The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJF7399.0001.001
Cite this Item
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJF7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

Page 218

Scan of Page  218
View Page 218

[PSALM LXII.]

DEUS deus meus: ad te de luce vigilo. ¶ God my god: til the fray the light I wake. ¶ Rightwismen, hetid in the anguisse of this life, cries & sayes, god of all throughe might, that is my god through love & devotion speciallie, to the J wake, fra light, that is, fra the tyme that the light of thi grace be in me, that excites fra night of sinne & slepe of slawnesse, and makes me wake to the in delite of love & swetnes in saule. thei wake to god that setts all thair thought on god, & forgets the warlde: thei slepe to god that setts thair herte on any creature, lovande the warlde. for thi he saies that he wakes to god, sclepand [S U2 that slepeth.] to the warld, nought lovand that that is of the werlde. by the letter we sall aforce vs to wake at morne, in prayers & devotions, what tyme christ through the ensample of his resurrection gave vs hope to rise: for thy this salme is ay songen in the lauds. J wake to the & that geres me thriste in saule & bodie: & that is,

2. Sitiuit in te anima mea: quam multipliciter tibi caro mea. ¶ Jn the thristede [S. U2 thristeth.] my saule: how manyfaulde my fleshe till the. ¶ Other men covets other thinge, but my [S. U2 in sale.] saule covets nought but the, my saule thristede [S. U2 thristeth.] for many skiles, but 'how manifolde' [S for mo.] my flesh: that is, for the manyfolde defaute it suffers, for it covets the resurrection, when it sall be in all ese: and hir it threstes till god, of him sekand necessaries.

3. In terra deserta inuia & inaquosa, sic in sancto apparui tibi: vt viderem virtutem tuam & gloriam tuam. ¶ In lande desert, [U2 ins. '&.'] withouten waye & withouten water. soe in [S. U om.] haly J aperd to the: that J saghe [U2 sange. S sow.] thi vertue and thi joye. ¶ Here aught vs for to thriste, in this warlde, that is called land of wildernes, for it is withouten the wonnyng of haly men: & with [S. U2 om.] outen the waye ledand till heven, & withouten water of grace: this is ane ill deserte, and ane orible, but god haues mayde here waye till his lovers, & sent them water of his lair. soe I apperid to the in haly desier, for no man maye come to god but if he faile in ill. That J saghe [U2 sought. S sow.] thi vertue, that is, thi might, & thi ioye: that is, J vnderstode: as whasay, thou sawe me, that i might se the.

Page 219

Scan of Page  219
View Page 219

4. Quoniam melior est miserecordia tua super vitas: labia mea laudabunt te. ¶ ffor better is thi mercye aboven lifes: my lippes sall love the. ¶ All this J doe, for thi mercye, that is, the life of grace that thou gives through thi mercye, is better than almens lifis [U2 life is. S lyfe is.] . thof thai ware lange & in ese: the whilke wicked men cheses, & leves thi mercy: but my lippes sall love the, till my neghbour, of whaym J am bysy, that he were saufe.

5. Sic benedicam te in vita mea: & in nomine tuo leuabo manus meas. ¶ Soe J shall blesse the in my life: & in thi name J shall lifte [S. ins. 'vp.'] my hands. ¶ And [S. U2 &.] as thou haiste geven me throughe grace to love the, soe J shall blesse the in my life, that is, J shall give till thi mercy, my life, in the which I sall [S chill.] love the, & in thi name, that is, in honor of thi name Jhū, I sall lifte [S. ins. 'vp.'] my hands in prayers & in good warks.

6. Sicut adipe & pinguedine repleatur anima mea: & labijs exultacionis laudabit os meum. ¶ As with grese & with fatnes, filled be my saule: & with lippes of joynge, loue [S. U2 laude.] sall my mouthe. ¶ By gresse is vnderstonden [S. U2 vnderstand.] wisdome, by fate|nesse strenghe of goste & gladnes in god, that makes men wele [S. U2 makethe man well.] chered in all thair warks. he that thus is fillid, he shall with lippes of joynge love [S ins. 'god.'] , that is, in [S. U2 om.] clene consciens & syker, 'laughe, as ay ioyand' [U2 joyinge. S whos felow ay is ioy &.] in christ.

7. Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te: quia fuisti adiutor meus. ¶ If J was myndefull of the [U2 ins. '&.' S om.] of my bede, in morninges I sall thinke in the: for thou was my helper. ¶ That is, if I had the in my thought in reste of ese, that noe welthe gerte me forgit the, than in mornyngs, that is, in good works & in the light of grace, I sall thinke in the, for he that can nought thinke on him in reste, in his warke he holdes nought his thought in him.

8. Et in velamento alarum tuarum exultabo, adhesit anima mea post te: me suscepit dextera tua. ¶ And in hillinge of thi wings J shall ioy, my sawle drow [S. U2 drawithe.] after the: me vptoke thi right hande. ¶ Thou is my helper in perles, J shall also ioy in good dedes in thi hilling: for J am thi bridde, & if thou hill

Page 220

Scan of Page  220
View Page 220

me not, the glede will ravishe me: and J sall ioy for my saule drow [S. U2 draweth.] after the, followand thi waye: & thi right hande, that is thi mercy, vptoke me for [S. U2 om.] to hill me [S. U2 om.] with thi winges.

9. Ipsi vero in vanum quesierunt animam meam, intro|ibunt in inferiora terre: tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt. ¶ Thai sothely in vaine sought my sawle, thei sall enter into the lavgher of the earth: thai shall be geven in hend of swerd, parties of foxes sall thei be. ¶ Thai of this warlde, that savours nought but erthe, in vaine sought my sall to slay, for J passed fra them in till love of heven, but thai shall enter into the lawier paine of hell. & thei sal be gevine in hende of swerde, that is, in pouste of gods vengaunce, & thei sal be parties of foxis, that is, of fendes that deceives deceivand men & lyther.

10. Rex vero letabitur in deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquencium iniqua. ¶ The kinge sothlie sall joy in god, lovid salbe all that swers in him: for stopid is the mouth of spekand wicked [U2 ins. 'ill.' S om.] things. ¶ The kinge christ sall ioy in god the father, & loved salbe in endlesse ioy, all that swers in him, that is, that hetes & vowes [S. U2 newes.] gode life, & haulds it: for stopid salbe in the dome the mouthe whar wickidnes 'overcometh, & salbe dombe' [S is ouer come, & doumb schall be made.] the mouthe of specand wicked things: for it salbe destroyd when they see the sothe.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.