A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...

About this Item

Title
A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...
Publication
Cambridge [Eng.]: The University press,
1904.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJG4507.0001.001
Cite this Item
"A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJG4507.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 7, 2025.

Pages

[verse 1] Soþely [C m 8 on erasure in the margin, C. þ e viii chap e in a late XVIth century hand, S.] þat daye was grete persecucione done in holy chirche þat was atte Ierusalem; ande alle þei wore dis|parpulde ande wente isonder [om. S.P.D.] bi [into alle þe kyngdom S.P.D.] þo kendames of Iurye ande Samary, outtaken þo apostuls þat dwelled stille in Ierusalem. [verse 2] Men [but precedes in a late hand, P.] ful dredfulle biried saynte Steuen, ande made grete wepinge ande sorowe ouer hym. [verse 3] Saule forsoþe wastud holi chirche ande destroyde hit [om. S.P.D.] , ande ȝode into howses, ande drowe oute men ande wymmen, ande putte hem into holde [holdes S.P.D.] . [verse 4] Ande þei þerfore þat wore spredde obrode ȝode

Page 143

Scan of Page  143
View Page 143

prechande þo gospelle of God, how he was Goddes sone. [verse 5] Philippe ȝode into þo cyte of Samarye, ande preched Criste vnto [to S.P.D.] hem. [verse 6] Þo folke soþely gafe gode hede vnto [to S.P.D.] þo wordes þat Philippe saide, herande hym holly togider ande alle wiþ o wille, ande bihelde vnto [to S.P.D.] þo wonders [wordus S.P.] ande [C folio 31b] tokens whiche þat he wroghte. [verse 7] Many soþely of hem þat haden in hem yuel spirittes cryed [S folio 99] wiþ grete voyce ande [said follows, expunged, C.] ȝode awaye oute of hem. [verse 8] Many þat haden þo palsy, ande alsso þat woren crokude, woren maked alle hole. [verse 9] Ande þerfore [þat follows, P.] was þer maked grete ioye in þat cite. Symon soþely Magus [symon magus repeated in marg., 1st corr. S.] , þat was bifore in þat cite, made hymseluen [hym S.P.] grete as a [om. S.P.] god, ande many folke of Samarye hade he deceyued ande saide hem forsoþe þat he [verse 10] was a god: ande alle hym herkende, fro þo leeste vnto [to S.P.D.] þo meeste [moste S.P.D.] , sayande, He þis es þo vertewe of God þat es called Mag[n]a [magna P; S has n inserted later; Maga C.D.] . [verse 11] Þei 12gafe tente vnto12 [12-12 toke heede to S.P.D.] hym, wharfore longe tyme wiþ hise fals craftes he made hem wode. [verse 12] Bot soþely whanne þei schulde haue trowed vnto [to S.P.D.] Philippe, prechinge vnto [to S.P.D.] hem of þo kengdome of heuen in þo name of Iesu [Crist follows, S.P.D.] , þere wore baptized many men ande wymmen. [verse 13] 14Þanne trowed he þat Symon14 [14-14 & þanne þ t Symon byleued S.P.] ; ande 15whanne he schulde be baptised, he drowe hym vnto [to S.P.D.] Philippe; ande15 [15-15 om S.P.] whanne he sawe þo vertewes ande þo [om. S.P.] wondurs þat bi Philippe wore done, þerfore [þer of S.P.D.] he was amerueylde wondurfully. [verse 14] Whan þo apostuls hade harde þat Samary hade receyued Goddes worde, þei sende vnto [to S.P.D.] hem Peter ande Ioon. [verse 15] Ande whanne þei wore komen, þei preyed for hem þat wore [komen expunged, follows, C.] turned, þat þei myghte take þo Holygoste: [verse 16] ȝitte [ȝif P.] he kome [C folio 32] noghte into iche of hem, bot only þei [þei þat S.P.D.] wore baptized in þo name of Iesu, oure Lorde. [verse 17] Þanne putten þei þer hende vpon hem, ande þanne þei token þo Holygoste. [verse 18] Whanne þat Symon hade [S folio 99b] sene þat þurghe þo puttynge to [om. S.P.D.] one [on S.P.D.] of þo apostuls [postelys S.P.] hende þo Holygoste was gifen vnto [to S.P.D.] hem,

