The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJF7399.0001.001
Cite this Item
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJF7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 5, 2024.

Pages

[PSALM CXVIII.]

BEATI immaculati in via: qui ambulant in lege domini. ¶ Blisful vnfyld in way; the whilke gas in laghe of lord. ¶ Other psalmys as sternys gifes light. bot this psalme as sun brennand in mydday of ful light all shynys of haly lare. and morale swetnes, in the whilke the rightwisman spekis. now grauntand that he has takyn of god. now eft hopand that he has deseruyd. Aswhasay. sere men sekis sere thyngis to delite thaim in. bot thai that will be blisful with god. be vnfyld of syn in way. that is, in crist. and swilke ere tha that gas. that is. that lifis noght ydil. in laghe of oure lord ledand thaim in it. bot that may thai noght do. bot if thai knaw his laghe.

2. Beati qui scrutantur testimonia eius: in toto corde exquirunt eum. ¶ Blisful thai that ransakis his witnessyngis; thai seke him in all thaire hert. ¶ ffirst aghe aman to amend his life and sithyn ransake godis witnessyngis. that is, his wordis, to knaw thaim. and swa thai ere blisful if thai seke crist in all thaire hert. that na parte be gifen til any creature. that ill men will noght do.

Page 411

Scan of Page  411
View Page 411

3. Non enim qui operantur iniquitatem: in vijs eius ambulauerunt. ¶ ffor thai that wirkis wickidnes; in his wayes has noght gane. ¶ Maste wickidnes is that men lufis the thynge that god made, & noght him. and all that swa dos ere noght in godis wayes. bot in warldis wayes, that ledis thaim till hell. and noght forthi.

4. Tu mandasti: mandata tua custodiri nimis. ¶ Thou comaundid: thi biddyngis to be kepid mykil. ¶ That is, til the ded. that men sould are chese to dye. than to will wreth the ane tyme. bot for .i. suffyss noght to do thi will withouten grace.

5. Vtinam dirigantur vie mee: ad custodiendas iustifi|caciones tuas. ¶ God gif rightid be my wayes: forto kepe thi rightwisyngis. ¶ Ellis .i. may noght kepe thaim. bot if my wayes. that is, werkis of this life, be rightid til heuen ward. noght krokid til the erth.

6. Tunc non confundar: cum prospexero in omnibus mandatis tuis. ¶ Than shamyd be .i. noght: when .i. in all thi comaundmentis hafe lokid. ¶ He sall be shamyd bifor god. that lokis in godis biddyngis and has noght done thaim. for whasa has brokyn ane he is gilty of all. forthi he that dos thaim all sall na shame hafe. bot honur when he lokis in thaim.

7. Confitebor tibi in direccione cordis: in eo quod didici iudicia iusticie tue. ¶ In rightynge of hert .i. sall shrife til the; in that that .i. hafe lerid the domes of thi rightwisnes. ¶ That is, .i. sall loue the that thou has made my hert right, in that that .i. leryd thi rightwis domys, in the whilke thou demys this warlde. now and at the end. & delyuers thi seruauntis.

8. Iustificaciones tuas custodiam: non me derelinquas vsquequaque. ¶ Thi [S, M. U This.] rightwisyngis .i. sall kepe: forsake thou me noght all out. ¶ That is, .i. sall do werkis of rightwisnes. and forthi, of thou forsake me a while til my prouynge, that .i. fynd how wayke that .i. be. forsake me noght all out, that .i. peryss.

9. In quo corrigit adolescencior viam suam: in custo|diendo sermones tuos. ¶ In what thynge amendis the ȝongere his way: in kepand thi wordis. ¶ Aswhasay, wickid custums & ill willis of ȝonge men thorgh kepynge of thi comaundmentis ere amendid. nathynge is bettere than to halde men ȝouthed clene.

10. In toto corde meo exquisiui te: ne repellas me a

Page 412

Scan of Page  412
View Page 412

mandatis tuis. ¶ In all my hert the .i. soght: put me noght fra thi comaundmentis. ¶ He that sekis noght god in all his hert. he is forgetil, and he is put agayn, that he has na grace to do that god biddis him.

11. In corde meo abscondi eloquia tua: vt non peccem tibi. ¶ In my hert .i. hid thi wordis: that .i. syn noght til the. ¶ ffor it is syn to shew haly pryuetes til vnworthi men. that sum dos for flaterynge, to pless him that thai shew til. or for auarice, that thai myght wyn oght. or for louynge, that thai ware haldyn wyse. forthi disciplyne of silence is goed, that we auyse vs or we speke. and be noght mykil ianglande.

12. Benedictus es domine: doce me iustificaciones tuas. ¶ Blissid ert thou lord; lere me thi rightwisyngis. ¶ That is, gif me grace to do the werkis of halymen. that .i. may shew in dede that .i. hafe lerid of the. In vayne he hydis godis worde in his hert. that will noght do the werkis of rightwisnes.

13. In labijs meis pronunciaui: omnia iudicia oris tui. ¶ In my lippis .i. forthshewid: all the domys of thi mouth. ¶ That is, apertly .i. talde til other. noght all thi domys. for that na man may do, bot all the domys of thi mouth. that is, all that thou made knawn til me, forto be shewid.

14. In via testimoniorum tuorum delectatus sum: sicut in omnibus diuicijs. ¶ In way of thi witnessyngis delytid .i. am: as in all riches. ¶ That is, in wordis of haly write .i. hafe als [S. U all.] mykil delite as men has in all thaire riches. and tharwith.

15. In mandatis tuis exercebor: & considerabo vias tuas. ¶ In thi comaundmentis .i. sall be oysid; and .i. sall behalde [U be halde.] thi wayes. ¶ Thorgh oyse of goed werke he cumys til knawynge of godis wayes. that is, mercy & sothfastnes. and swa.

16. In iustificacionibus tuis meditabor: non obliuiscar sermones tuos. ¶ In thi rightwisyngis sall .i. thynke; that .i. forget noght thi wordis. ¶ fforgetilnes come of origynale syn. and thare agayn is thynkynge, that we forget noght the thynge that is nedeful to be haldyn in thoght.

RETRIBUE seruo tuo: viuifica me et custodiam sermones tuos. ¶ Ȝeld til thi seruaunte; qwikyn me and thi wordis .i. sall kepe. ¶ Ȝelde til thi seruaunt eftire the meryt of trouth. & werke.

Page 413

Scan of Page  413
View Page 413

he is noght proude, of he aske mede for grete trauayls. qwikyn me. that is, make me ay qwyke in thi luf and in thi seruys, & swa .i. sall kepe thi wordis perfytly.

18. Reuela oculos meos: & considerabo mirabilia de lege tua. ¶ Vnhil myn eghen; and .i. sall bihalde wondirthyngis of thi laghe. ¶ That is, take away the hilynge of my gastly eghyn. that .i. may see the swetnes of contemplacioun & the wondirs of thi laghe, that biddis men forsake all, and luf thaire enmys.

19. Incola ego sum in terra: non abscondas a me mandata tua. ¶ Cumlynge .i. am in erth; hide noght fra me thi comand|mentis. ¶ That is, .i. am in exile, noght cytisayne of babilone. my hert is in heuen; of my body be here. this may naman say verraly bot rightwismen. for thaire heritage is in heuen. and here thai ere as cumlyngis. whasa [U whasay.] has sauoure in erthly thynge the comandment of god is hid fra thaim. that is, charite, that bryngis men till bliss.

20. Concupiuit anima mea desiderare iustificaciones tuas: in omni tempore. ¶ My saule couaytid forto desire thi right|wisyngis: in ilke tyme. ¶ We see that it is profetabile to do the werkis of rightwisnes. bot for frelte sum tyme we desire noght. we knaw the goed and we hafe noght delite to do it. and than couayte [U couauayte.] we that it delite vs in ilke tyme, that is, in wele & in wa. til oure ded. for.

21. Increpasti superbos: maledicti qui declinant a man|datis tuis. ¶ Thou blamyd the proude; werid tha that heldis fra thi comandmentis. ¶ There proude ere oure formfadirs, that god blamyd. for thai departid fra his will. and all the wrechidnes that we suffire is of thaire blamynge. and ȝit thare with ere all werid that heldis fra thi comaundmentis til syn.

