The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

3. Confitebor tibi in populis domine: & psallam tibi in nacionibus. ¶ I sall shrife til the in folk lord: and .i. sall synge til the in nacyuns. ¶ That is, in thaim .i. sall loue the.

4. Quia magna est super celos misericordia tua: & vsque ad nubes veritas tua. ¶ ffor grete is abouen heuens thi mercy: & thi sothfastnes til the cloudis. ¶ That is, aungels vsys thi [M. U the. S om.] benefycis. and haly men rayns lare til thaire herers.

5. Exaltare super celos deus, & super omnem terram gloria tua: vt liberentur dilecti tui. ¶ Be heghid abouen heuens god, and abouen all erth thi ioy: that thi derlyngis be delyuerd. ¶ That is, shew the heghe abouen all creatures. that thi derlyngis be delyuerd. of all pyne in the tothere warld and here.

6. Saluum fac dextera tua, & exaudi me: deus locutus est in sancto suo. ¶ Make safe with thi righthand and here me: god spake in his halighe. ¶ That is, make thi seruauntis safe thorgh thi fauour and thi mercy. and here me prayand for thaim. for god spak in his halighe. that is, in crist.

7. Exultabo & diuidam siccimam: & conuallem taber|naculorum dimeciar. ¶ I sall ioy and .i. sall depart siccymam: and the dale of tabernakils .i. sall mesure. ¶ Loke the exposi|cioun of this fere abouen.

8. Meus est galaad & meus est manasses: & effraym suscepcio capitis mei. ¶ Myn is galaad & myn is manasses: and effraym resayfeynge of my heuyd. ¶ ffor all that beris froyte of charite & goed werkis. crist, that is oure heuyd, resayfes thaim. and thai resayfe him.

9. Iuda rex meus: moab lebes spei mee. ¶ Juda my kynge: moab pot of my hope. ¶ Juda, that is, crist is my kynge. and whils he ledis me. moab, that is, ill men, that dos me noy. is pot of my hope. that is, thai make me to hope fulliere endles life. for thaire anguysynge of me.

10. In ydumeam extendam calciamentum meum: michi alienigene amici facti sunt. ¶ In til ydumy .i. sall streke my shoynge: til me aliens frendis ere made. ¶ Thorgh luf.

11. Quis deducet me in ciuitatem munitam: quis deducet me vsque in ydumeam. ¶ Wha sall lede me in til cite warnyst; wha sall lede me in til ydumy. ¶ Cite warnyst he callis hell. that nane myght opyn. In ydumy ere genge til whaim criste made

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 387 Image - Page 387 Plain Text - Page 387

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 387
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/409

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.