A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...

About this Item

Title
A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...
Publication
Cambridge [Eng.]: The University press,
1904.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJG4507.0001.001
Cite this Item
"A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJG4507.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.

Pages

[verse 1] Iamys [Douce 250 folio 58] þe seruaunt of God & of oure Lord Iesu Criste, to þe twelue kynredis þat beþ spred a-brode, gretynge wel. [verse 2] My deere breþeren, wite ȝee & hopeþ alle ioye whanne þat ȝe been in many temptacyonus, [verse 3] wite ȝee wel þat prouynge of ȝoure feiþ worcheþ pacyence. [verse 4] Pacience soþeliche haþ a parfyte worke, þat ȝee be parfit & hole, faylynge in no þinge. [verse 5] & whuche of ȝow so haþ nede of wysdom, aske of God þat ȝeueþ plentyuously to alle, & withstonde him nouȝte, & it schal be ȝoue to him. [verse 6] Aske he soþely in feiþ, nouȝte faylynge: for soþely he þat is faylynge (þat is, faylynge in þe feiþ) [Underlined in red ink.] he is lyke to þe flowynge of þe see þe whuche is meuyd wiþ þe wynde & bore a-boute. [verse 7] & þerfore trowe he noȝt þat is suche a man eny þinge to take of God. [verse 8] A man of double wille is vnstable in alle weyes. [verse 9] Soþely make he ioye þat is a meke broþer in his hye state, [verse 10] a riche man soþely make ioye in his mekenesse. For as þe floure of þe heyȝe schal he passe. [verse 11] Soþely þe sunne wiþ his hete dryeþ the heyȝe; [& hi]s [MS. defaced here.] floure fallith, & þe fayrnesse of his semblante peryschiþ: so schal þe riche man in his weyes wexe drye.

[verse 12] Blessid is þat man þat suffreþ temptacyon: for whanne he is prouyd, he schal take þe coroune of lyf þat God haþ byhote to hem þat louen him. [verse 13] No man whan he is temptud seiþ, I am tempted of God: soþely God is an vntemptar of wickede men, soþely he tempteþ no man. [verse 14] But echone for-soþe is temptyd [folio 58b] , of his desyris wiþ-drawen, & oute of him|self ledde. [verse 15] & so whan wille haþ conseyuyd, it bryngeþ forþ synne: soþely synne whan it is endyd engendereþ deeþ. [verse 16] & þerfore, my lefe breþeren, ne wele ȝee noȝt erre. [verse 17] Alle þe beste þing þat is ȝeue & alle parfite ȝefte it is from a-boue, comynge down from þe Fadir of lyȝte, wiþ whom is no chaungynge, ne no derknesse of synne. [verse 18] Soþely wiþ his good fre wille he gate us þurgh þe word of soþfastnesse, þat we be some bygynnynge of his creature. [verse 19] Wyte ȝee, my deere loued breþeren, be euery man smert for-to here & late for-to speke & late vn-to yre: [verse 20] soþely þe wraþþe of man wurcheþ noȝt þe riȝtwisnesse of God. [verse 21] & þerfore kastynge a-wey alle vnclennesse & abundaunce of malice, [in] [MS. &.] myldenesse takeþ to drynke þe word, þat may saue ȝoure soulis.

Page 210

Scan of Page  210
View Page 210

[verse 22] Beþ also doeres of þe word & wyrcheres, but not only þe hereres, disceyuynge ȝoure-selfe. [verse 23] For who-so is herere of Godes worde, & not doere, he may be lykkened to a man þat byldeþ þe semblaunt of his birþe in a myroure: [verse 24] he byhelde him soþly, & ȝede a-wey, & a-noon he haþ forȝete what he was. [verse 25] For-soþe he þat lokeþ in þe lawe of parfite frenesse, and dwelliþ þer-inne, he is not maked a forȝetful hyrer, but a doere of þe worke: here in his deede he schal be blessid. [verse 26] Soþely who-so wenyþ him-self þat he be religyous, noȝt wiþ-holdynge his tunge but disseyuynge his herte, veyne is his religyoun. [verse 27] Clene religioun & vnfiled as [folio 59] to God & þe Fadur is þis, to vysite fadurles children, & wydows in here tribulacyoun, & from al þis worlde to kepe hem clene, vnfouled. [Capitulum ii follows.]

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.