22. Aufer a me obprobrium & contemptum: quia testi|monia tua exquisiui. ¶ Bere away fra me reprofe and despite: for thi witnessyngis .i. soght. ¶ Of that reproue and despite that .i. suffire for thi luf. delyuere me. at the last when .i. dye. for now til proude men and enuyouse .i. am despite & hethynge.

23. Etenim sederunt principes & aduersum me loque|bantur: seruus autem tuus exercebatur in iustificacionibus tuis. ¶ fforwhi the princes sat and spake agayns me: bot thi seruaunt oysid was in thi rightwisyngis. ¶ Pryncis he callis thaim.

Page 414

Scan of Page  414
View Page 414

for as thai ware domys men thai seke if thai myght oght fynde me in any ill. and if thai may noght. thai speke agayns me. bot .i. was ay oysid in thi laghe in paciens.

24. Nam et testimonia tua meditacio mea est: & consilium meum iustificaciones tue. ¶ fforwhi and thi witnessyngis is my thoght: and my counsaile thi rightwisyngis. ¶ Aswhasay. my counsaile is to kepe that thou comaundis. that is, to luf myn enmys.

25. Adhesit pauimento anima mea: viuifica me secundum verbum tuum. ¶ My saule droghe til the pament; qwykyn me eftire thi worde. ¶ ffirst are .i. ware turnyd. my saule assentid til the pament. that is, til erthly thynge, lufand it. that is to trede on as on pament. bot thou god qwykyn me. that my thoght be in heuen, eftere thi worde. that is. as thou hight til thi folouers.

26. Vias meas enunciaui & exaudisti me: doce me ius|tificaciones tuas. ¶ My wayes .i. shewid and thou me herde: lere me thi rightwisyngis. ¶ That is, .i. shrafe my synnys and thou forgaf thaim. and fra now forth lere me what .i. sall do.

27. Viam iustificacionum tuarum instrue me: & exercebor in mirabilibus tuis. ¶ The way of thi rightwisyngis lere thou me; and .i. sall be oysid in thi wondirs. ¶ Aswhasay, .i. damyn my wayes, lere me thin. that .i. wit what .i. sall do. and the ordire of doynge. bot for many trauayls in hardnes thare of he says.

28. Dormitauit anima mea pre tedio: confirma me in verbis tuis. ¶ ffor noy [S. U om.] slomyrd my saule; conferme thou me in thi wordis. ¶ That is, .i. did litill goed or noght, for noy of delaiynge. for myn askynge was delayid. he says noght .i. slepe, bot .i. slomyrd. that is, of him that is wery and abidys. that is kalde slawnes. bot thou conferme me in thi wordis. that .i. fall namare in that noy.

29. Viam iniquitatis amoue a me: & de lege tua miserere mei. ¶ The way of wickidnes stire fra me: and of thi laghe hafe mercy of me. ¶ That is, hafe mercy of me. that .i. may fulfil the laghe of charite. as whasay, do away ill and gif goed.

30. Viam veritatis elegi: iudicia tua non sum oblitus. ¶ The way of sothfastnes .i. chese; thi domys hafe .i. noght forgetyn. ¶ That is, .i. chese crist til my lufand, swa .i. thynke thi domys.

31. Adhesi testimonijs tuis domine: noli me confundere. ¶ I droghe til thi witnessyngis. lord; willnoght me confounde. ¶ He draghis til godis worde that forsakis the warlde and despisis

Page 415

Scan of Page  415
View Page 415

the curys and the noyes of this life. and is noght krokid in thoght of couaytis or of any creature. and ȝit he is noght sikire. bot he prayes mekly that god confounde him noght.

32. Viam mandatorum tuorum cucurri: cum dilatasti cor meum. ¶ The way of thi comandmentis .i. ran: when thou bradid my hert. ¶ Bradynge of hert is delytynge of rightwisnes. withouten that ren may we noght in godis way.

LEGEM pone michi domine viam iustificacionum tua|rum: & exquiram eam semper. ¶ Laghe sett til me lord way of thi rightwisyngis; and .i. sall seke it euermare. ¶ Lord sett til me laghe of charite. that is delitabil in it selfe. for nathynge is swettere than luf. that laghe is way of thi rightwisyngis. for in it is all fulfild: and .i. sall seke it euermare whils .i. lif, waxand thare in. and in my sekynge.

34. Da michi intellectum & scrutabor legem tuam: & custodiam illam in toto corde meo. ¶ Gif vndirstandynge til me and .i. sall ransake thi laghe: and kepe it in all my hert. ¶ That dos he that vndirstandis. what; he sekis and lufis god in all his hert. and his neghbure as him selfe.

35. Deduc me in semita mandatorum tuorum: quia ipsam volui. ¶ Lede me in strete of thi comaundmentis: for that .i. wald. ¶ This strete is the narw way till heuen, that he rennys with brade herte. that will it. that is, that lufis it.

36. Inclina cor meum in testimonia tua: & non in auari|ciam. ¶ Helde my herte in thi rightwisyngis; and noght in auarice. ¶ That is, make my herte meke and lufand, that .i. serfe the for thi selfe. noght for any erthly wynnynge: that auarice be quytly shorne fra me.

37. Auerte oculos meos ne videant vanitatem: in via tua viuifica me. ¶ Turn away myn eghen that thai see noght vanyte: quykyn me in thi way. ¶ We [S. U. When.] syn with oure eghen when we couayte the thynge that we see. and swa ded cummys in at the [S. U oure.] wyndous of oure wittis. maste we aghe tobe ware that the eghe of oure thoght see noght vanyte of mannys louynge. bot be ay festid in him that is abouen all.

38. Statue seruo tuo eloquium tuum: in timore tuo. ¶ Sett til thi seruaunt thi worde: in thi drede. ¶ Many takis

Page 416

Scan of Page  416
View Page 416

godis wordis in forgetilnes, and fails fra thaim as thai ware fabils. bot godis drede is as stabile grund, in whilke godis worde is sett, that it last in mannys herte.

39. Amputa obprobrium quod suspicatus cum: quia iudicia tua iocunda. ¶ Smyte away my reprofe that .i. had in suspecion; for thi domys delitabile. ¶ Sone aman supposis in a nother that he felis in him selfe. Grete vice is suspecion, that other gatis wenys than the soth is. that we say ill of goed. and goed of ill. this syn he prayes tobe smytyn fra him. for godis domys ere delitabile. that is, sothfast. that is delitabil til ilke lufere of sothfast|nes. mennys domys ere noght delitabil. for thai ere vnwise.

40. Ecce concupiui mandata tua: in equitate tua viuifica me. ¶ Lo .i. couaytid thi comaundmentis: in thin euenhede. qwickyn me. ¶ That is, .i. couaytid to lufe my neghbure withouten enuy. that supposis reprofe in men when it may noght gnaghe the life that is goed in all mennys sight. in thin euenhede quykyn me. that is, fulfil [U fulful.] in me charite, that .i. couayt.

41. Et veniat super me misericordia tua domine: salutare tuum secundum eloquium tuum. ¶ And cum on me thi mercy lord; thi hele eftire thi worde. ¶ That is, forgifnes of syn & perfite hele of saule. that .i. do thi biddyngis. cum in me thorghe helpe of thi grace.

42. Et respondebo exprobrantibus michi verbum: quia speraui in sermonibus tuis. ¶ And .i. sall answere worde til vpbrayand til me; for .i. hopid in thi wordis. ¶ If ill men speke agayn sothfastnes, we sall noght hald vs still, bot answere worde of sothfastnes, that thai seme noght the wisere. if thai be swilke that vndirstandis skille [U skilke.] . for .i. hopid in thi wordes. that is, in thi hetynge to helpe thaim that dwellis in sothfastnes.

43. Et ne auferas de ore meo verbum veritatis vsquequa|que: quia in iudicijs tuis supersperaui. ¶ And refe noght fra my mouth worde of sothfastnes all out; for in thi domys .i. ouyre hopid. ¶ Many ere rad and dare noght ay say the soth. forthi he prayes til god. that he be nan of thaim. bot that god suffire noght sothfastnes be reft fra him. for life na for ded. for in thi domys. that is, in pynys, thorgh whilke thou chastis, .i. ouyrhopid. that is, that punyssynge refes me noght hope, bot ekis it ouyre that it was bifore.

