The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

helpere, my saule had wond in hell. that is, in the pitt that is grafen till the synfull.

18. Si dicebam motus est pes meus: misericordia tua domine adiuuabat me. ¶ If .i. saide stird is my fote; thi mercy lord helpid me. ¶ That is, if .i. shrafe that the will of my hert was stird sumwhat fra stabilnes in temptacioun. thi mercy broght me agayn til my state. lo what shrift is worth.

19. Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo: consolaciones tue letificauerunt animam meam. ¶ Eftire the mykilnes of my sorowis in my hert: thi confortyngis gladid my saule. ¶ Many sorowis ere and bittire. swa many confortyngis ere and softe and swete: whils we hafe endles confort we sett noght by passand sorow.

20. Nunquid adheret tibi sedes iniquitatis: qui fingis laborem in precepto. ¶ Whether setil of wickidnes draghe til the: that makis trauaile in comaundment. ¶ Setil of wickidnes ere tha that lufis warldis thyngis and delytis thaim in vanyte: and thai draghe til the deuyl. not til god. that makis trauaile in comaundment. that is, thou biddis vs bihald that for a litill short trauaile of oure life here we may wyn endles rest: lo trauayle.

21. Captabunt in animam iusti: & sanguinem inno|centem condempnabunt. ¶ Thai sall take in the saule of the rightwis: and innocent blode thai sall [U saule.] condemyn. ¶ That is, wickidmen sall grayth takynge agayn the rightwisman. & the inno|cent that noyed thaim noght, condemyn til ded.

22. Et factus est michi dominus in refugium: & deus meus in adiutorium spei mee. ¶ And made is lord in fleynge til me: my god in help of my hope. ¶ I sett noght bi thaire takynge. for .i. hafe verray sikirnes in my lord. and he helpis me in my hope, that .i. faile noght.

23. Et reddet illis iniquitatem ipsorum & malicia eorum disperdet eos: disperdet illos dominus deus noster. ¶ And he sall ȝeld til thaim thaire wickidnes, and in thaire malice he sall scatire thaim: scatire thaim sall lord oure god. ¶ Aswhasay. eftere thaire ill entent, that thai will do goed men harm. he sall ȝelde thaim pyne. and in thaire malice thai sall be sundird fra the haly court of heuen. & scatird amange the wickid fendis of hell.

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 340 Image - Page 340 Plain Text - Page 340

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 340
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/362:2.95

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.