The story of England

About this Item

Title
The story of England
Author
Mannyng, Robert, fl. 1288-1338.
Publication
London,: Longman & co.; [etc., etc.]
1887.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Great Britain -- History
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AHB1379.0001.001
Cite this Item
"The story of England." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHB1379.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 2, 2025.

Pages

Genealogia, siue generacio.

Noe þat God saued fro [Noe god saued fro þe.] deþ. His sone was cald sire [was sir.] Saphet. Iauan, his sone þat cam [com.] of hym, He hadde a sone þat hight Setym; [Cetim.] Line 264

Page 10

Scan of Page  10
View Page 10
Line 264 Setymes [Cetim.] sone, Ciprius hight, A man of ffame & of myght; So mikel þat tyme was his fame, þe lande of Cipre of [for.] hym had name. Line 268 Of þys noble sire Cyprius, Was a sone þat hight [men called.] Cretus; þis Cretus an ilde he augte, [MS. augste; P. has aught.] þe name of hym Cret hit laughte. Line 272 Cretus sone hyghte Cellius, And Cellius sone was Saturnus; Saturnus sone highte Iubiter, In astronomie he lerede fer. Line 276 Þis ilk Iubiter had twey [þis Iubiter had twa.] wyues, Kynges doughtres, faire lyues; Þat on [þe ton.] hight Maye, þat oþer [þe toþer.] Electra, Þe [þer.] ffader hight Aclas [Atlans.] of þem twa; Line 280 ffor Aclas alle hise men calde, [for Atlans a hill men called.] Mons Aclatis [Atlantis.] ȝif hit now halde; Þe [þat.] hil was so hey, as men hit leet, [so hij men lette.] Þat heuen (men seye) hit vnder-feet. [sayd it vndersette.? feet=took.] Line 284 Þys noble kynge sire Aclas, [Atlas.] In his orchard [lordschip.] a tre þer was, þat gilden apples hit bar ere-more [euermore.] Al þe tyme þat apples wore; [tymes þat appilles are.] Line 288 & alwey on dragon hem kepte; [Alle tymes a dragon þam.] Syn [Siþen.] were þey stolen þe while [whils.] he slepte.

Page 11

Scan of Page  11
View Page 11
þys Iubiter lay dame Maye by, & gat on hure [of hir.] sire Mercury; Line 292 Of Electra he gat an oþer, Dardanum, Mercurius [Mercury.] brother. Iubiter loued wel more Maye And Mercury þan þe oþer twaye, Line 296 [P. omits these two lines.] . Wel more Maye & Mercurium Þan Electra or Dardanum. [P. omits these two lines.] ffor loue of Maye he dide calle Þe monthe of May þat we knowe [knaw.] alle; Line 300 ffor in that month made þey feste, Þat time þey helden most honeste. [þai helde fairest & Mest.] Þys Darda[n]um gaf hym to chiualrie; Mercury gaf him al to clergie. Line 304 ¶ þys Dardanus was a noble kynge, [Lambeth folio 1b:1] Hys Godes schewed hym mykel þynge, & bed him gon [P. omits gon.] til Ytalye, Toward Samo, þorough Tracye; Line 308 (Tracie for-sothe ys a lond, Samo a contre, y vnderstond;) Þe whilk Dardan þorow maistrie Mad hem [Made þam.] boþ on, Samo-Tracye; Line 312 Samo-Tracie haþ [at.] his deuise. Syþen he wente in-til [vnto.] ffrise, & gaf hit [P. omits hit.] name when he þer cam, After him self Dardaniam; Line 316 Þe name of ffryse calde Dardanye, Als he calde Tracye Samotracye. Of þys Dardan com a sone Erectorius, [Erictonius.] þat þer gan wone. Line 320

Page 12

Scan of Page  12
View Page 12
Line 320 þys Erectorius a sone he gat, Troius [Troys.] ; a noble man was þat Of rightfulnesse & pitee; Ouer alle oþer praised was he Line 324 ffor a rightful man & hende, Of hym ys mynsyng wiþ-outen ende, ffor he made a cite of ioye After his name, & [& after his name.] [Petyt folio 3a:1] calde hit Troye; Line 328 Of þys Troye, þys [troys þe.] stori mones, Com of hym to [tuo.] noble sones, Þat on [þe tone.] hight Ile, þat oþer Asserak, Þys wer þer names, þe stori spak; Line 332 Ile was after his ffader kynge, He made a cite of fair byggynge, And after him selue [self.] made hit ryght, Ilye after Ile hit hight. Line 336 Of þis Ile a sone was on, & his name was Laomedon; Þys Laomedon a bataille chees; He was slayn wyþ Ercules. Line 340 Of Troye was mad destructione Þorow Iason, kynge Pelles sone. Of þys nys nought to tellen her, ffor hit ys nought of oure mater. Line 344 Of Laomedon com Priamus, Volcontus, and Ysypilus; & a doughter of him cam, Hure name was Esionam. Line 348 ¶ Of Pryamus, eldest & mor, He had a sone men cald Ector, & oþer syxe, & doughtres two, Þe names may ȝe here of þo; Line 352