Page 417

Scan of Page  417
View Page 417

44. Et custodiam legem tuam semper: in seculum & in seculum seculi. ¶ And .i. sall kepe thi laghe euermare: in warld and in warld of warlde. ¶ Aswhasay, if sothfastnes dwell with me, .i. sall kepe thi laghe, that is, luf, in this warlde, and in the tother, whare aungels and halighis has thaire laghis to loue god.

45. Et ambulabam in latitudine: quia mandata tua exquisiui. ¶ And .i. ȝed in bradenes: for .i. soght thi comaund|mentis. ¶ This is brede of charite and of cunynge that he gas in. that sekis to do godis biddynge.

46. Et loquebar in testimonijs tuis in conspectu regum: & non confundebar. ¶ And .i. spak in thi witnessyngis in syght of kyngis: and .i. was noght shamyd. ¶ Aswhasay; whether thai be heghe or laghe that .i. speke with, .i. hafe na shame to say that .i. hope be godis will.

47. Et meditabar in mandatis tuis: que dilexi. ¶ And .i. sall thynke in thi comandmentis: the whilke .i. lufid. ¶ That is, my thoght and myn occupacioun sall be in thi wordis. noght in fabils na in warldis gestis. for .i. lufid thi comaundmentis, to hafe thaim in mynde and in dede, thorgh the halygast that is gifen me.

48. Et leuaui manus meas ad mandata tua que dilexi: & exercebor in iustificacionibus tuis. ¶ And .i. liftid my hend til thi comaundmentis the whilke .i. lufid: and in thi rightwi|syngis .i. sall be oysid. ¶ That is, that .i. lerid til other men .i. shewid it in dede. for of mykil thynkynge of the comandmentis. cumys in oyse goed werke. and swa. .i. sall be oysid til .i. dye in delite of thynkynge and of wirkynge.

MEMOR esto verbi tui seruo tuo: in quo michi spem dedisti. ¶ Be menand of thi worde til thi seruant; in the whilke thou gaf hope til me. ¶ This worde is the hetynge of god in whilke he gifis hope of endles ioy til his seruaunt. noght til other. for thai has hope in erth. thai hafe nane in heuen. and if we despyse this warld. oure hope is certayn in god.

50. Hec me consolata est in humilitate mea: quia elo|quium tuum viuificauit me. ¶ This has confortid me in my [S. U om.] meknes: for thi word qwikynd me. ¶ This hope confortid me in all my tribulacioun. for what thynge may angire him in erth

Page 418

Scan of Page  418
View Page 418

that is sikire that his setil is ordaynd in heuen. for thi worde. that is, thi stabil hetynge, festis my will, and qwykyns me [S. U om.] ay mare and mare in thi luf.

51. Superbi inique agebant vsquequaque: a lege autem tua non declinaui. ¶ Proud men wickidly wroght all out; bot fra thi laghe .i. heldid noght. ¶ Goed men sees wickidmen in ese & welth. and turmentand rightwismen. bot tharfor thai helde noght [U repeats 'thai helde noght.'] fra godis laghe. for that leris thaim. that proude mennys ioy is noght bot as the shadow.

52. Memor fui iudiciorum tuorum a seculo domine: & consolatus sum. ¶ Menand .i. was of thi domys fra the warld, lorde: and .i. was comfortid. ¶ That is, .i. had in mynde thi domys that ere fra the bigynnynge of the warld. that thou chastis whaim sa thou lufis. and thai comfortid me to dwell in thi laghe. bot.

53. Defeccio tenuit me: pro peccatoribus delinquentibus legem tuam. ¶ ffaylynge for the synful me helde; forsakand thi laghe. ¶ That is, .i. had noy. & angire for synful men that forsoke to kepe godis laghe. and gafe thaim til vile lust & couatys.

54. Cantabiles michi erant iustificaciones tue: in loco peregrinacionis mee. ¶ Syngabil was til me thi rightwisyngis: in stede of my pilgrimage. ¶ That is, thai ware delitabil til me as gastly sange. relesand my trauayls and my noy in this wrechid life, whidire .i. am kastyn out of paradyse. and ay .i. dwell as pelgryme, til .i. cum till myn heritage in heuen.

55. Memor fui nocte nominis tui domine: & custodiui legem tuam. ¶ Menand .i. was in nyght lord of thi name; and .i. kepid thi laghe. ¶ Aswhasay, noght anly in day. bot alswa in nyght. thi name .ihū is delitabil in my thoght. that is, in ilke tyme .i. gif tent til thi louynge. and swa .i. kepe thi laghe: that .i. myght not do. if .i. traystid in my vertu.

56. Hec facta est michi: quia iustificaciones tuas exqui|siui. ¶ This made is til me: for .i. soght thi rightwisyngis. ¶ This nyght of pilgrymage and of anguys, in whilke vnnoumbir|abill and greuous temptaciouns risis. made is till me. that is, for my prou. that .i. lere to be meke. for thorgh pride fell man in this [S. U thi.] nyght. for .i. soght thi rightwisyngis. noght myne. that is, .i. am made rightwis thorgh thi grace.

57. Porcio mea domine: dixi custodire legem tuam.

Page 419

Scan of Page  419
View Page 419

¶ My porcyon lord: .i. sayd forto kepe thi laghe. ¶ Aswasay, sum chesis a thynge, sum other, that thai may life on. bot my porcion. that is, my parte is god, of whaim .i. lif withouten end.a. what he is alyen fra vicys. & latly in erth. that it may say. nathynge of the warlde or of syn lufand. he sayde my thoght is fest to kepe thi laghe of charite.

58. Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo: miserere mei secundum eloquium tuum. ¶ I prayid thi face in all my hert: hafe mercy of me eftere thi worde. ¶ That is, all my desyre .i. gedird in ane to praye the. that .i. may see the face til face. for in that .i. hafe sett all myn entent. and that it be swa hafe mercy of me as thou hight. that all thi lufers sall see the.

59. Cogitaui vias meas: & conuerti pedes meos in testi|monia tua. ¶ I thoght my wayes; and .i. turnyd my fete in thi witnessyngis. ¶ That is, .i. thoght what .i. had at do. & how. and how lange. and .i. turnyd my willis fra myn ill wayes in til thi comaundmentis, the berers [S lerers.] of thi will. and thai suffire noght to erre thaim that gas in thaim.

60. Paratus sum & non sum turbatus: vt custodiam mandata tua. ¶ I am redy and .i. am noght lettid; that .i. kepe thi comandmentis. ¶ He kepis thaim enterly that dredis na anguys that may bifall. noy that comys sudanly lettis many.

61. Funes peccatorum circumplexi sunt me: & legem tuam non sum oblitus. ¶ Cordis of synful has [U as.] vmwrithyn me; and thi laghe .i. noght forgate. ¶ That is, lettyngis and ill eggyngis of gastly enmys. and bodily, ere about to lapp in haly|men. bot thof thai vmwrith thaim temptand; thai bynd thaim noght. for thai forget noght the laghe of god.

62. Media nocte surgebam ad confitendum tibi: super iudicia iustificacionis tue. ¶ At myd nyght .i. vprase forto shrife til the; on the domys of thi rightwisynge. ¶ That is, in grett tribulacioun .i. gruchid noght. bot .i. rase vp. that is, .i. liftid my hert to thank the of all that bifallis. for all that cumys of the domys of thi rightwisynge. thorgh whilke thou chastis thaim. that thou makis rightwis.

63. Particeps ego sum omnium timencium te: & custo|diencium mandata tua. ¶ Parceuel .i. am of all dredand the; and kepand thi comandmentis. ¶ Grete goed is it to be in comun

Page 420

Scan of Page  420
View Page 420

of cristen men out of dedly syn. for that ane has; all ere in part thare of; bot he that is in dedly syn is as ded lym. that has na qwickynge of the body.

64. Misericordia tua domine plena est terra: iustifica|ciones tuas doce me. ¶ Of thi mercy lord full is the erth; thi rightwisyngis lere thou me. ¶ This is the mercy that makis a wickid man rightwis. and in knawynge of it he prayes that he be lerid.

BONITATEM fecisti cum seruo tuo domine: secundum verbum tuum. ¶ Goednes thou did with thi seruant lord; eftire thi worde. ¶ That is, thou made that goed delytid me. makand me sun that was seruant. and that is grett gift of god. when we will do goed dedys. for luf noght for aghe.

