The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJF7399.0001.001
Cite this Item
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJF7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 5, 2024.

Pages

[PSALM LXVI.]

DEUS misereatur nostri & benedicat nobis: illuminet vultum suum super nos & misereatur nostri. ¶ God hafe mercy of vs and bliss vs: lighten his face on vs & hafe mercy of vs. ¶ ffirst is the blissynge of god on vs. that is as rayn that wetis the erth of oure hert. & 'sua we' [U suawe. S so owe we to.] bliss god. that is, as froite. and in bathe we wax. forthi he that ȝernys the blissynge of god say; god hafe mercy of vs, forgifand oure syn. and sithen bliss vs, encressand oure goed. lighten his face on vs. that is, god the fadire shew till vs the brightnes of the sun. and swa hafe mercy of vs.

2. Vt cognoscamus in terra viam tuam: in omnibus gentibus salutare tuum. ¶ That we knaw in erth thi way: in all genge thi hele. ¶ That we knaw may in this life thi way. that is, luf that ledis till the. that may not be in myrknes. and that we knaw thi hele: that is. ihū. be lufid & louyd in all maner of men.

3. Confiteantur tibi populi deus: confiteantur tibi populi omnes. ¶ Shrife folke til the god; shrife till the all folke. ¶ That is, all that knawis the, accuse thaim self and loue the.

4. Letentur & exultent gentes quoniam iudicas populos in equitate: & gentes in terra dirigis. ¶ Joy thai and glad thai the genge; for thou demys folke in enennes, and genge in erth thou rightis. ¶ Genge, that ere perfitly turnyd till crist. ioy in saule, and be glad in mennys sight. that thai may se that god lufis to be seruyd in gode chere. for thou demes folke in euennes.

Page 230

Scan of Page  230
View Page 230

and that thare not goed men drede. for thou rightis thaim till vertu, that thai be funden euen thare.

5. Confiteantur tibi populi deus, confiteantur tibi populi omnes: terra dedit fructum suum. ¶ Shrife till the folke, god, shrife til the folke all: the erth has gifen his froite. ¶ That is. forthi loue all men god [So S. U "loue all men god" forthi.] . for mary has borne crist. that is floure and froite till mannys kynde: and in this froite.

6. Benedicat nos deus deus noster, benedicat nos deus: & metuant eum omnes fines terre. ¶ Bliss vs god, oure god, bliss vs god: and drede him all the endes of erth. ¶ Bliss vs god the fadire. and oure god the sonn. and bliss vs and multiply vs god the halygast. that swa drede him, a god. all the endis of erth. for he will cum to deme rightwisly that vnrightwisly was demed. he that kane drede he sesis not to luf him. In that psalme, Deus deus meus ad te de luce vigilo, he shewis his thrist. in this psalme he askis the watire of godis blissynge, to kole and reheyit his thrist. forthi are thai at matyns sayd bath to gidere.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.