Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.
Horstmann, Carl, b. 1851., Jacobus, de Voragine, ca. 1229-1298.

aus Ms. Harl. 2253, fol. 64 b*. [Die, meist lyrischen, Gedichte dieser Hs. gehören nicht alle demselben Verfasser an; so zeigt Marina (mehr südlichen Dial.) andere sprachliche Eigenthümlichkeiten als z. B. Harrowing of Helle dess. Ms. — Eine andere Leg. der Marina enthält die nördl. Evangeliensammlung des Ms. Vernon (ed. in Herrig's Archiv LVII, p. 259); eine Prosaversion die altengl. Uebertragung der Leg. Aur. (Ms. Egert. 876, fol. 124)].

Herkeþ hideward & beoþ stille,
Y preie ou, ȝef hit be or wille:
& ȝe shule here of one virgine,
þat wes ycleped seinte Maryne.
Hit wes a mon by oldre dawe
     5
Þat muche louede godes lawe
& streinþede him bi al ys miht
To serue god bo day & nyht;
He wes a mon of werkes gode,
& wel he louede is soule fode.
     10
He bysohte louerd Jesu
To sende in him sum vertu,
Þe fend to shende & is myht,
& god to seruen, þat is best ryht.
Hit bifel is wyf wes ded;
     15
& he biþohte him such a reed:
He wolde be monke in alle wyse
& ȝelden him to godes seruise.
& so he dude wiþoute les:
Marie milde to wyf he ches,
     20
& þe ordre dude vnderfonge.
He wes þerinne swiþe longe,
Seue ȝer & sumdel mo:
Þo warþ þis monke swiþe wo
For is dohter from him wes;
     25
Nyht ne day ne heuede he pes,
He mournede & wep among
Ant þohte o day seue ȝer long
þat he ne may is dohter sen;
In more serewe ne may mon ben;
     30
For duel & serewe he morneþ so
þat al is murþe is turnd to wo.
Gret duel to him forsoþe he nom.
Þe abbot þat seh, & to him com
& bed him telle for whet þing
     35
He wes in so muche mournyng.
"Þah y þe telle, hit helpeþ noht,
Y ne may hit leten of my þoht".
"Why hit be, þou telle hit me,
Ant y wol fonde to helpe þe".
     40
"Þe to telle nully spare
For why hit is þat y care.
Þo my wyf wes to god ygon,
Ant alle myn children, boten on,
Ȝore is þat ich þat on seh,
     45
Alas þat hit nere me neh".
"Þarefore doute þe noht!
Þat child shal hider ben ybroht
Ant sustened in þis abbe,
Sone, for þe loue of þe.
     50
Weþer his hit grom oþer mayde?"
"Sire, a grom", forsoþe he sayde —
He nolde be knowe for no þyng
Þat hit wes a mayde ȝyng.
"Nou wend & seh wher hit be,
     55
Ant bring hit bifore me!"
"God þe ȝelde, þat best may.
"Sire, haue wel godneday!"
Nou is þis monke forþ ywend,
& glad is of þe auauncement Page  172
     60
þat þis child shal vnderfonge;
He hyȝede blyue & nes nout longe.
A robe he dude hire apon
Ant euesede hire ase a mon.*. [euesien = tondere.]
Þe maidnes nome wiþoute lees
     65
Maryne ycleped wes:
Hire fader hire made be cleped Maryn —
& nou heo ys don in shryn.
Hire fader hire brohte to þat abbe —
Feir chil it ys forte se.
     70
Swyþe wel it wes ytaht;
Hit wolde aryse to þe mydnaht
Ant go to matines þe monkes yfere,
Ant wel leornede huere manere.
Sone þerafter þe habit he nom,
     75
Ant holi monke þis may bicom.
Such cas þis child wes byfalle:
His fader wes ded — so we shulen alle.
Þe abbot & þe couent bo
Loueþ Maryn, þe ȝonge monke, so,
     80
þat hue him putten to baylye
Ant maden him maister of panetrie.
He heueden a stude þerbiside,
Ant Maryn moste þider ryde;
Þider he eode to houses neode,*. [Ms. honses.]
     85
Ant for no shome, god forbeode.
Þer wes a deye in þat won*. [deye st. deyer?]
A dohter heuede, a feyr womon.
Þider com a knyht of valour
Ant louede þis may par amour;
     90
So he speken ant weren at on,
Þat wiþ childe wes þat womon.
Þo seide hire moder wiþ wordes milde:
"Leue dohter, þou art mid childe.
Who is þe fader? tel me anon!"
     95
"Þe ȝonge monke, bi seint Jon!"
"Wher mette ȝe on yfere?"
"Y (n)the berne þer we were,*. [Ms. ythe st. yn the?]
Ant toke me forþ aȝeyn þe pes;
Al to soþe so hit wes".
     100
Hit byfel þe child wes bore
Ant ybroht þe monke byfore.
Þe word sprong to al þe couent:
Þe tolde þe monke him yshent.*. [Ms. þe = þo.]
Lutel he speke ant sihte sore,
     105
And seide on god, me leh, wel more.