66. Bonitatem & disciplinam & scienciam doce me: quia mandatis tuis credidi. ¶ Goednes & disciplyne and cunynge lere thou me; for til thi comaundmentis .i. trowid. ¶ Lere me goednes. that is, inspire charite. and disciplyne. that is, gif paciens. & cunynge, that is, lightyn my thoght. aswhasay. swa mykil be till me the swetnes of god. that .i. will suffire all passions for godis luf & for my neghbure. for .i. trowid til thi comandmentis. that is, .i. trowid that thou comandid thaim. and that trouth purchace grace of the. that .i. do that thou biddis.

67. Priusquam humiliarer ego deliqui: propterea elo|quium tuum ego custodiui. ¶ Are .i. ware mekid .i. trespassid; tharfore .i. kepid thi worde. ¶ That is, .i. synnyd in adam ar .i. was mekid in wa of this life. tharfore that .i. may be safe of that meknes. that is bot wrechidnes .i. kepid thi worde.

68. Bonus es tu: & in bonitate tua doce me iustifica|ciones tuas. ¶ Goed ert thou; and in thi goednes lere me thi rightwisyngis. ¶ He louys the iuge that he purchace of him. that he will. for verraly he will do that he couaytis to lere, in godis goednes.

69. Multiplicata est super me iniquitas superborum: ego autem in toto corde meo scrutabor mandata tua. ¶ Multiplid is on me the wickidnes of proude; bot .i. in all my hert sall ransake thi comaundmentis. ¶ My charite kolid noght, of the malice of proude men, the whilke ere noght mekid, ȝit be on

Page 421

Scan of Page  421
View Page 421

me to pyne me. for in all my myght .i. ransake lufand thi bid|dyngis. that .i. knaw thaim. and do thaim.

70. Coagulatum est sicut lac cor eorum: ego vero legem tuam meditatus sum. ¶ Lopird is as mylke thaire hert; .i. sothly thoght thi laghe. ¶ As mylk in the kynd is fayre and clere, bot in lopirynge it waxis soure. alswa the kynd of mannys hert is bright and fayre til it wax sowre thorgh corupcioun of vicys. for thi thaire hert is lopird. that is, clumst [U clunist. S clomsed.] , thorgh pride and enuy. that has defould the purte of kynde. bot agayns thaire malice my remedy is thoght [S. U thorght.] in godis laghe.

71. Bonum michi quia humiliasti me: vt discam iustifica|ciones tuas. ¶ Goed til me for thou me mekid: that .i. lere thi rightwissyngis. ¶ That is, it is profetabil till me. that thou oysid me in sere temptaciouns. for swa pyne thou turnyd til lare.

72. Bonum michi lex oris tui: super milia auri & argenti. ¶ Goed til me the laghe of thi mouth; abouen thousandis of gold and siluyre. ¶ Laghe of godis mouth is the vangel. that laghe lufis he that is in charite. mare than all the riches of erth.

73. Manus tue fecerunt me & plasmauerunt me: da michi intellectum vt discam mandata tua. ¶ Thi hend made me and fourmyd me; gif me vndirstandynge that .i. lere thi comaundmentis. ¶ Thi hend, that is, thi vertu and thi wisdome, made me in saule til thi likynynge, and fourmyd me. that is, shope me in body. forthi gif til me pure vndirstandynge, that was foulid with syn. and ilke day new it, that .i. may lere to do thi will.

74. Qui timent te videbunt me & letabuntur: quia in verba tua supersperaui. ¶ Thai that drede the sall see me and thai sall ioy; for in thi wordis .i. ouyrhopid. ¶ The dredand god sees a rightwisman. and has ioy of his goednes. bot til enuyous men he is heuy to see. for thai hafe sorow of his goed fame. It is kyndly til man that he luf his vertus in other. forthi he that lufis him noght that is vertuus he shewis that he has na vertu in him. it is litil to hope that we vndirstand, or that we aske, bot we sall hope ouyre that in godis hetynge.

75. Cognoui domine quia equitas iudicia tua: & in veritate tua humiliasti me. ¶ I knew lord that thi domys euennes; and in thi sothfastnes thou mekid me. ¶ That is, .i. knew that the punyssynge of adam and of synfull men is rightwis.

Page 422

Scan of Page  422
View Page 422

and in thi sothfastnes. that is, in right dome thou mekid me. that .i. be purgid thorgh that. that .i. synnyd in pride.

76. Fiat misericordia tua vt consoletur me: secundum eloquium tuum seruo tuo. ¶ Thi mercy be done that it comfort me: eftire thi worde til thi seruaunt. ¶ ffirst sothfastnes mekid til ded. sithen mercy restoris til life. and that mercy is solace that comfortis me in my meknes. as thou hight til thi seruaunt. he that is proude ses noght verray domys.

77. Veniant michi miseraciones tue & viuam: quia lex tua meditacio mea est. ¶ Cum til me thi merciyngis and .i. sall lif; for thi laghe is my thoght. ¶ Godis merciynge is that thynge. that is gifen of mercy. that is, endles life. and that sall he hafe that haldis his thoght in the laghe of crist to fulfyll it in luf.

78. Confundantur superbi quia iniuste iniquitatem fe|cerunt in me: ego autem exercebor in mandatis tuis. ¶ Shamyd be the proude for vnrightwisly wickid thyngis thai did in me; bot [U ins. '.i.' S om.] in thi comandmentis .i. sall be oysid. ¶ That is, with|outen dome thai did wickidnes agayns me, and thare of shame thaim. for thai remoud me noght fra godis biddynge.

79. Conuertantur michi timentes te: & qui nouerunt testimonia tua. ¶ Turnyd be til me the dredand the; and thai that knew thi witnesyngis. ¶ That is. thai that bigynnys to do wele. turnyd be thai to folow my conuersacioun. and.

80. Fiat cor meum immaculatum in iustificacionibus tuis: vt non confundar. ¶ My hert be made vnfild in thi rightwisyngis: that .i. be noght confoundid. ¶ Til the pyne of hell. lo a rightwisman, that has tald swa mykil of the grace that god has lent him. he dare noght say that his hert is vnfilyd. bot he prayes that it be vnfild.

DEFECIT in salutare tuum anima mea: & in verbum tuum supersperaui. ¶ My saule faylid in thi hele; and in thi worde .i. ouyrhopid. ¶ My saule faylid fra appetite of erthly luf. ay thynkand in till thi hele. that is, til ihū. swilke faylynge shewis grete desire in abydynge of the cumynge of crist. and that desire is in paciens: for he hopis mare than may be sayde.

82. Defecerunt oculi mei in eloquium tuum: dicentes quando consolaberis me. ¶ Myn eghyn faylid in thi worde;

Page 423

Scan of Page  423
View Page 423

sayand when sall thou comfort me. ¶ My gastly eghen faylid for grete couaytis and brennand ȝernynge to see thi face, sayand when sall thou comfort me. in that syght. aswhasay. me langis thidire: .i. suffire lange dwellynge here. the voice of there eghen. is ȝernynge and prayere.

83. Quia factus sum sicut vter in pruina: iustificaciones tuas non sum oblitus. ¶ ffor .i. am made as gourde in ryme froste; thi rightwisyngis .i. noght forgat. ¶ This gourde [S. U groude.] is a dedly body. ryme frost. benefice of heuen. aswhasay, comfort me. for thorgh frost of chastite. that is, of thi grace .i. restreynd bodily het. and brennynge of fleyssly couaytis. and swa .i. forget noght the werkis of rightwisnes. for ill couaytis fayls. and charite brennys.

84. Quot sunt dies serui tui: quando facies de perse|quentibus me iudicium. ¶ How many ere the dayes of thi seruaunt; when sall thou do dome of pursuand me. ¶ That is, when sall vengaunce be of the deuyll and his mynystirs, the whilke temptis and pynys thi seruauntis.

85. Narrauerunt michi inique fabulaciones: sed non vt lex tua. ¶ Thai tald til me wickidly fabilyngis; bot noght as thi laghe. ¶ There fabilyngis ere vnnayte speche and ianglyngis, that fallis noght till haly purpos: the whilke vmwhile delytis to be herd. bot na froyt is in thaim. forthi thai ere noght til me delitabile. as thi laghe: for thai ere vanyte. and.

