Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Higden, Ranulf, d. 1364., Trevisa, John, tr. d. 1402., Caxton, William, ca. 1422-1491., Malverne, John, d 1415?, Babington, Churchill, ed. 1821-1889,, Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.

Capitulum quintum.

WILLIAM þe Rede was i-crowned kyng þe day of seint Cosma [and]*. [From β. and γ.] Damyan. Hym halp Wolstoun*. [Wulstan, β., et infra.] bisshop of Worcestre,*. [Wyrceter, γ.]Page  321, vol.7 and þe archebisshop Lanfrank, þat hym hadde i-norsched*. [norysshed, Cx.] and i-made knyȝt. Þus*. [Þes, γ.] William regnede þrittene ȝere, a monþe lasse. Robert þe eldest sone was þoo*. [þoo] that tyme, Cx.] in Almayne, and hadde i-gadred a greet oost aȝenst*. [host aȝenes, γ.] þe fadir, and herde herof, and come aȝen to*. [into, β.] Normandie, and leyde þe halvendel of*. [half, Cx.] Normandie outake castelles to wedde to his broþer Henry for to wage an oost aȝenst his broþer William, and cam at þe laste alonde at Hamptoun. Þanne þe kyng*. [kyng William, γ.] sent hym messangers*. [messagers, γ. and Cx.] þat seide in þis manere: "Þy broþer William clepeþ not hym self*. [hymsylf noȝt, γ.; clepeth himself not, Cx.] kyng, [under þe]*. [From γ., but apparently in error.] but under kyng, to regne under þe and by help of þe, þat art*. [ert, γ.] gretter þan he and better and raþer i-bore, ȝif it is þy wille; he haþ nouȝt mystake as his owne þat he haþ i-fonge for a tyme by cause of þyn absens. But for*. [for] bycause, Cx.] he is now i-crowned he prayeþ þat he moot regne under þe, and paye to þe eueriche ȝere þre þowsand mark, and he þat lyveþ over*. [over lyveþ, α., β., and γ.; over|leveth, Cx.] schal have þe worschippe of eyþer." Robard, waggynge as a*. [α] om. α. and β.] reed,*. [reode, β.; rued, γ.; waggyng his heede, Cx.] assented anon, and left his oost, and went aȝen into Normandie, and hadde riȝt nouȝt but faire wordes.*. [byhestes, α., β., and Cx.; veyr byhestes, γ.] Wel nyh*. [neiȝ, β.] al þe noble men of Engelond wolde Page  323, vol.7 have i-made Robert kyng outake Lanfrank and Wolstoun. Þat tyme fil cruelnesse*. [vul cruwel, γ.] and grisliche*. [a cruwel and grislich, β.] tempest in Engelond.*. [a cruell and grysely tempest, Cx.] For after wynter, in þe bygynnynge of springyng tyme, kyng William his eme*. [eame, Cx.] Odo, bisshop of Baiocens, þat was tofore|honde*. [byfore, Cx.] delyvered out of þe firste kyng William his prisoun, cam into Engelond; to hym was i-ȝeve*. [yeven, Cx.] þe erldome of Kent; he siȝ þat it ȝede*. [ȝude, γ.] nouȝt al at*. [at] to, Cx.] his devise in þe londe, as it dede*. [dude, γ.] somtyme in þe firste kyng William his tyme, and was wrooþ þerfore, and forsook*. [vorsouk, γ.] þe kyng, and infected meny oþer wiþ þe same grucchinge, and nameliche þe bisshop of Durham, þe eorle of Northumberlond, and Roger of monk Gormerik,*. [Mont Gomeryk, α. and Cx.; Gomerik, β.; Mont Gomerik, γ.] eorle of Schroesbury. Þo*. [Þanne, β.] þis Odo wastede and destroyede the kynges rentes and enchetes, and Lanfrank þe archebisshopes londes,*. [þe archebisshopes londes, from α., β., and Cx.; hys londes, γ.; arche|bisshop of London, MS.] for he was by his counseil *. [From α.][y]-cast in þe firste kyng William his bondes. For þe firste kyng William playnede*. [pleined, Cx.] somtyme of his broþer þat he wolde forsake hym. "Take hym," quod Lanfrank, "and bynde hym þat he greve þe nouȝt. I seie*. [sigge, β.; sygge, γ.] not the bisshop, bote þe eorle*. [erl, γ.] of Kent." Þat tyme Roger*. [Rogyer, Cx.] eorle*. [erl, γ.] of Schroesbury, wiþ his Walsche*. [Walysch, γ.] men, destroyede þe endes of Engelond anon to Wircestre.*. [Wyrceter, γ.] But by þe prayer and curse of seynt Wolston*. [Wulstan, β.] þei were so i-febled and i-blend*. [blent, β.; blente, Cx.] þat he and his men were i-chased of a litel noumbre of men into*. [into] of, γ. and Cx.] castelles of þe same bisshoppes meynye.