The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

comun of cristen men and rightwys is the fadur of heuen louyd. or in thair hertis where the luf is.

30. Qui astitit a dexteris pauperis: vt saluam faceret a persequentibus animam meam. ¶ The whilke stode at the rigth syde of the pore: that he make my soul safe of [B 467, UII. L om.] pursuande. ¶ The deuyl stode at the rigth syde of iudas, that coueytyd to eke his rycches with sellyng of crist: bot god stode at the rygth syde of the pore. that has no rycches bot god [B 467, UII. L gode.] . he stode, not to eke his ȝeris of this life, bot for to safe his soule fro the deuyl & his lymmes, that pursuys hit. that is, folowys to sle gostly; fro god.

[PSALM CIX.]

DIXIT dominus domino meo: sede a dextris meis. ¶ Lord seyde to my lord; sytt at my ryȝt syde. ¶ Lord the fadir sayde. that is, he ordeynd til my lord the sun; sitt; that is. aftur traueyl rest & be kyng. that is seyde til god mon. at my ryȝt syde. that is, euen to me.

2. Donec ponam inimicos tuos: scabellum pedum tuo|rum. ¶ Til that i set thin enemys: shamel [S scamel.] vnder thi feet. ¶ As who say, sitt pryue til that thou regne apert. for by the shamel [S scamel.] ful [B 288. Other MSS. fully.] subieccyoun. is vndurstondyn. or thus. sitt til that i sett thin enemys, wylland or vnwilland, shamyl [S scamel.] vndur thi feet. that is, suget to the.

3. Virgam virtutis tue emittet dominus ex syon: domi|nare in medio inimicorum tuorum. ¶ Wand [S, B 467. L ȝarde.] of thi vertu; lord schal sende out of syon: be lord in middes of thin enemys. ¶ That is, kyngdam [B 467. S. kyndam. L om.] of thi myȝt bygynnes at ierusalem. for thar was crist first preched. & thar he wan men, in whom he regnes: forthi be lord in the myddes, that is, in the hertes of thi foes turned to the & made frendis. or be lord in myddes of thi foes. that is, in holy kyrke. that is sett among ill men.

4. Tecum principium in die virtutis tue in splendoribus sanctorum: ex vtero ante luciferum genui te. ¶ With the; bygynnyng in the [S. L om.] day of thi [S. L om.] vertu in schynyngs of halighis: of wombe by fore lucifere I gatt the. ¶ I the fadur begynnynge, with the begynnyng. i & thou a begynnyng of alle thynge [S. L thinke.] . in day

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 393 Image - Page 393 Plain Text - Page 393

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 393
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/415

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 25, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.