eos. ¶ Thai askid and the curlu come: with brede of heuen he [S. U om.] fild thaim. ¶ Thai askid fleyss, and god sent the curlu. and manna fra heuen.
39. Disrupit petram & fluxerunt aque: abierunt in sicco flumina. ¶ He brast the stane and watirs ran: in dry ȝede the flodis. ¶ In all there beneficys he comendis in abraham meryt of trouth.
40. Quoniam memor fuit verbi sancti sui: quod habuit ad abraham puerum suum. ¶ ffor menand he was of his haly worde: that he had till abraham his barne. ¶ That is, he was menand of his hetynge til abraham: the whilk fulfilland in figure. he bitakynd endles ioy.
41. Et eduxit populum suum in exultacione: & electos suos in leticia. ¶ And he outled his folke in ioiynge; and his chosen in faynes. ¶ ffor thai that gruchid he sloghe thaim in desert. swa halymen and his seruauntis with gret ioy he bryngis til heuen.
42. Et dedit illis regiones gencium: & labores populorum possederunt. ¶ And he gaf til thaim rewmys of genge: and trauayls of folke thai weldid. ¶ That is, the froit that other folke trauaild fore thai had of godis gift, with thaire rewmys.
43. Vt custodiant iustificationes eius: & legem eius exquirant. ¶ That thai kepe his rightwisyngis; and seke the laghe of him. ¶ Aswhasay, he gafe thaim noght erthly thynge for thai sould sett thaire likynge thar in. and wax slaw in his seruys for sikirnes thar of. as men dos. bot for thai sould kepe his rightwys|yngis. that is, the luf of god. and of thaire neghbure. & ay thynkand til heuen seke his laghe gastly.
[PSALM CV.]
CONFITEMINI domino quoniam bonus: quoniam in seculum misericordia eius. ¶ Shrifes til lord for he is goed; for in warld the mercy of him. ¶ Shrifes synnys and louyngis til god: for he is goed of kynde, that nane dispaire, bot ask his mercy: for it lastis til the warldis ende in wrechis whaim it comfortis. and delyuers. and the blysfulhede that is gifen thorgh mercy is endles. And wondirand of godis werkis he says.
2. Quis loquetur potencias domini: auditas faciet omnes