86. Omnia mandata veritas: iniqui persecuti sunt me, adiuua me. ¶ All thi comandmentis sothfastnes; wickid pur|suyd me, helpe me. ¶ Sothfastnes delitys [U delity. S delites.] me. noght wordis. and tharfore wickid men fandis to noy me. with falshede. bot thou helpe me. that .i. stand in sothfastnes.

87. Paulominus consummauerunt me in terra: ego autem non dereliqui mandata tua. ¶ Nerehand thai endid me in erth; bot .i. forsoke noght thi comandmentis. ¶ He says nerhand. for grete temptacioun is agayns the frelte of mannys fleyss. for nane is sa perfite man in erth. that he ne has outher fallyn. or bene in poynte to fall.

88. Secundum misericordiam tuam viuifica me: & cus|todiam testimonia oris tui. ¶ Eftire thi mercy qwickyn me: and .i. sall kepe the witnessyngis of thi mouth. ¶ Quykyn me that .i. luf noght swa this life. that .i. lose the life of heuen.

Page 424

Scan of Page  424
View Page 424

89. In eternum domine: verbum tuum permanet in celo. ¶ Withouten end; lord thi worde wonys in heuen. ¶ That is, withouten cese the kepynge of thi comaundmentis. lastis in all rightwismen.

90. In generacione & generacione veritas tua: fundasti terram & permanet. ¶ In generacioun and in generacioun thi sothfastnes; thou grundid the erth and it lastis. ¶ That is. als lange as this warld standis the sothfastnes of trouth & charite is in all thi lufers. for thou grundid the erth. that is, thou stabild haly|kirke, and it lastis in stabilnes.

91. Ordinacione tua perseuerat dies: quoniam omnia seruiunt tibi. ¶ Thorgh thin ordynaunce the day lastis; for all thyngis seruys til the. ¶ This is the endles day that has na nyght. whas sunn crist neuermare settis. for all thyngis in heuen & in erth seruys til the. for all he ordayns. of it be in sere manere. than may aman hafe mykil shame that is contrary til godis will. when all other thynge seruys til him.

92. Nisi quod lex tua meditacio mea est: tunc forte perissem in humilitate mea. ¶ Bot that thi laghe my thynk|ynge is; than perauntere .i. had peryst in my meknes. ¶ As|whasay. had noght my thoght bene festid in knawynge and doynge of thi worde, in gret pyne and anguys .i. had synnyd dedly. for he that is noght oysid in thynkynge of godis worde; he is vnkunand in gastly batayle. tharfore.

93. In eternum non obliuiscar iustificaciones tuas: quia in ipsis viuificasti me. ¶ Withouten end .i. sall noght forget thi rightwisyngis; for in thaim thou qwickynd me. ¶ Aswhasay. for .i. lif in thi [M. U, S the.] laghe. it may noght slip out of my mynde. and if .i. ay lifid; ay .i. wild thynke on thaim, for thou qwikynd my saule in kepynge of thaim.

94. Tuus sum ego, saluum me fac: quoniam iustifica|ciones tuas exquisiui. ¶ Thin am .i. make me safe; for thi rightwisyngis .i. soght. ¶ ffirst .i. wald hafe bene myne, in lust and likynge. and than .i. perisst. bot now .i. am thin thorgh grace: forthi make me safe. for .i. seke noght my willis, bot thi right|wisyngis, that thou make me [S, M. U om.] rightwis.

95. Me expectauerunt peccatores vt perderent me: testi|monia tua intellexi. ¶ Synful me abade that thai me lose: thi

Page 425

Scan of Page  425
View Page 425

witnessyngis .i. vndirstode. ¶ Aswhasay. thai sett waytis to take me. and lose me fra god, if .i. assentid til ill. bot .i. perysst noght. for .i. vndirstode. that thou gifes endles ioy til thaim that lastis in thi luf.

96. Omnis consummacionis vidi finem: latum mandatum tuum nimis. ¶ Of all perfeccioun .i. saghe the end; thi comaundment brade ful mykil. ¶ I saghe, that is, .i. knew thi comaundment. that is full brade. for it is luf of god and oure neghbure .i. knew that it is end of all perfeccioun. for in charite is all goed will and goed werk rotid and festid.

QUOMODO dilexi legem tuam domine: tota die meditacio mea est. ¶ How lufid .i. thi laghe lord; my thynkynge all day it is. ¶ Luf is brede of the comaundment. thus .i. lufid thi laghe. that it is all day. that is, contynuelly, in my thoght. all that is wroght halily is to thynke in godis laghe. and ay is day til him that thynkys thare in.

98. Super inimicos meos prudentem me fecisti mandato tuo: quia in eternum michi est. ¶ Abouen myn enmys quaynt thou me made in thi comaundment; for withouten end it is till me. ¶ That is, thou made my quayntis abouen thaire malice. that thai ouercome me noght. lastand in thi comaundment. for it vails me til endles bliss.

99. Super omnes docentes me intellexi: quia testimonia tua meditacio mea est. ¶ Abouen all lerand me .i. vndirstode: for thi witnessyngis is my thoght. ¶ That is, .i. vndirstode bettire than the docturs of the alde laghe. for .i. rest in the gastly vndir|standynge. noght in the lettere.

100. Super senes intellexi: quia mandata tua quesiui. ¶ Abouen ald [M olde. U all. S alle.] men .i. vndirstode; for thi comaundmentis .i. soght. ¶ ffor whaim sa god leris he vndirstandis sone bettire than the wise of the warlde. or grete clerkis that has ioy in thaire cunynge. and sekis noght in all thaire myght to do godis bid|dynge.

101. Ab omni via mala prohibui pedes meos: vt custodiam verba tua. ¶ ffra all ill way .i. defendid my fete; that .i. kepe thi wordis. ¶ That is, fra way of all dedly syn .i. droghe the will

Page 426

Scan of Page  426
View Page 426

of my hert. that .i. kepe thi wordis. for ellis may .i. noght kepe thaim.

102. A iudicijs tuis non declinaui: quia tu legem posuisti michi. ¶ ffra thi domys .i. heldid noght; for thou laghe sett til me. ¶ ffra thi domys, that is, fra the rewle of lifynge that thou stabild, .i. errid noght. for thou laghe of charite sett til me. that is, thou wrate it in my hert. forthi.

103. Quam dulcia faucibus meis eloquia tua: super mel ori meo. ¶ What swete ere thi wordis til my chekis; abouen huny til my mouth. ¶ Mykil ioy fand he in godis lare that had thaim swa swete til the chekis of his hert that he kouth say na man. and swettere than huny to speke of thaim.

104. A mandatis tuis intellexi: propterea odiui omnem viam iniquitatis. ¶ Of thi comaundmentis .i. vndirstode; thar|for .i. hatid all way of wickidnes. ¶ He says noght that he vndirstode the comaundmentis. bot of thaim. for doand thaim. and of exercise in thaim he cumys til the heghnes of wisdome. and as the swetnes of wisdome kyndils him swa the luf of rightwisnes waxis. and hateredyn of wickidnes. and ilke man als mykil lufis god; as he hatis syn.

105. Lucerna pedibus meis verbum tuum: & lumen semitis meis. ¶ Lantern til my fete thi worde; and light til my stretis. ¶ Thi worde is lantern til the fete of my thoght. in nyght of anguys. that .i. ga right. and it is light til my stretis of goed werkis in day of ese, that .i. pride me noght.

106. Iuraui & statui: custodire iudicia iusticie tue. ¶ I sware and .i. stabild; forto kepe the domys of thi rightwisnes. ¶ That is, .i. sett stabilly in my thoght to kepe thi comaundmentis, the whilke ere rightwis in dome of discrecioun.

107. Humiliatus sum vsquequaque: domine viuifica me secundum verbum tuum. ¶ I am mekid all out; lord qwykyn me eftire thi worde. ¶ That is, in grete persecucioun. affliccioun fell on me. bot that .i. fayle noght. make me lifand eftire thi worde. that .i. do all thynge with skill.

108. Voluntaria oris mei beneplacita fac domine: & iudicia tua doce me. ¶ The wilful thyngis of my mouth make wele plesand lord; and thi domys lere thou me. ¶ That is, the sacrifice of louynge, offird wilfully in luf. noght for drede. queme til the. and thi domys lere me. that thou oppyns til thi lufers.

