure Fadur. I wryte to ȝow, fadrus, for ȝe haue knowynge of God. I write to ȝow, ȝonge men, for ȝe beþ stronge, & Godes [word] dwelleþ in ȝow, & wickednes ȝe haue ouercome. [verse 15] Ne wil ȝe not loue þe worlde, neyþur þe þinges þat in þe worlde beþ. For who-so loueþ þe worlde, þe charite of þe Fadur is not in him. [verse 16] For al þat is in þe worlde, it is a desyre of þe flesche & desyre of eyȝen, & pride of lyf, þe whuche is not of þe Fadur, but of the worlde it is. [verse 17] & þe worlde schal passe wiþ alle his lykynges & desyres: who-so doþ þe wille of God, he dwelleþ wiþ-outen ende. [verse 18] My leue sones, it is þe laste oure; & as ȝe haue herd þat Antecrist comeþ; now beþ many Antecristes maked, wherfore we wote þat it is þe laste oure. [verse 19] Þei ȝede forþ fro vs, but þei were not of vs; for soþly hadde þei ben of vs, [folio 74] soþly þei had dwellid wiþ us: but þat þei schul mow be knowen, for þei ne beþ not alle of us. [verse 20] But ȝe haue ennoyntynge of þe Holy Goste, & alle þinges ȝe haue knowen. [verse 21] I wrote not þis to ȝow as vnto hem þat knewe not soþfastnesse, but as to hem þat knewe it, and wherfore al lesynge is not of soþfastnes. [verse 22] Who is a lyere, but he þat denyeþ þat Iesus is Crist? He þis is Ante|criste, þat denyeþ þe Fadur & þe Sone. [verse 23] Alle þat denyeþ þe Sone, denyeþ þe Fader (þat is, he denyeþ þat he is a fader, for no fader may be wiþ-outen a sone or a chylde) [Underlined.] ; who-so is a-knowe þe Fader, he is a-knowe þe Sone; & whoso is a-knowe þe Sone, a Fader he haþ. [verse 24] Þat at ȝe fro þe bygyn|nynge haue herde, in ȝow mote it dwelle. Ȝif it dwelle in ȝow þat ȝe fro þe bygynnynge haue herde, þan ȝe schul dwelle in þe Fader & in the Sone. [verse 25] & þis is þe byheste þat þe Sone haþ byhette ȝow, lyf euere-lastynge (þat is, of Criste) [Underlined.] . [verse 26] Þise þinges I wryte vnto ȝow of hem þat deceyue ȝow. [verse 27] & ȝee þe ennoyntynge þat ȝe toke of him, it mote dwelle in ȝow. & ȝe ne haue not nede þat eny teche ȝow: but his ennoyntynge techiþ ȝow of alle þinges, it is soþ, & it is no lesynge. & as he haþ tauȝte ȝow, so dwelleþ þerinne. [verse 28] & whanne þat ȝe schal appere, haue we [folio 74b] feyþ|fulnes, & be we not confoundid of him in his comynge. [verse 29] If ȝe wite þat he is ryȝtwyse, wete ȝe forsoþe þat alle þat doþ ryȝtwysnesse is bore of him.

[verse 1] Seeþ what charite þe Fadur haþ ȝeuen to us, þat we Godes sones be nemnyd. & we knowe & wite wel, þat þerfore þe worlde knewe ȝow not:

/ 350
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 222 Image - Page 222 Plain Text - Page 222

About this Item

Title
A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...
Canvas
Page 222
Publication
Cambridge [Eng.]: The University press,
1904.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajg4507.0001.001/308:4.4.2

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajg4507.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 2, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.