[PSALM XXIII.]
DOMINI est terra & plenitudo eius: orbis terrarum & vniuersi qui habitant in eo. ¶ The erth is the lordis and the fulnes of it; the warld and all that wones thar in. ¶ The prophet, at the likynynge of a bedel, that eftere the victory cries that all the land is the victors; bihaldand the ioy of the resurreccioun of crist, says. the lordis, that is, cristis that is lord of lordis. is the erth, that is, halykirke, that beris goed froite of will & werke. and the fulnes of it: that is, halymen all, and rightwis, of the whilke halykirk is full: for anly goed men filles it. the warld and all that is thar in: that is, of the warld, and in all the warld, is his kyrke.
2. Quia ipse super maria fundauit eum: & super flumina preparauit eum. ¶ ffor he abouen the sees grundid it; and graid [S greythed.] it abouen flodis. ¶ That is, he stabild haly kyrke abouen all the stremes of wickidnes of this warld, swa that thai be ouercomen, and noy it noght: and he graid [S graythed.] it in saule abouen flodes, that is, abouen couaitus men: for as flodes rynnys in till the see, swa does couaitous men in till the lust of this warld, and sithen in till hell. and abouen tha ere halymen: for thai ouercome couaitis, and in luf ere redy to resaife the blisse of heuen.
3. Quis ascendet in montem domini: aut quis stabit in loco sancto eius. ¶ Wha sall stegh in the hill of lord; or wha sall stand in his haly stede. ¶ Wha is sett here for latsumnes: for ful fa ere that standis in the hill of rightwisnes, or steghis thare til: and many steghis that standis noght. for thai last noght, falland down agayn til the dale of synn. thare thai come fra. bot til his askynge he answers. that we may wit wha standis.