Page 427

Scan of Page  427
View Page 427

109. Anima mea in manibus meis semper: & legem tuam non sum oblitus. ¶ My saule ay in my hend; & thi laghe .i. noght forgate. ¶ That is, .i. trauaile ay and wirke for my saule. for .i. offire it til the to quykyn. and to resayfe til thi ioy.

110. Posuerunt peccatores laqueum michi: & de mandatis tuis non erraui. ¶ Synful sett snare til me; fra thi comand|mentis .i. errid noght. ¶ Godis comandmentis ere remedy of heuen agayns the snares of the deuyl & venym of the warld.

111. Hereditate adquisiui testimonia tua in eternum: quia exultacio cordis mei sunt. ¶ In heritage .i. gat thi witnesyngis withouten end; for thai ere gladnes of my hert. ¶ In heritage. that is, in lastand possession .i. gat of god, whas ayre .i. am, forto be his trew witnes. and that is til me withouten end. for in thaim is endles ioye til suffrand a while and regnand euere|mare.

112. Inclinaui cor meum ad faciendas iustificaciones tuas: in eternum propter retribucionem. ¶ I heldid my hert forto do thi rightwisyngis; for ȝeldynge withouten end. ¶ This heldynge is thorgh mekenes. and he sall hafe endles mede that lastis in goed werke.

INIQUOS odio habui: & legem tuam dilexi. ¶ The wickid in hateredyn .i. had; and thi laghe .i. lufid. ¶ The kynd that god made in all men is forto luf. and to help. bot thaire wickid|nes is ay at hate. and to destroye. And na frend is to here in the thynge that is agayns god. bot if thai egge till any ill. we aghe to fle thaim as oure fas. bot .i. lufid thi laghe that biddis me luf myn enmy, in als mykil as he may be amendid.

114. Adiutor meus & susceptor meus es tu: & in verbum tuum supersperaui. ¶ My helpere and myn vptakere ert thou; and in thi worde .i. ouyrhopid. ¶ That is, thou helpis til goed and takis me fra ill. and in thi worde, in whilke naman is desayuyd, ay .i. droghe til hope.

115. Declinate a me maligni: & scrutabor mandata dei mei. ¶ Heldis fra me ȝe ill willid; and .i. sall ransake the comaundmentis of my god. ¶ Ill gastis & ill men oft sithe lettis vs to seke godis laghe: forthi he biddis thaim depart fra him. that his will be pure in crist.

Page 428

Scan of Page  428
View Page 428

116. Suscipe me secundum eloquium tuum & viuam: & non confundas me ab expectacione mea. ¶ Resayfe me eftire thi worde and .i. sall lif; and fra myn abidynge shame me noght. ¶ Resayfe me in til deuocioun of thi luf. eftire thi worde. it is na foly to aske that he hight to gif him. and .i. sall lif in life of grace, swa that .i. may hafe that .i. abyde. that is, him selfe. for whasa couaytis a thynge, and abidis the cumynge. thaim thynke bath sorow & shame of thaire trauaile.

117. Adiuua me & saluus ero: & meditabor in iustifica|cionibus tuis semper. ¶ Helpe me and .i. sall be safe: and .i. sall thynke in thi rightwisyngs ay. ¶ Helpe me in my hope, and .i. sall be safe fra syn and pyne. and .i. sall ay thynke that nane is rightwis bot of the: and with aungels .i. sall synge thi louyngis.

118. Spreuisti omnes discedentes a iudicijs tuis: quia iniusta cogitacio eorum est. ¶ Thou dispisid all departand fra thi domys; for vnrightwis is thaire thoght. ¶ That is, thou broght til noght all that will noght forsake thaire synnys. for thaire thoght is vnrightwis, that thai will syn. and will noght make satis|faccioun til god. lo suffyssaunt cheson of dampnacioun. he sett thoght. in that men gas til god. or departis fra him. tharof all goed or all ill cummys.

119. Preuaricantes reputaui omnes peccatores terre: ideo dilexi testimonia tua. ¶ Trespasand .i. held all the synful of erth; tharfor .i. lufid thi witnessyngis. ¶ The whilke ere in thi laghe of thi grace: that in me be thi rightwisnes noght myne.

120. Confige timore tuo carnes meas: a iudicijs enim tuis timui. ¶ Fest my fleyss in thi drede; for .i. drede of thi domys. ¶ That is, restreyn my fleyssly couaytis. and vile ȝernyngis thorgh drede. for .i. hafe drede of thi domys. aswhasay. fill me swa ful of drede that .i. couaite to folou the pyne of.thi cross.

121. Feci iudicium & iusticiam: non tradas me calumpni|antibus me. ¶ I did dome and rightwisnes; gif me noght til chalangeand me. ¶ I did dome, wisly demand. and rightwisnes, rightwisly wirkand. he that right demys has rightwisnes. forthi suffire me noght [S, M ins. to.] fall in thaire hend that chalangis me. that is, that ere enmys til me. for .i. did dome.

122. Suscipe seruum tuum in bonum: non calumpnientur

Page 429

Scan of Page  429
View Page 429

me superbi. ¶ Resayfe thi seruaunt in goed; the proude chalange noght me. ¶ That is, thou take me in til goed of grace and ioy. for thai wayte to put me in til ill. the proude ere fendis. and ill men, that chalangis oure dedis and oure lif all that thai may. bot thai sall noght take vs in thaire chalangeynge. if oure consciens be haly.

123. Oculi mei defecerunt in salutare tuum: & in elo|quium iusticie tue. ¶ Myn eghyn faylid in thi hele and in worde of thi rightwisnes. ¶ That is, my thoght languyst fra it self, ay thynkand til ihū. wordis of rightwisnes ere the wordis that crist spake, to make vs rightwis. and ilkan aghe to faile fra vanyte in til that worde.

124. Fac cum seruo tuo secundum misericordiam tuam: & iustificaciones tuas doce me. ¶ Do with thi seruaunt eftire thi mercy: and lere me thi rightwisyngis. ¶ Na noy is to aske thare a large gifere is.

125. Seruus tuus sum ego: da michi intellectum vt sciam testimonia tua. ¶ Thi seruaunt .i. am: gif til me vndirstaund|ynge that .i. witt thi witnessyngis. ¶ He has & he sekis mare. that he be ay takand. for he drynkis of the well of endles light.

126. Tempus faciendi domine: dissipauerunt legem tuam. ¶ Tyme of makynge lord; scatird thai hafe thi laghe. ¶ Lord til the is tyme to make oure hele, destroyand ded and syn. for proude men has scatird thi laghe, wirkand agayns thi comaundment.

127. Ideo dilexi mandata tua: super aurum & topazion. ¶ Tharefore .i. lufid thi comandmentis; abouen gold & topazion. ¶ ffor thai scatir thaim and settis thaim at noght .i. lufid thaim swa mykil. that all riches. that is takynd bi gold. and luf of [S. U om.] any other creature. that is takynd bi topazion, .i. held vile, and despisid it. topazion is a precious stane.

128. Propterea ad omnia mandata tua dirigebar: omnem viam iniquam odio habui. ¶ ffor that till all thi biddyngis .i. was rightid; all wickid way .i. hatid. ¶ ffor .i. lufid thi biddyngis .i. droghe til thaim. that .i. ware made right thorgh thaim. and he that is right thorgh thaim. and he that is right withouten, hatis all wickid way of syn.

Page 430

Scan of Page  430
View Page 430

MIRABILIA testimonia tua domine: ideo scrutata est ea anima mea. ¶ Wondirful thi witnesyngis lorde [S. U om.] ; tharfore ran|sakyd thaim has my saule. ¶ The comaundmentis of god ere witnesyngis of his goednes. and thai ere wondirfull. for thorgh thaim the vertu of god is knawen til men. and thaim is goed to seke, that we witt thaim and do thaim.

130. Declaracio sermonum tuorum illuminat: & intellec|tum dat paruulis. ¶ Declarynge of thi wordis lightnys. and vndirstandyngis gifis til smale. ¶ That is, oppynynge of haly writ thorgh haly expounynge. gifes gastly light til meke saules. all other dwellis in myrknes.

