[PSALM CXX.]
LEUAUI oculos meos in montes: vnde veniat auxilium michi. ¶ I liftid myn eghyn in hillis. whethen help cum till me. ¶ There hillis ere halymen. thorgh whaim haly writ is oppynd. and of thaire wrytynge we hafe help. forthi we lift oure eghen til thaim. bot we trayst in god. for.
2. Auxilium meum a domino: qui fecit celum & terram. ¶ My help of the lord; that made heuen and erth. ¶ Thorgh thaim he helpis vs, and sendis light. in oure hert, that we knaw what we sall do. and that thou be stabill.
3. Non det in commocionem pedem tuum: neque dor|mitet qui custodit te. ¶ Gif he noght in styrynge thi fote; na slomyre he that kepis the. ¶ That is, oure lord suffire noght thi thoght to fall thorgh pride. for as luf heghis meke men. swa pride kastis men down. and slomyre he noght. that is, suffire he the noght to be slaw in his seruys.
4. Ecce non dormitabit neque dormiet: qui custodit israel. ¶ Lo he sall noght slomyre na he sall slepe; that kepis israel. ¶ Aswhasay, if thou will that crist be ay wakand in the. be israel. that is, trew cristen man.
5. Dominus custodit te: dominus proteccio tua super manum dexteram tuam. ¶ The lord the kepis; the lord thi hilynge on thi righthand. ¶ That is, on the myght that he gaf til the [S. U me.] tobe sun on his righthand. and that he hilis thi goed werk. that thou lose it noght in vaynglory.
6. Per diem sol non vret te: neque luna per noctem. ¶ Be day the sunn sall noght bren the; na the mone be nyght.