Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.

About this Item

Title
Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Author
Higden, Ranulf, d. 1364.
Publication
London,: Longman & co.; [etc., etc.]
1865-86.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
World history
Geography
Great Britain -- Description and travel
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AHB1341.0001.001
Cite this Item
"Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHB1341.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 1, 2024.

Pages

Capitulum quadragesimum quartum. [43, β. and Cx.]

THIS ȝere aboute Myghelmasse [Mychelmasse, Cx.] the queene of Engelond and her sone Edward, and Roger Mortymer þat scaped out of þe

Page 321, vol.8

Scan of Page  321, vol.8
View Page 321, vol.8

toure of Londoun, come into Engelond wiþ litel strengþe of Henaundes, [Henawdes, α; Henaudes, β.; Henewers, Cx.] and londed in Estsex [Essex, γ.] and wente toward Lon|doun, þere þe kyng was þat tyme; and wonder it is þat þe lond was stille al aboute, wiþouten noyse and schedynge of blood; and þe kyng fleeþ [fliȝ, β.; vly, γ.; fledde, Cx.] out of Londoun into West Wales, and þey folwede [folewide, β.] hym esiliche a foot [vot, γ.] paas. Þat tyme, þe morwe after seynt Kalixtes day, by counsayle of burgeyses [bourgeys, Cx.] of Londoun, þe kynges tresorer þe bisshop of Excetere [þat wrongly inserted here in MS.; om. Cx.] was byheeded withouten þe norþ dore of seynt Poules chirche. And on þe morwe þe toure of Londoun was i-take by burgeys of Londoun in helpe of þe queene and of her sone. Sone þereafter, on seynt Symond day [even, Cx.] and [on] [From α. (not Cx.).] seynt [seynt] om. Cx.] Jude, þe queene and her men toke þe castel of Bristowe, þere Hewe [Hugh, Cx., et infra.] þe Spenser þe elder was honged and to-drawe, and his heed sent to Wynchestre; þe same ȝere on seynt Hewes [Huwes, β.; Hughes, Cx.] day þe erle of Arundel was i-take in þe contray of Schroysbury, [Schrosbury, β.] but he was byheded at Herforde. Þe same while [weke, β. and Cx.; wyke, γ.] þe kyng of Engelond was i-take in þe castel of Neth in West Wales,

Page 323, vol.8

Scan of Page  323, vol.8
View Page 323, vol.8

and i-putte in ward, in þe castel of Kelyngworþe. [Kenelworþe, α., β., and Cx.; Kenelwurth, γ.] Hewe the Spenser ȝe ȝonge [þe ȝonger, α. and β.; yonger, Cx.] was i-take wiþ þe kyng, and an|honged [and enhonged, α.; om. Cx.] and to-drawe at Hereford, byheded and i-quartred, and his heed was i-sent to Londoun brigge. [bridge, Cx.] Also þat ȝere in þe occabis [octavas, α.; eotaves, β.; oc|taves, Cx.] of þe twelfþe day was made a parlement at Londoun, þere by comoun ordynaunce weren solempne mes|sangers i-sent to þe kyng þat was in prisoun, þre bisshoppes, þre erles, tweye barouns, two abbottes, and two justices, forto resigne to þe kyng þat was þoo in warde þe homage þat was i-made to hym somtyme, for þey wolde no lenger have hym for her lord. On of hem, sire William Trussele knyȝt, and procuratour of all þe parlement, spak to þe kyng in þe [þe] om. Cx.] name of alle þe oþere, and seide þese wordes: "I [Ich, β. (bis) and γ.] William Trussell, in þe name of alle men of þe lond of Engelond, and of al þe parlement procuratour, I [ych, γ.] resigne to þe, Edward, þe homage þat was i-made to þe somtyme, and fro þis tyme forþward I defie [diffye, β.; dyffye, Cx.] þe, and prive þe of al real [rial, β.; ryall, Cx.] power, and l [Y, β.] schal nevere be tendaunt to þee as for kyng after þis tyme." Also þis was opounliche i-cride at Londoun. Þe

Page 325, vol.8

Scan of Page  325, vol.8
View Page 325, vol.8

same ȝere on [on] a, γ.] Candelmasse eve Edward þe kynges sone was kyng. [kyng] y-made knyȝt, α.; made knyȝt, β.; made knyght, Cx.]

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.