Page 144

Scan of Page  144
View Page 144

[verse 19] he profured hem money, ande saide, Haue þis, ande gife me þat power, þat whom [whom so S.P.D.] I putte vpon [om. S.P.D.] my honde, he schal haue þo Holygoste. [verse 20] Ande Peter soþely ansuered hym [hym answerde S.P.D.] & saide, Þi money ande þi catelle be with þe in dampnacyon, for þow trow[ed]este [S.P.D.; troweste C.] þat þe gifte of God wiþ money myghte be boghte. [verse 21] Neþer þow haueste parte ne lote in þis worde: for soþely þi [þin S.P.D.] hertte es noghte rightwise bifore God. [verse 22] Ande þer|fore do penaunce for þi wikkednes, ande preye þanne God, in auenture þat he wole [wolde P.] forgife þe þis wikked þoghte of þine hertte. [verse 23] For soþely in galle of bitternes ande in bonde of wikkednes I see þat þow erte. [verse 24] Þanne soþely Symon ansuered & saide, Preye ȝhe [om. S.P.] vnto [to S.P.D.] God for me, þat none of alle [om. S.P.D.] þise falle vpon me whiche þat ȝhe haue sayde. [verse 25] Ande þei soþely witnessed ande spaken Goddes worde, ande ȝede vnto [to S.P.D.] Ieru|salem agayne; ande [in] [S.P.D.] many kengedams of Samarytanes 10tawghten þei ande10 [10-10 om. S.P.D. Vulg. evangelizabant.] preched. [verse 26] An aungel of [C folio 32b] God vnto [to S.P.D.] Philippe saide [spak & seyde.] , ande spake, Rise, ande wende to [into S.P.D.] meridiane, vnto [to S.P.D.] þo way þat gos downe fro Ierusalem into Gaȝam [ȝ erased S; Gaam P.] , þat es a deserte place. [verse 27] Ande vppe he ros ande ȝede; ande þer he mette wiþ a man of Ethiopes, þat was a myghty man wiþ a [þe S.P.D.] qweene of Candacis of Ethiopes, þo [S folio 100] whiche was ouer alle hire tresure, ande was a geldynge þat hade hire in kepinge; he [verse 28] kome to worschippe ande forto [to S.P.D.] preye in [into S.P.D.] Ierusalem: ande he was turned agayne, sittande vpon [on D.] hise charre, redande Ysay þo prophete. [verse 29] Ande þo spiritte sayde vnto [to S.P.D.] Philippe, Kome nerre, ande ioyne þe to þis carte. [verse 30] Ande Philippe ranne þerto, ande harde hym redande Isaye þo prophete, ande he saide, Trowes þow, þat þow vndurstondes noghte þat þow redes? [verse 31] Ande he saide, How myghte I [vnderstonde follows, P. underston in marg. 1st corr. S.] , bot if any hade tawghte hit me? Ande he preyde Philippe, þat he wolde kome vppe ande sytte wiþ hym. [verse 32] Þo place þat he redde [reode D.] of was þis in þat prophecye, As a schepe vnto [to S.P.D.] þo slawghter [slawþe P.]

Page 145

Scan of Page  145
View Page 145

was he ledde, ande as a lombe bifore þo clippar [For þo clippar S.P.D. have þat scheriþ hym.] wiþouten voice, so he opunde not hise mowþe. [verse 33] In meknes he bare his dome awaye ande his rightwise vengeance: hise generacyone who schal hit telle? For his life [C folio 33] es taken awaye oute of [of þe S.P.D.] erþe. [verse 34] Þo geldynge 4ansuered agayne ande sayde vnto Philyppe4 [4-4 answerde to phylyp & seyde S.P.D.] , I preye þe, of what prophete sais he þis? of hym-seluen, or of an [eny S.P.D.] -oþer? [verse 35] Þanne soþely Philyppe tawghte hym, ande declared, bigynnande atte þat place þat he redde of þo prophecye, ande tolde hym of Iesus. [verse 36] Ande þo [whylis S.P.] whileste þei kome [ȝede S.P.D.] by þo waye, þei kome vnto [to S.P.D.] a water; ande 9þanne saide þo geldynge, Lo, here es water9 [9-9 þe geldyng seyde lo her ys water at the bottom of the page, 1st corr. S. follows in the text, P. om. D.] , ande [om. S.P.] who schal lette me here to be baptised? [verse 37] Ande Philippe saide vnto [to S.P.D.] hym, If þow trowe wiþ alle þine hertte, hit es leffulle vnto [S folio 100b] þe. Ande he [inserted above the line, S.P.] ansuered ande saide, I trowe þat Iesu Criste es Goddes son. [verse 38] Ande he comawnded þo carte to stonde, & boþe þei ȝode downe into þo water, Philippe ande he [þe geldynge S.P. geld... on erasure in 1st corrector's hand, S. þe comelyng D.] , ande þer he baptised hym [in margin, C.] . [verse 39] Soþely whan þei wore wente vp oute [om. S.P.D.] of þo water þo spirytte of God rauysched Philippe away; & after sawe he hym nomore. He ȝode soþely bi þo waye makande ioye. [verse 40] Ande Philippe was fownden soþely in Aȝoto [a ȝoto with oto on erasure, S. a ȝate D. a gate P.] , þat was an-oþer cyte; ande þer he ȝode abowte prechande vnto [to S.P.D.] alle [alle þe S.P.D.] cytes, tille [fort S.D.] he kome to Cesarye.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.