holde þe forseyd dowhows, with þe corlege lyeng-to and with hys pertynences, of me and my eyrys to þe forseyd John and to þe eyrys of hys body be-gotyn, ȝeldyng þer|of ȝerly to me and to my eyrys j rosse at þe Natyvite of seynth John þe Baptysyd. And to make of þe chyffe lordes of þe fee all seruyce as þe forseyd John hath donne. And yf yt happyd þat þe forseyd John dyssesce with [out] eyrys of hys body be-gotyn, I woll þat ye forseyd dow|howsse with þe cortlege lyyng-to as yt ys in-closyd with hedges & deges and hys pertynences remayne to Water of Loke, to hys eyrys and to hys assyneys, with owtyn end; To haue and to hold þe forseyd dowhows with þe corlage lyenge-to and with hys pertynences, of þe chyffe lordes of þe fee be þe seruys þerof dew and custum. And I þe forseyd Lawrons and myn eyrys þe forseyd dowhows with þe corlage lyyng-to and with hys pertynences, to þe forseyd John and John, and to þe eyrys of ther bodyes begotyn. And to þe forseyd Water to hys eyrys and to hys asseyneys, in forme a-bothe [I.e. above.] notyd a-ȝens all men [warrant for ever], &c.
5 (a). Sciant presentes et futuri, quod Ego [folio 71a] dominus Johannes Smyth capellanus, dedi, concessi, et hac presenti carta mea confirmaui, Willelmo B. juniori, filio Willelmi B. senioris, de E., et A. vxori sue, Johannes B. et Thome S., heredibus et eorum assignatis, Omnia illa mesuagia, terras, tenementa, cum omnibus et singulis eorum pertinenciis, in villis de E. W. et A. et condam fuerunt Willelmi M. Ac eciam totum illud [folio 71b] mesuagium edificatum, ac omnia terras, tene|menta, prata, pasturas, pascuas, cum omnibus eorum pertinenciis, jacencia, et situata in villis et campis de E. predicta, et W., et nuper fuerunt Willellmi A. de Norwico, et que nuper hujusmodi ex dono, concessione, et con|