The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

loste he fand errand in the wrechidnes of this life. in the qwilke is vggynge for drede of wa. and waste wildirnes. for defaut of goed werke.

14. Circumduxit eum & docuit: & custodiuit quasi pu|pillam oculi sui. ¶ He about led him and lerid: and he kepid as the appil of his eghe. ¶ He led him about fra ill mennys life. the next way til heuen. and he leryd him in whilk degre or state. and how he sould luf him. and kepid als tendirly as the thynge that men ere tendirest of.

15. Sicut aquila prouocans ad volandum pullos suos: & super eos volitans. ¶ As aryn kalland his briddis to fleghe; and abouen thaim fleand,

16. Expandit alas suas & assumpsit eos: atque portauit in humeris suis. ¶ He spred his wengis and he toke thaim: and bare in his sholdirs. ¶ The aryn, kalland his briddis to the sight of the son. when he ses that thai wax wery fleghand. he haldis thaim vp with his wengys. swa ihū crist spredis twa wengys of charite. and takis vs in til vertus, and berys vs in his strenght til heuen, that we may se the son that neuer sal hafe settynge.

17. Dominus solus dux eius fuit: & non erat cum eo deus alienus. ¶ Lord anly was his ledere; and other god was noght with him. ¶ In helpe and in hilynge fra ill.

18. Constituit eum super excelsam terram: vt come|deret fructus agrorum. ¶ He sett him on hegh land: that he ete the froytes of feldys. ¶ That is, he sett him in haly kirk, forto be delityd in haboundaunce of gastly froyt.

19. Vt sugeret mel de petra: oleumque de saxo du|rissimo. ¶ That he souke huny of the stane; and oyle of the roche hardest. ¶ Huny of the stane is the lare of ihū crist. oyle of the roche hardest. is the oyntynge of the halygast, sent fra crist glorifyd. and made swa hard that he may neuyre suffyre pyne.

20. Butirum de armento & lac de ouibus: cum adipe agnorum & arietum filiorum basan. ¶ Buttyre of nete and mylke of shepe: with grese of lambys and of wedirs of the sunnys of basan. ¶ Buttyre of nete is stabill lare of ensaumpils of patri|arkis. Mylk of shepe is lare that fallis for thaim that bigynnys todo wele. grese of lambys and of wethirs. is the brennand desyre that discipils and maistirs has till heuen. sunnys of basan ere lufers

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 515 Image - Page 515 Plain Text - Page 515

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 515
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/537:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 18, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.