Þe abbot lette after þe monke sende,
Ant seide: "þou ne dudest nout ase hende
To bynymen þat may hire wareisoun,
For enykunnes gersoun.
     110
Al to soþe y þe sugge
Þou hit shalt ful dere abugge,
Penaunce þe tid alle gate:
Buen yput out at þe ȝate.
Þre ȝer þer þou shalt ligge
     115
Ant þi gult ful deore abugge.
"Bringeþ him out, þat y se,
Y preye ou for þe loue of me!"
"Ich habbe ysunged: merci y crie.
Þou me help, sone Marie!
     120
Help me, ȝef þi wille beo,
Louerd, þat restest on rode treo!"
Þe monke is to þe ȝate ybroht,
For al is bone him geyneþ noht;
Þo he wes at þe ȝate out þrast,
     125
Anon þat child wes on him cast.
Þer he dreȝede muche wo,
Þe chil & þe monk al so,
Ant heden deȝed for pouerete,
Nede help of þe oþere monkes be:
     130
Vch day heo him ȝeuen an hyse bred;
Elles for hunger he heuede be ded.
Ant him arewede ful sore
þat he heuede leȝe þer so ȝore.
Þenne speke þe porter:
     135
"Habbeþ reuþe of þis monke her,
Ant bitime doh him to deþe!*. [Ms. doh st. doþ.]
For hunger her he liueþ vnneþe".
Þenne speke þe priour —
God him ȝeue muchel honour! —:
     140
"Tymliche he shal tolyured be*. [tolyured = delivered (so 145).]
Þourh myn help & my pouste".
Þe priour com to þe couent,
Ant seide: "sires, verreyment,
Deliure we þis prisoun among vs alle;
     145
We nuten wet cas vs may byfalle".
Þenne saide þe abbot:
"Þat is soht, god hit wot".*. [soht st. soth.]Page  173
He letten after him sende,
For he wes boþe god & hende.
     150
Þo he wes after ysent,
Þo he tolde him al yshent:
He wende forte ha ben anhon,
Oþer a worse deþ ydon.
He com byfore þe abbot.
     155
"Maryn, þuncheþ þe god
Such penaunce forte dreye
For eny cunnes foleye?"
"Jesu, ȝef þi wille be,
Y preye þat þou forȝeue me
     160
Þat ich habbe misdon aȝeynes þe,
Merci y crie par charite".
Ant þah his herte wes ful lyht,
Þat heuede be so ydyht
Þourh penaunce þer forte ligge,
     165
Þe ioie of hyre ne may mon sugge.
Heo liuede þer inne wiþ muche wo
Tuo ȝer forsoþe ant namo.
Nou heo is ded wyterly,
Hyre soule is wiþ oure leuedy.
     170
Þenne spec a monk to anoþer:
"Gowe whosshen vr dede broþer!
For þah he habbe don a synne,
Ȝet he is broþer of her ynne".
A nome þe body & brohte to baþe.
     175
Alas þat he wes ded so raþe!
"Hit is a wommon", seide þat on.
"Þat is soþ, bi seint Jon!
"Jesu shilde vs from pyne,
For we han lowen on Maryne
     180
Ant penance duden hire on stronge
Ant letten hire pyne to longe".
Letten after þe abbot sende
Ant tolden him þe ord & ende,
Ant þe couent eueruchon,
     185
Ant shouueden hit wes a womon.*. [Ms. shonneden.]
Þe abbot for duel falleþ to grounde,
& þer he liþ a longe stounde.
& þo he mihte vp stonde,
Ȝerne þonkeþ godes sonde,
     190
He ant þe monkes alle ifere*. [vor ant sind 2 oder 3 Buchstaben ausradirt.]
& oþer men mo þer were.
"Nou hit is þus bifalle,
We moten þenchen among vs alle
Hire onoure in alle wyse,
     195
For heo is ded in godes seruise;
& heo mey to him biseche
For ous, þat is oure soule leche".
Þe wommon þat on Marine þe child ber
Nuste þat heo wes mayden er;
     200
So sone so Marine wes ded,
Such shute com in þe womones hed
Ase þah heo couþe lutel god,
& þer after wax riht wod;
& com þider ase ley Marine,
     205
Wiþ muche shome & muche pine.
Þer heo lay mid vnsounde
Fourteniht faste ybounde,
& soffrede þer muche wo,
O þat fourteniht were ago.
     210
Þis monkes heden muche care
þat heo hire seȝen so fare,
& bysohten Jesu for loue of Marine
Delyueren hire of þilke pyne.
Whil heo þer aboute speke,
     215
Anon riht hire bondes breke,
& toc to hire womones cunde
Ant warþ in to hire ryhte munde,
Ant kneulachede ho hade misdon
To bere þat child hire apon,
     220
& tolde opeliche alle byfore
Hou þat child wes geten & bore,
& bisohte him forȝeuenesse
þat is kyng of heuene blisse.
To þilke blisse god vs sende
     225
Þat lesteþ euer wiþouten ende.
He þat made & wrot þis vie
& hyre haþ in memorie,
From shome Crist him shilde
Leuedi, ȝef þi wille be,
     230
Þou haue merci of me
For loue of þine childe!
AMEN.