A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...

wordes woren harde, þei wore fulfilled [fyllyd S.D.] wiþ [in S.P.D.] ire, ande þei cryed, sayande, Þo grete Dyane of Ephesye. [verse 29] Ande þo cyte was fulfilled wiþ confusione: ande wiþ one hertte þei made an hastines into þo spectacle; ande þore þei toke Gaye ande Aristarke, men of Macedonye, þo felowes of Poule. [verse 30] Ande Poule wolde haue gone into þo puple, ande þo discipuls wolde noghte suffure hym go [to goo S.P.D.] . [verse 31] Ande summe of þo princes of Asye, þat wore hise frendes, sente vnto [to S.P.D.] hym 5ande preyed hym5 [5-5 om. S.P.D.] þat he schulde [not] [S.P.D.] sytte atte þo spectacle. [verse 32] Ande summe cried ande saide oþerwise; ande þo chirche was confused [S folio 119b] , ande many wiste noghte for whatte cause þei wore comen togider. [verse 33] Ande þei wiþdrowe Alexander fro þo company, þe Iewes puttande hym forþe. Ande Alexander made token of cylence wiþ hise honde, in wille forto [to S.P.D.] schewe hise skille to þo puple. [verse 34] Ande onone as þei knewe þat he was a Iewe, onone was bot [it S.P.D.] as one voice of alle, fully two houres cryande, Þo grete Dyane of Ephesye. [verse 35] Ande whanne þe scribe [C folio 56c] hade stilled þo com|panyse [cumpanye S.P.D.] , he saide, Ȝhe men of Ephesie, whatte man es þat þat knowes noghte þo cytee of Ephesie worschippar of þo grete Diane, ande of Iouys hire childe? [verse 36] Ande siþen none may agaynesay þis, hit bihoues ȝowe to be stille, ande to do no þinge folily. [verse 37] For ȝe han broghte hider þise men, þat noþer are fownden [foule S.P.D.] giltye, nor blasphemares [blasphemys S.P.D.] of ȝoure goddes. [verse 38] Bot if Demetryus, ande þo warke-men þat ben wiþ hym, haue any cause agaynes any, gider hem wiþoute-forþe [Cf. Vulg. conventus forenses aguntur.] ; ande þer [om. S.P.D.] ben proconsuls, late hem accuse þem togider bifore hem. [verse 39] Ande if any oþer þinge be þat ȝhe [he P.] asche, in þo lawful chirche hit may be assoyled. [verse 40] Ande we ben in perele to be reprehendid of þo sedicione of þis daye, siþen þere es none blame-worþi, of whom we may gife skille (or [of P.] , wyte) of þis con|course. Ande whanne he hade saide þis, he lefte þo chirche. [epistola follows, C.]

[verse 1] Ande [C m 20m in a later hand, in marg. C. the xx c o in a XVIth cent. hand, S.] efter þo grete noyse was stilled, Poule called [cleped S.P.D.] þo discipuls, ande ammonested hem, ande bade hem fare wele;

/ 350
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 176 Image - Page 176 Plain Text - Page 176

About this Item

Title
A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...
Canvas
Page 176
Publication
Cambridge [Eng.]: The University press,
1904.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajg4507.0001.001/262:3.22.19

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajg4507.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.