The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

banes ere druuyd. ¶ My vertu, that is the trayst that .i. had in mennys goed dede, is waxand wayke, and wites away, in pouert of thaire gastly goed. for [S. U fo.] luf kelis and wickidnes brennys: and my banes, that is the strenght of my saule, is sary for thaire synn.

14. Super omnes inimicos meos factus sum obprobrium vicinis meis valde: & timor notis meis. ¶ Abouen all my faes .i. am made reproue; til my neghburs, and mykil dred till my knawyn. ¶ Abouen all my faes, that is abouen hathen men, .i. am made reproue til my neghburs: that is, til thaim that ere in poynt to be conuertid [S. U couertid.] , and for thai see the wickidnes of cristen men, that ere ware than hathen men, thai lefe thaire conuersion, and haldis thaim in thaire synn. and .i. am dred mykil til my knawyn: that is, thai ere in dout that all be swilke as thai see sum in haly kyrke or in relygion.

15. Qui videbant me foras fugerunt a me: obliuioni datus sum, tanquam mortuus a corde. ¶ Thai that saghe me out thai fled fra me; til forgetynge gifen .i. am, as ded fra hert. ¶ Worldis men that sees haly men haf thaire hope anly in thynge that is not in syght. thai fle out fra thaim in til lust and lykynge of body: and swa thai forget crist, as ded fra thaire hert: for all that lufis him noght has forgetyn him.

16. Factus sum tanquam vas perditum: quoniam audiui vituperacionem multorum commorancium in circuitu. ¶ I am made as vessell lost; for .i. herd myssagh of many duelland in vmgange. ¶ That is, me thoght that .i. perischt lifand til god. and wynand na saules til him, or losand that .i. had getyn. and this .i. say, for .i. herd myssaghe of many. for many myssays me that will noght cum with me til heuen. bot thai duell in the vmgange of couaitys. Ȝe wate wele that for ill men the goed ere myssayd: for thus thai say; thai ere all faitors and ypocrites and iogulors, that desayues men: bot thai erre fouly: for thai myssay and dampnes haly men with werid men.

17. In eo dum conuenirent simul aduersum me: accipere animam meam consiliati sunt. ¶ In that ewhils thai come samen agayns me; to take my saule thai ware counsaild. ¶ Thai com to gidere in that myssagh and vmgange: for thai will not out of thaire wickidnes: and than ware thai counsaild to sla my saule: that is, that it assentid til thaim in synn.

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 108 Image - Page 108 Plain Text - Page 108

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 108
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/130

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.