Iohn þe Evangelist appered to hym in his slepe, and manassede [manaced, Cx.] hym to smyte wiþ a pamere. [pawmere, β.; paumere, γ.; pawmer, Cx.] And for holy writ seiþ þat he [þat] [From α., β., γ., and Cx.] reccheþ nouȝt of þe smale falleþ awey litel [and litel], [From α., β., and Cx.; and lytel, γ.] he wolde everiche day schryve hym and clense hym of venial synnes. By entisynge of þe olde enemy, his oost his douȝter nouȝt onliche with signes and bekkes, but also wiþ wordes auntrede [aventred, Cx., bis.] her to tempte seynt Edmond forto do amys, and wolde nouȝt cese or heo [heo, from β.; cesse ar hue, γ.; he, MS.] came to þe holy man his chambre, and was i-stripte and i-scourged, and so sche putte [hue pot, γ.] of her ycchynge. [icchyng, β.; utchyng, Cx.] But [And, α., β., and Cx.] whanne þe enemy myȝte nouȝt spede by þe wenche, he auntrede [aventred, Cx., bis.] by þe wyf to assaile Edmond, but Ed|mond wolde nouȝt fonge her ȝiftes wiþ oute leve of þe hous|bonde, and putte her of so aschamed, and þey he were nouȝt infra sacros he was a maister of aart, [art, α., β., and γ.] and usede to here [hure, γ., et infra.] a masse and seie [sygge, γ.] his houres everiche day or [er, β. and Cx.] he wolde rede, and was profitable to his [his, from α., β., and Cx.; hys, γ.; hire, MS.] scolers, for he tauȝte hem to [to] om. Cx.] here masse also. Whan he feng money of his scolers he leyde it in a wyndowe, and seide, "Pouder to pouder and askes to askes;" [asshes to asshes, Cx.] but þe money was ofte i-take awey wiþ his felawes in game oþer elles priveliche wiþ þeofes. [þeeves, β.; theeves, Cx.] Whanne he redde [rad, β.] arsmetrik [arithmetic, α., β., and γ.; arithmetryk, Cx.] his moder þat was deed appered to hym