The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

prouocauerunt eam filij sui & filie. ¶ The lord saghe and till wreth he is stird; for him mouyd his sunnys and doghtirs. ¶ God that all wate ses the wickidnes of men. and tharfor he is stird till vengaunce.

29. Et ait abscondam faciem meam ab eis: & considerabo nouissima eorum. ¶ And he sayd .i. sall hyde my face fra thaim; and .i. sall bihald the last of thaim. ¶ Nathynge is mare pyne than to tharne the syght of god. and his goed will. and of thai be in mykil ese here. he bihaldis what wa sall bifall thaim in thaire endynge.

30. Generacio enim peruersa est: & infideles filij. ¶ ffor it is a wickid generacioun; and vntrew sunnys thai ere. ¶ ffor thai hald noght trouth till god that thai hight in baptem.

31. Ipsi me prouocauerunt in eo qui non erat deus: & irritauerunt in vanitatibus suis. ¶ Thai me stird in him that was noght god; and mouyd in thaire vanytes. ¶ That is, thai wrethid me, lufand the thynge as god that was noght god. and hafand mare delite in thaire vanytes. than in my seruys. for all that thai luf is bot vanyte.

32. Et ego prouocabo eos in eo qui non est populus: & in gente stulta irritabo illos. ¶ And .i. sall stire thaim in him that is noght folke; and in genge fole .i. sall moue thaim. ¶ Lo vengaunce: thai that ere proude. and despitus. god bryngis thaim swa law. that thai ere noght worthi to be likynd till thaim that semyd folis. and was haldyn as noght. and in that manere thai ere stird till enuy and hateredyn.

33. Ignis succensus est in furore meo: & ardebit vsque ad inferni nouissima. ¶ ffyre is kyndeld in my breth; and it sall bren till the last of hell. ¶ That is, vengaunce bigynnys here in wickidmen, the whilk will noght amend thaim. and it sall tour|ment thaim withouten end in hell.

34. Deuorabitque terram cum germine suo: & moncium fundamenta comburet. ¶ And it sall deuoure [U deueure.] the erth with the burioynynge; and the grundis of hillys it sall bren. ¶ That is, that ilke vengaunce sall swelughe in. all lufers of erthly thynge, with all thaire fayrhede. and the hope of proude men it sall waste.

35. Congregabo super eos mala: & sagittas meas com|plebo in eis. ¶ I sall gedire of thaim illys; and mvn arwis .i.

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 517 Image - Page 517 Plain Text - Page 517

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 517
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/539:3.6

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 30, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.