A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...

About this Item

Title
A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...
Publication
Cambridge [Eng.]: The University press,
1904.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJG4507.0001.001
Cite this Item
"A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJG4507.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2025.

Pages

[verse 1] And dar þer any of ȝow, þat haþ any þing a-ȝeyn oþer, ben y-demed to-fore wikked men & noȝt to-fore goode men? [verse 2] Wheþer ȝe ne knowen noȝt þat goode men habbeþ to demen þis word? & ȝif þis world schal ben y-demed in ȝow, be ȝe noȝt worþi to demen þe leste þinges? [verse 3] Ne knowe ȝe noȝt þat we schulleþ demen angeles? [verse 4] How muche more þanne wordlyche þinges. & þerfore ȝif ȝe habbeþ wordlyche domes [S folio 41] a-mong ȝow, þilke þat beþ y-left worþi a-mong ȝou, ordeyneþ hem for to demen [For for to demen P. has to comen.] . [verse 5] To ȝoure schame y sugge it. Is þer no wys man of ȝow þat may [verse 6] demen by-twene hym & his broþer, bote on broþer st[r]yueþ [verse 7] in dom wiþ his broþer, & þis is a-mong mysbylefed men?

Page 61

Scan of Page  61
View Page 61

& now algates þer is sunne a-mong ȝow, þat ȝe han domes a-mong ȝou. Why ne suffre ȝe noȝt raþere wrong? Why ne suffre ȝe noȝt raþer gylynge? [verse 8] Bote ȝe doþ wrong in gyle also to ȝoure bryþeren. [verse 9] Wheþer ȝe knowe noȝt þat wykked men ne schuleþ noȝt haue þe kyngdom of heuene? Ne erre ȝe [ne erre ȝe repeated in the margin, 1st corr. (?) S.] noȝt: for nouþer lecchoures, ne þilke þat serfeþ false goddis, [verse 10] ne spouse-brekeres, ne sodomytes, ne þefes, ne coueytous men, ne dronken men, ne glotones, ne curseres, ne rafeneres, ne schulleþ not owe [P folio 47b] þe kyngdom of God. [verse 11] And ȝe weren suche: ȝe [om. P.] , bote ȝe beþ now y-wasche, & ȝe beþ y-halewed, & beþ y-iustyfyed in þe name of oure Lord Iesu Crist, & in þe Spiryt of oure God. [verse 12] Alle þinges beþ lefful to me, bote alle þinges ne beþ noȝt spedful to me. Alle þynges ben lefful to me, bote y ne schal noȝt ben ybrouȝt [y om. P.] aȝeyn vnder no mannes power [e in the margin, S.] . [verse 13] Mete to þe wombe, & wombe to þe mete: & God wole distruye boþe þe body & þe mete. & þe body ne is noȝt to fornycacyoun, bote to oure Lord: & oure Lord to þe body. [verse 14] & God haþ rered up oure Lord, & he wole areren us up by his verteu. [verse 15] And ne knowe ȝe noȝt þat ȝoure bodyes beþ membres of Crist? schal [S folio 41b] me take þanne Cristis membres, & make hem þe membres of an hore? God for|bede. [verse 16] Ne knowe ȝe noȝt þat he þat draweþ hym to an hore ys y-mad on body wiþ hure? For he seyde, þei schulleþ ben [ben (expunged) follows, S.] tweyn in on flesch. [verse 17] Bote þilke þat draweþ to God beþ on spirit. Fle ȝe fornycacyoun. [verse 18] Eferech synne þat a man doþ it is wiþ-outen þe body, bote he þat doþ fornycacyoun synneþ in-to his body. [verse 19] Wheþer ȝe ne knowe noȝt þat ȝoure membres beþ þe temple of þe Holy Gost, þat is in ȝou, whom ȝe han of God? [verse 20] & [P folio 48] ȝe ne beþ noȝt ȝoure owne; for ȝe beþ y-boȝt for a gret prys: & þerfore glorifye ȝe God & bere ȝe hym in ȝoure body.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.