The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AJF7399.0001.001
Cite this Item
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AJF7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 31, 2024.

Pages

[PSALM CVII.]

PARATUM cor meum deus, paratum cor meum: cantabo & psallam in gloria mea. ¶ Redy my hert god, redy my hert: .i. sall synge and .i. sall psalme say in my ioy. ¶ ffor my hert is redy withouten lettynge .i. sall synge in haboundance of gastly softnes. and .i. sall tharwith do goed werekis, and that in my ioy. that is, in bihaldynge of ioyful risynge in the day of dome.

2. Exurge gloria mea, exurge psalterium & cythara: exurgam diluculo. ¶ Ryse my ioy, ryse my psautery and the harpe: .i. sall ryse in the dagheynge. ¶ This says the fadire til the sun, or the sun til his body. thou ert psautery in noblay of maners. and harpe in passion. rise fra ded. he answers, .i. sall ryse in the dagheynge. & than.

Page 387

Scan of Page  387
View Page 387

3. Confitebor tibi in populis domine: & psallam tibi in nacionibus. ¶ I sall shrife til the in folk lord: and .i. sall synge til the in nacyuns. ¶ That is, in thaim .i. sall loue the.

4. Quia magna est super celos misericordia tua: & vsque ad nubes veritas tua. ¶ ffor grete is abouen heuens thi mercy: & thi sothfastnes til the cloudis. ¶ That is, aungels vsys thi [M. U the. S om.] benefycis. and haly men rayns lare til thaire herers.

5. Exaltare super celos deus, & super omnem terram gloria tua: vt liberentur dilecti tui. ¶ Be heghid abouen heuens god, and abouen all erth thi ioy: that thi derlyngis be delyuerd. ¶ That is, shew the heghe abouen all creatures. that thi derlyngis be delyuerd. of all pyne in the tothere warld and here.

6. Saluum fac dextera tua, & exaudi me: deus locutus est in sancto suo. ¶ Make safe with thi righthand and here me: god spake in his halighe. ¶ That is, make thi seruauntis safe thorgh thi fauour and thi mercy. and here me prayand for thaim. for god spak in his halighe. that is, in crist.

7. Exultabo & diuidam siccimam: & conuallem taber|naculorum dimeciar. ¶ I sall ioy and .i. sall depart siccymam: and the dale of tabernakils .i. sall mesure. ¶ Loke the exposi|cioun of this fere abouen.

8. Meus est galaad & meus est manasses: & effraym suscepcio capitis mei. ¶ Myn is galaad & myn is manasses: and effraym resayfeynge of my heuyd. ¶ ffor all that beris froyte of charite & goed werkis. crist, that is oure heuyd, resayfes thaim. and thai resayfe him.

9. Iuda rex meus: moab lebes spei mee. ¶ Juda my kynge: moab pot of my hope. ¶ Juda, that is, crist is my kynge. and whils he ledis me. moab, that is, ill men, that dos me noy. is pot of my hope. that is, thai make me to hope fulliere endles life. for thaire anguysynge of me.

10. In ydumeam extendam calciamentum meum: michi alienigene amici facti sunt. ¶ In til ydumy .i. sall streke my shoynge: til me aliens frendis ere made. ¶ Thorgh luf.

11. Quis deducet me in ciuitatem munitam: quis deducet me vsque in ydumeam. ¶ Wha sall lede me in til cite warnyst; wha sall lede me in til ydumy. ¶ Cite warnyst he callis hell. that nane myght opyn. In ydumy ere genge til whaim criste made

Page 388

Scan of Page  388
View Page 388

knawyn his risynge. bot this myght anly be done of the godhede. forthi says he.

12. Nonne tu deus qui repulisti nos: & non exibis deus in virtutibus nostris. ¶ Noght thou god that puttis vs agayne: and thou sall noght out ga god in oure vertus. ¶ We seme put agayn for we ere despisid in this warlde, and god shewis noght oure vertus. agayns thaim that settis vs at noght.

13. Da nobis auxilium de tribulacione: quia vana salus hominis. ¶ Gif vs helpe of tribulacioun: for vayn the hele of man. ¶ That is. it is passand and vncertayn: bot [S om.] what sa men say of vs or do til vs.

14. In deo faciemus virtutem: & ipse ad nichilum deducet inimicos nostros. ¶ In god we sall do vertu: and he til noght sall brynge oure enmys. ¶ ffor if thai last in thaire ill, will thai [S thei wille.] be damnyd.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.