131. Os meum aperui & attraxi spiritum: quia mandata tua desiderabam. ¶ My mouth oppynd and .i. drogh the gaste; for .i. ȝernyd thi comandmentis. ¶ I oppynd the mouth of my thoght, makand it brade in godis luf. and swa .i. wan of god the gast of brennand deuocioun. for .i. ȝernyd to knaw and to do that god comaundis.

132. Aspice in me & miserere mei: secundum iudicium diligencium nomen tuum. ¶ Loke in me & hafe mercy of me; eftire the [S. U thi.] dome of lufand thi name. ¶ The dome of god is that he gif help of mercy till his lufers, that thai be noght desayfid in swa many perils of this life. he says loke in me. for ay the softere that any has felynge of godis luf. the brennandere he couay|tis it.

133. Gressus meos dirige secundum eloquium tuum: & non dominetur mei omnis iniusticia. ¶ My gangyngis adress eftire thi worde; and all vnrightwisnes be noght lord of me. ¶ That is, the stiryngis of my will and my thoght make right eftire thi biddyngis. that na syn or noyus thoght hafe maystry of me. of thou suffire me to be temptid.

134. Redime me a calumpnijs hominum: vt custodiam mandata tua. ¶ By me fra chalangeyngis of men; that .i. kepe thi comaundmentis. ¶ That is, gifand me the haligast make that na leghis. na sclandirs that man may falsly say of me. ouyrcum me: that .i. ay kepe paciens in thi luf.

135. Faciem tuam illumina super seruum tuum: & doce

Page 431

Scan of Page  431
View Page 431

me iustificaciones tuas. ¶ Thi face lightyn on thi seruaunt; and lere me thi rightwisyngis. ¶ That is, shew the light and the felynge in me. that .i. shyne in saule of the. as erth dos of the sunn. for.

136. Exitus aquarum deduxerunt oculi mei: quia non custodierunt legem tuam. ¶ Passyngis of watirs led myn eghyn; for thai kepid noght thi laghe. ¶ Aswhasay. for the syght of myn eghyn broght ded in my saule. tha same eghyn led plentuouse teris for biynge of my synnys, and other mennys.

137. Iustus es domine: & rectum iudicium tuum. ¶ Rightwis thou ert lord; and thi dome [S. U domo.] right. ¶ Tha that waysshis thaire synnys with teris ere worthi rest. sum ere in syn and wate noght. and god [S, M. U om.] punyss thaim for that syn. and that pyne is satisfaccioun til god. and thai safely trayst in endles ioy. for god is rightwis, that will noght punyss thaim twys. for thaire syn.

138. Mandasti iusticiam testimonia tua: & veritatem tuam nimis. ¶ Thou comaundid rightwisnes thi witnessyngis; and thi sothfastnes mykil. ¶ Godis rightwisnes is his witnes|syngis. and his sothfastnes. the whilke ere at drede til all that synnys. for he has bidyn thaim be haldyn mykil. that is, in payne of life and ded.

139. Tabescere me fecit zelus meus: quia obliti sunt verba tua inimici mei. ¶ My luf made me to faile; for my fas forgat thi wordis. ¶ That is. the luf that .i. hafe til the gert me fayle for wa. that ill men will noght do thi biddyngs. bot in me.

140. Ignitum eloquium tuum vehementer: & seruus tuus dilexit illud. ¶ ffyrid gretly thi worde; and thi seruand [S seruaunt.] lufid it. ¶ That is, thi worde. that is fyry thorgh the halygast. makis me hate in saule in thi luf. and purgis my hert, as fournas gold. forthi all thi seruauntis lufis thi worde.

141. Adolescentulus sum ego & contemptus: iustifica|ciones tuas non sum oblitus. ¶ Ȝonge .i. am and despisid; thi rightwisyngis .i. noght forgat. ¶ Many haly men and wymen. fra thaire ȝouthede gaf thaim til godis seruys. and ware despisid of the warld. bot swilke despisabil men has god delite to kall til his luf.

142. Iusticia tua iusticia in eternum: & lex tua veritas.

Page 432

Scan of Page  432
View Page 432

¶ Thi rightwisnes. rightwisnes withouten end; and thi laghe soth|fastnes. ¶ Aswhasay, the warld desayfes men. bot he that folous thi rightwisnes. and thi laghe. he sall be fulfild of sothfastnes. and he sall ioy withouten end. bot now;

143. Tribulacio & angustia inuenerunt me: mandata tua meditacio mea est. ¶ Tribulacioun and anguys hafe fundyn me; thi comaundmentis my thynkynge is. ¶ Tribulacioun with|outen. & anguys withinen, fand me redy to suffire. for .i. had remedy. thi wordis in meditacioun.

144. Equitas testimonia tua in eternum: intellectum da michi & viuam. ¶ Euenhede thi witnesyngis withouten end; vndirstandynge gif til me and .i. sall life. ¶ That is, thai ere chesun til me of endles rightwisnes. that .i. fayle noght in tribu|lacioun. gif til me cunynge. that .i. wit of .i. lose this life .i. sall lif with the. in the land whare naman may dye.

CLAMAUI in toto corde meo, exaudi me domine: iustifi|caciones tuas requiram. ¶ I cried in all my hert, here me lord; thi rightwisyngis .i. sall seke. ¶ This criynge of hert is thorgh sutillte of haly thoghtis. and acordance of vertus. in all the hert, is. when he thynkis nowre whare ellis. sum sekis godis wisdom til vaynglory. noght til halynes of life. and thai ere fere fra wisdome. thai couayte to be halden goed lerers of othere. bot thai will noght lere thaim selfe. forthi the malysun of god liggis on thaim. for ilk man is maste haldyn to safe him selfe.

146. Clamaui ad te saluum me fac: vt custodiam man|data tua. ¶ I cryid til the, make me safe; that .i. kepe thi comaundmentis. ¶ ffor whare sa is hele of saule. it makis that the thynge be done. that is to do.

147. Preueni inmaturitate & clamaui: quia in verba tua supersperaui. ¶ I bifore come in vnrypnes and .i. cried; and in thi wordis .i. ouyrhopid. ¶ That is, mannys elde .i. ran in barnhede. that is vnrype til perfeccioun. Aswhasay, .i. had halynes in my thoght. of myn elde ware tendire and vnstabil. and .i. cryed in grete affeccioun of praiynge. In greke is .i. come bifore oure. for ilk tyme, nyght and day, is ihū to hafe in hert in mouth in werk. and it is shame if the sunn beme fynd men ydil in thaire bed.

148. Preuenerunt oculi mei ad te diluculo: vt meditarer

Page 433

Scan of Page  433
View Page 433

eloquia tua. ¶ Myn eghyn biforecome til the in daghynge; that .i. thynke thi wordis. ¶ There ere eghyn of oure hert, rightid til god in daghynge of vertus. and cumys bifore the day of endles mede, as a goed werk man. that rysis bifor light til his werk.

149. Vocem meam audi secundum misericordiam tuam domine: & secundum iudicium tuum viuifica me. ¶ My voice here eftire thi mercy lord; and eftire thi dome qwikyn me. ¶ ffor first god in his mercy dos away pyne, and sithen in his dome gifis life. this is the dome that sparis til meke men.

150. Appropinquauerunt persequentes me iniquitati: a lege autem tua longe facti sunt. ¶ Pursuand me neghid til wickidnes; fra thi laghe sothly fere ere thai made. ¶ ffor ay the narre thai draghe till wickidnes. the ferrere ere thai fra the right|wisnes of god.

151. Prope es tu domine: & omnes vie tue veritas. ¶ Nere ert thou lord; and all thi wayes sothfastnes. ¶ Thai wayte to do me harme. bot thai may noght. for thou ert withinen me helpand: and all thi wayes ere sothfast. for that we suffire is noght withouten oure meryt.

152. Inicio cognoui de testimonijs tuis: quia in eternum fundasti ea. ¶ In the bygynynge .i. knew of thi witnessyngis: for thou grundid thaim withouten end. ¶ That is, bigynandly. that was fra bigynynge of mannys kynd, .i. knew that thou hight the kyngdome of heuen till thi lufers. for thou grundid that hetynge in crist, that it be fulfild in him. in ioy withouten end.