*. [meyne, β.] Kyng William siȝ þat þe Normans were nygh al conspired aȝenst Page  325, vol.7 hym; þanne he plesede Englische men wiþ byhestes of better lawes and fre hontynge in his owne woodes. In þe same manere he awelde*. [awelded, β. and Cx.] Roger eorle of Schroysbury, and anon he fil*. [vul, γ.] on hym*. [ham, γ.; them, Cx.] þat hym hadde forsake*. [vorsake, γ.] and occupied Odo his castelles in Kent, and took Odo and made hym forswere*. [vorswere, γ.] Engelond, and bysegede and took þe citee of Rouchestre, þere and*. [and] om. α. β., γ., and Cx.] þe noble men were i-gadered. Also þat ȝere seint Nicholas his body was i-brouȝt to þe citee Barrus in Apulia, whan Turkes destroyede þe citee Mirrea. Foure and twenty knyȝtes of Barrus wente þider*. [þuder, γ.] and brouȝte to hire owne citee seint Nicholas*. [hys, add. γ.] bones swymmynge in oyle. Also þat ȝere pope Urban hadd wiþ hym Ancelyn*. [Ancelm, β.; Anselm, γ.] abbot of Becco,*. [Becko, Cx.] and made a counsaile at Clermount in Gallia, þat is [in]*. [From Cx.] Fraunce;*. [Frauns, γ.] þere it was i-ordeyned þat þe houres of Oure Lady schulde be i-seide every day, and*. [in, MS.] ful service of hire þe Satirday.*. [and vul seruys of here þe Satur|day, γ.] Kyng William corumpede þe wardeynes wiþ money, and wan som of Robert his castelles in Normandie, and lette þe kyng of Page  327, vol.7 Fraunce þat he schulde nouȝt favoure*. [favere, γ.; faver, Cx.] his broþer Robert. And so Normandie was longe unstedefast,*. [unstidfast, β.] now favorynge þe*. [þe] þat, β.; that, Cx.] oon*. [o, γ.] broþer, now*. [þat, add. γ.] þat oþer, forto*. [forto] til, β. and Cx.] þat Roberd*. [vorto Robert, γ.] hadde Cenomannia,*. [Chynon, Cx.] and kyng William som castelles in Normandie.*. [in Normandie] in Saint Nycolas mount, Cx.] Þanne*. [Þanne . . . oþer] om. Cx.] þe þridde broþer Henry grucchede for he hadde no part, and occupied Seynt Michel*. [Mighels, β.] his mount, and reysed*. [resed, β.] up*. [uppon, α. and β.; oppon, γ.] eyþer broþer now uppon þat oon,*. [and efte, γ.] now uppon þat oþer.*. [Þanne . . . oþer] om. Cx.] Þere in a day king William wente out of his tente unware,*. [onwar, Cx.] and fil*. [vul, γ.] on meny enemyes wiþ fewe*. [feaw, γ.] men, but his hors was i-slawe*. [sleyn, β.] under hym, and he was longe i-drawe and i-haled by þe foot,*. [voot, γ.] but his habergeoun*. [haberione, β. and Cx.; haber|jon, γ.] was so good þat it saved hym þat he was nouȝt i-hert. Þe knyȝt þat hadde i-þrow hym downe, sette his hond on*. [on] to, β. and γ.] his swerd*. [schord, γ.] for to slee þe kyng; "Leef,*. [Leve, β. and Cx.] fool," quod þe*. [þe] om. Cx.] kyng William, "I*. [Ych, γ.] am kyng of Engelond." Alle þe oost dradde whanne þey herde þat voys, and brouȝt þe kyng anoþer hors; and whanne he was on þat hors*. [and . . . hors] om. Cx.] he Page  329, vol.7 axede who þrewe hym doun. "I," quod*. [quaþ, γ.] þe knyȝt þat hadde i-doo þe*. [þat, γ.] dede; "I wende nouȝt to þrowe adoun a kyng, bote a knyȝt." Per vultum de Luca," quoþ þe kyng, "þou schalt be me the levere after þis." Þanne whan Henry was [so]*. [From α., β., and Cx.] byseged of boþe his breþeren*. [brethern, γ.] þat hym lakked water, he sente to his broþer Robert, þat was þe more benigne man, and seide þat it was an evel dede for to werne*. [wurne, γ.] water, þat is comyn to alle men and bestes, and þat it were more laweful to fiȝte*. [vyȝte, γ.] wiþ strengþe of knyȝtes þan wiþ violence*. [wyolens, γ.] of þe ele|mentes: þan he graunted hym water. Kyng William herde*. [hurde, γ.] þerof, and scornede*. [schornede, γ.] þat dede, and seide: "So þou hast i|lerned, Robert, to overcome þyn enemyes, and to ȝeve hem drynke." "Þou tellest greet prise*. [pryce, Cx.] of water," quod Robert; "telle*. [tellest, β., γ., and Cx.] þou more prise*. [more pris, add. γ.] of water þan of oure broþer? woldest þou suffre hym deie for defaute of water? where schal we have anoþer broþer ȝif we leseþ*. [luseþ, γ.; leese, Cx.] hym?" For þis answere þe kyng undede*. [undide, β.; undude, γ.] þe werre, and hadde boþe his bre|þeren*. [breþern, γ.] wiþ hym into Engelond.