A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...

ȝe habbeþ an-oyntynge of þe Holy Spiryt, & knoweþ alle þinges. [verse 21] Y ne haue noȝt y-wryte to ȝou as to hem þat knoweþ noȝt þe trewþe, bote as to hem þat knoweþ þe trewþe, & for þat eueryche lesyng ne is noȝt of trewþe. [verse 22] Who is a lyer, bote he þat seiþ þat Iesu ne is noȝt Crist? He is Antecrist, þat denyeþ boþe þe Fader & þe Sone. [verse 23] For who þat denyeþ þe Sone, he ne [ne expunged, S.] haþ noȝt þe Fader; & who þat knowlecheþ þe Sone, he haþ þe Fader. [verse 24] & leteþ þat dwelle stille in ȝow þat ȝe habbeþ y-herd from þe bygynnynge, ȝe schulen dwelle boþe in þe [om. P.] Sone & in þe Fader. [verse 25] & þis is þe byheste þat he haþ byhoten ȝow, þat [& þat P.] he wol ȝeuen ȝow an eferlastynge lyf. [verse 26] Þese þinges ich haue [P folio 30] y-wryte to ȝow, of þilke þat bygyleþ [byleueþ P. nota in the margin, S.] ȝow. [verse 27] & þilke anoyntynge þat ȝe han vnderfongen of hym dwelle stylle in ȝow, & ȝe ne haueþ no nede þat any man teche ȝow; bote riȝt as þe anoyntynge of hym techeþ ȝou in alle þinges, & it is trewe, & no lesynge, & riȝt so as ich haue y-tauȝt ȝow, dwelle ȝe in hym. [verse 28] And now, my smale children, dwelle ȝe in hym; þat, whan he appereþ, we han a trust, & þat we ne [ne dotted out in black ink, S.] ben noȝt y-schend of hym in [S folio 26] his comynge. [verse 29] & as ȝe wyteþ þat he is ryȝtful, so wyte ȝe wel þat he þat doþ riȝtfulnesse is y-boren of hym.

And [C m 3m in the margin, S.] y-se ȝe, what charyte þe Fader haþ yȝeuen ous, þat we ben y-cleped Goddes sones, & ben Goddes sones. & þer|fore þe world ne knoweþ noȝt ous [an e in the margin, S.] , for he ne knewe noȝt hym. [verse 2] My dereste breþeren, now we beþ Goddes children, bote it is noȝt ȝet y-sene what we schuleþ ben. For we wyteþ wel, whan þat he appereþ we schuleþ be lyche to hym; for we schuleþ y-sen hym riȝt as he is. [verse 3] & euerych man þat haþ þis hope haleweþ hym-selfe, riȝt as he is holy. [verse 4] And euriche [an e in the margin, S.] man þat doþ synne & wikkednesse: he is boþe synne & wykkednesse. [verse 5] & ȝe wyteþ þat he appered to don a-wey synne; & in hym ne is no synne. [verse 6] & who þat dwelleþ in hym ne synneþ noȝt: & who þat synneþ [P folio 30b] ne knoweþ noȝt God, ne sey noȝt God. [verse 7] My smale chyldren, no man bygyle ȝow: [verse 8] who þat doþ riȝtfulnesse is riȝtful, as he is riȝtful [an e in the margin, S.] : & who þat

/ 350
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 38 Image - Page 38 Plain Text - Page 38

About this Item

Title
A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...
Canvas
Page 38
Publication
Cambridge [Eng.]: The University press,
1904.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajg4507.0001.001/124:3.5.2

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajg4507.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 3, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.