153. Vide humilitatem meam & eripe me: quia legem tuam non sum oblitus. ¶ Se my meknes and take me out; for thi laghe .i. hafe noght forgetyn. ¶ That is, my meknes in suffrynge of ill saghis. and ill dedis queme til the. for .i. ouyrcum pride. and take me out of syn and pyne. that .i. be heghid in thi lagh of luf, that .i. halde in thoght & in [S. U in thi.] dede.

154. Iudica iudicium meum & redime me: propter elo|quium tuum viuifica me. ¶ Deme my dome and by me; for thi worde qwikyn me. ¶ That is, deme my chesun. that .i. maynten agayns the deuyl. and purge me of ill. and qwykyn me. that is, heghe me in till endles life. for.

155. Longe a peccatoribus salus: quia iustificaciones tuas non exquisierunt. ¶ Hele fere fra synful; for thi

Page 434

Scan of Page  434
View Page 434

rightwisyngis thai soght noght. ¶ In this worde he comfortis deuote men. and makis synful men rad.

156. Misericordie tue multe domine: secundum iudicium tuum viuifica me. ¶ Thi mercys many lord; and eftire thi domys qwikyn me. ¶ Of synful men peryss nane thare dispayre: for hys mercys many ere, to safe all that will do penaunce: and that is his dome, to qwykyn ded men. when thai turne til him.

157. Multi qui persequuntur me & tribulant me: a testi|monijs tuis non declinaui. ¶ Many that pursuys me. and angirs me; fra [S fro. U for.] thi witnessyngis .i. heldid noght. ¶ We hafe many fas, fendis and fals brethire. bot hald we vs ay fast in godis luf. what sa thai hafe myght to do or say.

158. Vidi preuaricantes & tabescebam: quia eloquia tua non custodierunt. ¶ I saghe trespassand and .i. faylid; for thai kepid noght thi wordis. ¶ Blissid he is. that in charite of god thus languys for other mennys [U repeats mennys.] synnys.

159. Vide quoniam mandata tua dilexi domine: in miseri|cordia tua viuifica me. ¶ Se for .i. lufid thi comandmentis lord; in thi mercy qwykyn me. ¶ The [S Thi.] luf is offrand, whare of .i. aske mede of qwykynnynge. that is, in victory and in corown.

160. Principium verborum tuorum veritas: in eternum omnia iudicia iusticie tue. ¶ The bigynynge of thi wordes sothfastnes: all the domys of thi rightwisnes withouten end. ¶ That is, in bigynnynge of thi wordis thou sayd sothe. and til the end thou kepis sothfastnes. and all thi domys for thai ere rightwis sall stand withouten end.

PRINCIPES persecuti sunt me gratis: & a verbis tuis formidauit cor meum. ¶ Pryncis pursuyd me of selfwill; and of thi wordis dred my hert. ¶ That is, thof men that has lord|ship in erth did til me persecucioun .i. dred thaim noght. bot .i. had drede of the. that biddis me drede noght thaim. that slas the body, and swa ouyrcum thaim. and.

162. Letabor ego super eloquia tua: sicut qui inuenit spolia multa. ¶ I sall be glad on thi wordis: as he that fyndis spoils many. ¶ There spoils he kallis wisdome. rightwisnes and

Page 435

Scan of Page  435
View Page 435

risynge. the whilke crist reft fra the iwes. and gifis all grace to fynd thaim in him. that will luf him.

163. Iniquitatem odio habui & abhominatus sum: legem autem tuam dilexi. ¶ Wickidnes .i. had in hateredyn; and .i. it wlathid bot .i. lufid thi laghe. ¶ Luf of godenes. is prouyd hateredyn of malice. withouten that has na man luf verray til godis laghe.

164. Sepcies in die laudem dixi tibi: super iudicia iusticie tue. ¶ Seuen sythe in the day .i. sayd louynge til the; on the domys of thi rightwisnes. ¶ That is, .i. ful of the seuen giftis of the halygast. louyd the on the domys. that is chastiynge of thi rightwisnes. in [S ins. the.] whilke thou makis thi sunnys rightwis. and thai loue the of thi rightwis domys.

165. Pax multa diligentibus legem tuam: & non est illis scandalum. ¶ Mykel pes to the lufand thi laghe; and sclawn|dire is noght til thaim. ¶ Thai hafe mykel pes. for charite puttis away all lettyngis and vnrest of thoght. and swa thai ere noght sclawndire [S sclaunderde.] . that is, thai wreth noght ihū crist. and thai take neuer|mare ill ensaumpill, what sa men do. bot thai hald ay stabilly the way of charite.

166. Expectabam salutare tuum domine: & mandata tua dilexi. ¶ I abade thi hele lord; and thi comaundmentis .i. lufid. ¶ Ellis abade he noght verraly ihū. bot he lufis that ihū lufis.

167. Custodiuit anima mea testimonia tua: & dilexit ea vehementer. ¶ My saule kepid thi witnessyngis; and it lufid thaim gretly. ¶ ffor mare is to luf thaim than to kepe thaim.

168. Seruaui mandata tua & testimonia tua: quia omnes vie mee in conspectu tuo. ¶ I kepid thi comaundmentis and thi witnessyngis; for all my wayes in thi sight. ¶ That is [S. U om.] , my thoghtis [U ins. 'my thoghts.'] my wordis and my dedis ere lightid of thi grace. and alouyd byfor [U alouyd by for. S ay loued befor. M halowed before.] the, thof men thynke thaim chesunabile.

169. Appropinquet deprecacio mea in conspectu tuo domine: iuxta eloquium tuum da michi intellectum. ¶ My praiynge neghe in thi sight lord; bisyde thi worde gif me vndirstandynge. ¶ That is, my prayere made til the. be herd. in this gif me vndirstandynge, that .i. hafe sauoure in thi worde. and vanyss noght away thorght mannys [U manny. S mans.] foly.

Page 436

Scan of Page  436
View Page 436

170. Intret postulacio mea in conspectu tuo: secundum eloquium tuum eripe me. ¶ Myn askynge intire in til thi sight; eftire thi worde take me out. ¶ Of corupcioun of my body, for it is heuy to wrestil here sa lange. he that vndirstandis bi him self. is desayuyd. he that has vndirstandynge of god is takyn out of erroure. and in that.

171. Eructabunt labia mea ympnum: cum docueris me iustificaciones tuas. ¶ My lippis sall out rifte ympyn; when thou has lerid me thi rightwysyngis. ¶ That is, for .i. am fild of the brede of heuen. that is gastly delytis. .i. rifte louynge til god. and that may .i. noght do. bot in his lerynge when my thoght is hally in him. and in na creature.

172. Pronunciabit lingua mea eloquium tuum: quia omnia mandata tua equitas. ¶ My tunge sall shew forth thi worde; for all thi comaundmentis euenhede. ¶ Aswhasay, .i. sall be mynystire of thi worde. that is ful of euenhede. bot for many perils folous if .i. stabilly stand.

173. Fiat manus tua vt saluet me: quoniam mandata tua elegi. ¶ Thi hand be made that it safe me; for thi comaund|ment .i. chese. ¶ That is, thi helpe be ay nere me, that it safe me fra all ill myght. for .i. chese bifor all otherthynge to be buxsum til the.

174. Concupiui salutare tuum domine: & lex tua medi|tacio mea est. ¶ I couaytid thi hele lord; and my thynkynge is thi laghe. ¶ He that couayts hele of god. he thynkys in his laghe. and in his pryuetes his thoght is contynuelly. for na thoght of any creature may turne him thare fra.

175. Viuet anima mea & laudabit te: & iudicia tua adiuuabunt me. ¶ My saule sall life and loue the; and thi domys sall help me. ¶ In the tother warld my saule sall verraly and perfitly loue the in new sange. and thi domys, when thou sall say. cum ȝe blissid. sall helpe me. noght lose me. bot here bifore.

176. Erraui sicut ouis que perijt: quere seruum tuum domine quia mandata tua non sum oblitus. ¶ I errid as shepe that perysst; seke thi seruant lord; for .i. forgat noght thi comaundmentis. ¶ I errid. that is, .i. heldid fra life til ded, in luf of syn. as shepe that perysst. sett amange woluys, that nouther myght fle, na had strenght to stand agayn. bot now lord seke me. for .i. seke the. and haldis my hert in thi laghe.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.