The metrical chronicle of Robert of Gloucester. Edited by William Aldis Wright. Published by the authority of the lords commissioners of Her Majesty's Treasury, under the direction of the master of the rolls.

About this Item

Title
The metrical chronicle of Robert of Gloucester. Edited by William Aldis Wright. Published by the authority of the lords commissioners of Her Majesty's Treasury, under the direction of the master of the rolls.
Author
Robert, of Gloucester, fl. 1260-1300.
Publication
London,: Printed for H. M. Stationery off., by Eyre and Spottiswoode,
1887.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
English language -- Dialects -- England
English language
Great Britain -- History
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AHB1378.0001.001
Cite this Item
"The metrical chronicle of Robert of Gloucester. Edited by William Aldis Wright. Published by the authority of the lords commissioners of Her Majesty's Treasury, under the direction of the master of the rolls." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHB1378.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2025.

Pages

BB (page 394, lines 5410, 5411).

Instead of these lines αβγε have the following:—

Nou schortliche ihureþ · as ich eu telle kan [Nou] Nowe βε. schortliche] schortly β; shortly ε. ihureþ] heriþ β; hereþ al ε. ich eu] I ȝow β; I ȝou ε.] Hou strange lyf ladde · alfred þis gode man [strange] strong ε. lyf] life β; lyffe ε. gode] good βε.]

Page 828

Scan of Page  828
View Page 828
Þe foure & twenti tydes · in day & in þe nyȝt [tydes] houres β. day] þe day βε.] Ase ȝe scholle here · he dyȝte folwel & riȝt [Ase] As βε. scholle] schulle β; schul ε. dyȝte] ordeyned β; dyȝt ε. folwel] ful wel βε.] Mid þreo grete kandlen · al of one mesure [grete kandlen] gret candeles β; candels gret γ; gret candels ε.] Line 5 To berne eite tides · eche candle scholde dure [berne] brenne βε. eite] eiȝt ε. tides] houres β. candle scholde] candel schuld ε.] Þat on his owene chaple · barnde efne fol riȝt [on] in β; one ε. owene] owen β; owne ε. barnde] brent β; brende ε. efne] euen βε. fol] ful βε.] Nammore ne no lasse · bote day & al nyȝt [Nammore] No more βε. lasse] lesse ε. bote] but β; but boþ ε. al] om. ε.] Þe while þat on ilaste · his bedes in alle wise [on ilaste] one last β; one lasteþ ε. alle] al βε.] He bad & wrot & radde · & huld godes seruise [bad] preyed β; seid ε. wrot] wort α; wrote β; wrouȝt ε. radde] redde γ. huld] helde βε.] Line 10 Þe time of þat oþer · to wisdom he nom [Þe] In the β. þat oþer] þat oþere β; þe secunde ε. wisdom] wisdome βε. nom] nome βε.] & oþere poruiance · of his owe kynedom [oþere] for ε. poruiance] purueyaunce β; purueaunce ε. owe] owen β; owne ε. kynedom] kyngdome βε.] Þe time of þe þridde · he spende after þis [þe þridde] β; þridde α; þe þirdde ε. spende] spent βε.] In mete & in drinke · & to reste him ywis [in drinke] drinke γ. reste] rest ε.] He hadde o man on his chapele · þat her of him seruede [o] a βε. on his chapele] in his Chapel βε. her] here βε. seruede] serued ε.] Line 15 Þat þeos tidene couþe wel dele · þat we furst anempnede [þeos] þise βε. tidene] houres β; tydes ε. couþe wel dele] wel couthe dele γ. couþe] cowde ε. anempnede] nemmyd ε.] & half to pouere abbeiȝes · he ȝaf after þis [pouere] pore β. abbeiȝes] Abbeys β. ȝaf] ȝaue βε.] His ritȝe biwonne purchas · of londes ywis [His] Of his ε. riȝte] ryȝt βε. purchas] purchasse ε.]

Page 829

Scan of Page  829
View Page 829
& his rentes to delde · efne atwo riȝt [to delde] to delen β; he deled ε. efne] euen βε.] & þat o del a þreo · sone he hadde ydiȝt [&] om. ε. o] one βε. a þreo] a þre βε. ydiȝt] dyȝt β.] Line 20 Þe furste to his seruans · to his workmen al so [furste] furst β; first ε. seruans] seruauntes β; seruanttes ε. workmen] werkemen β; werkmen ε.] Þat oþer & þe þridde · pouere vncouþe ȝaf þo [oþer] oþere β. þridde] þirdde ε. pouere] to pore men ε. ȝaf] ȝaue β; he ȝaue ε.] Þat oþer del afoure · to pouere men of þis londe [del] dele βε. pouere] pore ε.] Þe furste he ȝaf to pouere hous · þat oþer ich vnder|stonde [furste] furst β; first ε. ȝaf] ȝaue ε. pouere hous] pore houses ε. oþer] oþere β.] Þe þridde he ȝaf to pouere clerkes · & þe furþe after þis [þridde] þirdde ε. ȝaf] ȝaue βε. pouere] pore ε. furþe] firþe β; fourthe γε.] Line 25 He ȝaf to pouere chirches · biȝonde þe see ywis [ȝaf] ȝaue βε. to] to the γ. pouere] pore ε. biȝonde] β; b ȝonde α; by ȝonde ε.] Þus spende his time · alfred ich vnderstonde [spende] he spended β; spended he ε.] & his oþere godes · þe while he was king in londe [his] al his ε. oþere] oþer βε. londe] þis londe ε.] Þat was eite & twenti ȝer · & on half þer to [eite] eiȝt ε. on] an βε.] & was ded & iburiȝed · at winchestre þo [&] He ε. ded] dede β; deed ε. iburiȝed] buried β; beryed ε. at] atte β.] Line 30
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.