Page 13

Scan of Page  13
View Page 13
Line 352 Alysaundre, Parys, Deyphebum, Elenim, [Helenum.] Troyl, Amphimacum; & two doughtres þat of him cam, Cassandram & Pollixenam. Line 356 Of Troies bifore an oþer sone, Asserak, ȝe herde me mone. of þys Asserak now geten es A sone men callede Kapes; Line 360 & of Kapes Enches was, An[d] of Enches cam Eneas: Þys ys þe kynde, fro gre til [to.] gre, [Lambeth folio 1b:2] Bytwyxten [betuen.] Eneas & Noe. Line 364 ¶ Bot now donward hit ys þus, ffro Eneas vntil [till.] sire Brutus: Sire Eneas hadde sones twa, Askaneus was by dame Creusa; Line 368 I þe bataille of Troye y-monge [the y has been altered.] þe pres, Hys wyf Creusa þere he [þer he hir.] les. ¶ Whan þe Duk sire Eneas ffro þe bataille a-scaped was, Line 372 He cam in-to [com to.] þe lond of Latyne, & þer wedded dame Lauyne. Latin highte þenne þe [þan þo.] landes þat men sayn þat Rome in [þer men says þat rome.] standes. Line 376 By dame Lauyne þat leuedy [lady.] He gat a sone þat highte Syluy; Hys eldeste sone Ascaneus, He gat a child [son (or sone).] Cycillius; ["ascane siluius" substituted by a later hand; P. has Sisillius.] Line 380 Þylke Cycylli [siluius in the later hand; P. has þat ilk Sisilli.] gat þat man

Page 14

Scan of Page  14
View Page 14
Brutus, þat al þys land first wan. Of Brutus cam sire Lokeryn, Kamber, Albanak, Euen, Iulyn: Line 384 How þey departed þys land in þrynne, Þat may ȝe heren wel wyþynne. Now haue y s[eyd] [MS. rubbed. sayd.] al þe kynde Vntil Lokerynes, [vnto Loqeryn.] as we ffynde; Line 388 Now ageynward vntil [vnto.] Noe, Schortly to seye, wilt [will.] þou se Þe kynde of alle þat y er of [I are.] spak, And of Troies sones, [of troys.] Ile & Asserak/. Line 392
Lokeryn com of Brutus, Brutus was geten of Cicillius; Cicilli, Askaneus sone was, & Askaneus com of Eneas, [sir Eneas.] Line 396 Eneas com of Enchise; Enches, Kapes sone was he; Capes com of Asserak; Asserak, of Troies blod he brak, [blode brak.] Line 400 Troies cam of Eryctonius, Erycton com of Dardanus, Dardan [? MS. Dardari.] com of Iubiter, Iubiter was Saturnus heyr, Line 404 Saturnus cam of Cellius, & Selius cam of sire Cretus, And Cretus cam of Cyprim, & Ciprius cam of Setym, Line 408 Setym com of Iauan, & Iauan of Saphet [Iaphet.] gan, And Saphet [Iaphet.] cam of sire Noe: Of Asserak þys ys þe degre. Line 412

Page 15

Scan of Page  15
View Page 15
Line 412
Now schul we seye of ylke [sall we say of Ile.] [Petyt folio 3b:1] parti: Ector cam of Pryamy, Priamus com of Laomedon, Laomedon of Ile gan; [began.] Line 416 Ile cam of Troyus, & Troyus of Erectonius; Erector [Ericton.] cam of kynge Dardan, Dardanus of Iubiter ran, Line 420 And Iubiter cam of Saturnus, And Saturnus of Celius, Celius com of Cretus, [Lambeth folio 2a:1] And Cretus com of Cyprius, Line 424 Ciprius of Cetym gan, & Cetyn com of Iauan; Iauan, Iaphethes [Iaphet.] sone was he, And Saphet [Iaphet.] com of sire Noe: Line 428 Of Troius sones þyse ar þe kyndes, Þat bothe in-to Noe byndes.
Now, lordynges, hit were to witen Whi þe bataille of Troye was smiten: Line 432 Þe laste meschaunce & þe peyne Was for þe Quene of Grece, Eleyne; Þe kynges wyf of Grece scheo [scho.] was, Þat Parys rauisched [rauyst.] þorow a cas. Line 436 Þat werre was in tyme ser, & lasted [lastand.] two & twenty ȝer. ffor þat werre þe barons fledde Þat weren in Troye born & fedde; Line 440 [P. omits these two lines.] . How hit bigan, þe laste bale, Listneþ, & [I] schal telle þe tale, [P. omits these two lines.] Of Troye þe firste destructione, Þat cam [com (for þat cam).] þorow Iasan, Pelles sone, Line 444

Page 16

Scan of Page  16
View Page 16
Line 444 Þat wan the Ram wiþ the fles [fleez.] of golde, Þat neuere man of erthe molde Mighte hit [Mot it.] wynne byfore wiþ fyght, Bot sire Iasan þe gode knyght [MS. knynght.] Line 448 Whan [wan.] þe Ram wyþ [with þe.] gilden flees, & stryed Troye wiþ alle þe cites; Bot þe kyng sire Pryami Bigged hit a-geyn fol noblely, [nobly.] Line 452 & vitailled hit of ston & corn; [& vouted it oft ston all corn.] Was hit neuer so fair biforn; Bot siþen þe laste sorewe & peyne Was hit neuere bygged ageyne. Line 456 How hit bygan, þe laste bale, List [Listes.] a partie of þe tale.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.