The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

risynge. the whilke crist reft fra the iwes. and gifis all grace to fynd thaim in him. that will luf him.

163. Iniquitatem odio habui & abhominatus sum: legem autem tuam dilexi. ¶ Wickidnes .i. had in hateredyn; and .i. it wlathid bot .i. lufid thi laghe. ¶ Luf of godenes. is prouyd hateredyn of malice. withouten that has na man luf verray til godis laghe.

164. Sepcies in die laudem dixi tibi: super iudicia iusticie tue. ¶ Seuen sythe in the day .i. sayd louynge til the; on the domys of thi rightwisnes. ¶ That is, .i. ful of the seuen giftis of the halygast. louyd the on the domys. that is chastiynge of thi rightwisnes. in [S ins. the.] whilke thou makis thi sunnys rightwis. and thai loue the of thi rightwis domys.

165. Pax multa diligentibus legem tuam: & non est illis scandalum. ¶ Mykel pes to the lufand thi laghe; and sclawn|dire is noght til thaim. ¶ Thai hafe mykel pes. for charite puttis away all lettyngis and vnrest of thoght. and swa thai ere noght sclawndire [S sclaunderde.] . that is, thai wreth noght ihū crist. and thai take neuer|mare ill ensaumpill, what sa men do. bot thai hald ay stabilly the way of charite.

166. Expectabam salutare tuum domine: & mandata tua dilexi. ¶ I abade thi hele lord; and thi comaundmentis .i. lufid. ¶ Ellis abade he noght verraly ihū. bot he lufis that ihū lufis.

167. Custodiuit anima mea testimonia tua: & dilexit ea vehementer. ¶ My saule kepid thi witnessyngis; and it lufid thaim gretly. ¶ ffor mare is to luf thaim than to kepe thaim.

168. Seruaui mandata tua & testimonia tua: quia omnes vie mee in conspectu tuo. ¶ I kepid thi comaundmentis and thi witnessyngis; for all my wayes in thi sight. ¶ That is [S. U om.] , my thoghtis [U ins. 'my thoghts.'] my wordis and my dedis ere lightid of thi grace. and alouyd byfor [U alouyd by for. S ay loued befor. M halowed before.] the, thof men thynke thaim chesunabile.

169. Appropinquet deprecacio mea in conspectu tuo domine: iuxta eloquium tuum da michi intellectum. ¶ My praiynge neghe in thi sight lord; bisyde thi worde gif me vndirstandynge. ¶ That is, my prayere made til the. be herd. in this gif me vndirstandynge, that .i. hafe sauoure in thi worde. and vanyss noght away thorght mannys [U manny. S mans.] foly.

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 435 Image - Page 435 Plain Text - Page 435

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 435
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/457

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 25, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.